Во что переходит past simple в косвенной речи

Согласование времён в косвенной речи

При переводе из прямой речи в косвенную у вас получится сложносочинённое предложение, где слова автора станут главной частью, а косвенная речь (преобразованная из прямой) — придаточной. Время в придаточном предложении зависит от времени в главном.

Если слова автора стоят в Present Indefinite, Present Perfect или Future Indefinite, то в косвенной речи время не меняется

She says (has said, will say), «This is not my business».
She says (has said, will say) this is not her business.

He says (has said, will say), «We shall come»
He says (has said, will say) they shall come.

Если слова автора стоят в Past Indefinite, Past Continuous или Past Perfect, то в косвенной речи время меняется в зависимости от того, какое время было в прямой.

Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:

He said, «I live here»
He said he lived there.

He was saying, «I’m living here»
He was saying he was living there.

He had said, «I have been living here for ages»
He had said that he had been living there for ages.

Past Indefinite и Past Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:

We said, «We saw it».
We said we had seen it.

We said, «We were eating»
We said we had been eating.

Однако, если прямая речь стояла в Past Indefinite или Past Continuous, то косвенная речь может сохранить эти же времена, но только если указано время действия:

She said, «We moved here in 2000»
She said they moved there in 2000.

He said, «I was sleeping at midnight»
He said he was sleeping at midnight.

Future Indefinite, Future Continuous и Future Perfect прямой речи в косвенной речи заменяются на такие же формы Future-In-the-Past:

He said, «I will come»
He said he would come.

He said, «I will be watching birds»
He said he would be watching birds.

He said, «I will have finished this by noon»
He said he would have finished this by noon.

Past Perfect и Past Perfect Continuous прямой речи остаются такими же и в косвенной:

He said, «We had been there».
He said they had been there.

He said, «We had been living there for a while»
He said they had been living there for a while.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи Вконтакте или Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи Facebook.

Источник

Косвенная речь в английском языке

Хотите пересказать слова другого человека, но не знаете как? Тогда самое время узнать, как строится косвенная речь в английском языке. По каким правилам переводятся цитаты и фразы, какими способами можно передать чужие слова, есть ли сложности перевода, исключения?

Для косвенной речи в грамматике английского языка действительно предусмотрен свод правил. Но их достаточно легко выучить, если запоминать материал систематизировано. Этим мы и займемся!

Прямая и косвенная речь в английском: основные правила

Для начала давайте разберемся с ключевыми терминами. Прямая речь или direct speech – это непосредственно реплика какого-либо человека, произнесенная им. Такие слова всегда берутся в кавычки, а перед прямой речью ставится запятая.

Косвенная речь или indirect speech передается собеседником не слово в слово, как прямая, а с использованием придаточных предложений. При этом кавычки и запятая уже не употребляются.

Как сделать грамотный перевод в косвенную речь? Итак, вот первое правило, которое нужно запомнить:

Чтобы было понятнее, что имеется в виду, перед вами таблица косвенной речи:

Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи

Обратите внимание, что от Present Perfect и Past Simple в косвенной речи одинаково образуется Past Perfect. Да, это не опечатка в таблице, а исключение из правила.

Косвенная речь и согласование времен

Еще раз повторим, что одним из главных правил при переводе прямой речи в косвенную считается правильное согласование времен. Оно означает, что в придаточном предложении мы всегда указываем предшествующее время, за исключением отдельных случаев, указанных в таблице.

А теперь усвоим эту простую схему преобразования прямой речи в косвенную на примерах:

Maria said, «I go home from school at 2 P:M on Mondays». – Мария сказала: «Я прихожу домой со школы в 2 часа дня по понедельникам».
Maria said that she went home from school at 2 P:M on Mondays. – Мария сказала, что приходит домой со школы в 2 часа дня по понедельникам».

Alexandra said, «I am having a shower». – Александра сказала: «Я принимаю душ».
Alexandra said that she was having a shower. – Александра сказала, что принимает душ.

Maria said, «I have eaten prawns with garlic two times». – Мария сказала: «Я ела креветки с чесноком 2 раза».
Maria said that she had eaten prawns with garlic two times. – Мария сказала, что ела креветки с чесноком 2 раза.

My friends said, «We have been studying Polish for 3 years». – Мои друзья сказали: «Мы изучаем польский три года».
My friends said that they had been studying Polis for 3 years». – Мои друзья сказали, что изучают польский 3 года.

Shura said, «I passed my exam last week». – Шура сказал: «Я сдала экзамен на прошлой неделе».
Shura said that he had passed his exam the previous week. – Шура сказал, что он сдал экзамен на прошлой неделе.

She said, «I was watching TV all night long». – Она сказала: «Я смотрела телевизор всю ночь».
She said that she had been watching TV all night long. – Она сказала, что смотрела телевизор всю ночь.

Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи

Предложения в косвенной речи future simple

Здесь тоже все довольно просто. В любой форме будущего времени will меняется на would, образуя будущее в прошедшем. Вот пример:

Robert said, «I will call you tommorow». – Роберт сказал: «Я позвоню тебе завтра».
Robert promised that he would call me tommorow. – Он пообещал, что позвонит мне завтра.

Как переводить модальные глаголы для косвенной речи

Если в indirect speech вы используете модальные глаголы, не спешите менять их на «шаг назад» по общему правилу. На некоторые из них оно действительно распространяется, в то время как часть глаголов остается в неизменном виде.

К модальным глаголам, которые меняются в косвенной речи, относятся:

В списке модальных глаголов, которые при переводе из direct speech в indirect, не меняются:

Обратите внимание, что если в предложении с косвенной речью необходимо выразить отрицание, можно использовать формы didn’t need, didn’t have to, wouldn’t have to.

Рассмотрим примеры косвенной речи с модальными глаголами:

Изменение местоимений, наречий времени места

В некоторых случаях при переводе в косвенную речь нужно не только добавить слово that, но также изменить местоимение. Здесь нет конкретного правила. Местоимение меняется просто по смыслу.

Veronika says, «My boyfriend is very clever». – Вероника говорит: «Моя парень очень умный».

Veronika says that her boyfriend is very clever. – Вероника говорит, что ее парень очень умный.

Что касается наречий времени и места, то для правильного преобразования прямой речи в косвенную на английском вам так же понадобится следующая таблица. Здесь можно посмотреть наиболее часто используемые вариант замены слов, обозначающих место/время:

Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи

Вопросительные предложения в косвенной речи

Как строится косвенная речь в обычных утвердительных предложениях, вы уже знаете. Но как же быть, если вам нужен перевод вопросов? Здесь так же нет ничего сложного. Вопросы формулируются в прямом порядке слов, а вместо вопросительного знака в конце предложения ставим точку.

Общие вопросы в косвенной речи вводятся союзами if или whether, означающими «ли», а вспомогательные глаголы do/did опускаются. А специальные вопросы используются вместе с вопросительными словами.

Обратите внимание! Если в прямой речи в предложении вы используете краткий ответ yes/no, то в косвенной речи его нужно заменить на that.

Примеры вопросов в indirect speech

Обязательно учтите, что если глагол ask стоит в настоящем или будущем времени, то в косвенной речи он остается таким же как и в прямой речи. Если же глагол стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен.

Повелительное наклонение и косвенная речь

В предложениях с повелительным наклонением обычно используется такие глаголы, как tell, order, «ask». Чтобы перевести их в косвенную речь, нужно заменить глагол в форме инфинитива с частицей to. Указательные местоимения, наречия времени и места из прямой речи в косвенной заменяются другими словами, наиболее подходящими по смыслу.

Mila said to Dan, «Wash your hands». – Мила сказала Дэну: «Помой свои руки.»
Mila asked Dan to wash his hands. – Мила попросила Дэна помыть руки.

А что делать, если нам нужно перевести в косвенную речь отрицание? Просто добавляем частичку not.

Mom said, «Do not eat a lot before you go to bed». – Мама сказала: «Не надо наедаться, перед тем как ложишься спать!»
Mom said not to eat a lot before I go to bed. – Мама сказала не наедаться перед тем, как я ложусь спать.

Если вы хотите разнообразить прямую речь синонимами, тогда используйте introductory verbs. Это такие глаголы как accuse, admit, advise и другие. Они помогут передать чужую речь без привычных tell и asked.

Исключения из правил

Как известно, не бывает правил без исключений. Эта аксиома также касается и косвенной речи в английском языке. Ниже список всех исключений, которые вам необходимо знать.

Правило согласования времен не соблюдается в случаях:

Коротко о главном

Итак, чтобы грамотно переводить прямую речь, вам нужно помнить про такие особенности косвенной речи:

Вот и все основные правила построения косвенной речи в английском языке. Теперь у вас добавился плюс 1 скилл к знанию языка. Больше фишек, правил, лайфхаков, полезных таблиц и карточек в блоге ВКС-IH. До встречи на занятиях!

Источник

Reported speech: косвенная речь в английском языке

Что такое косвенная речь в английском языке и как строить предложения с такой структурой.

Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи

Представьте, что кто-то произносит вслух фразу. Если позже мы хотим рассказать кому-то о словах этого человека, то мы используем для этого косвенную речь.

Давайте сравним два предложения.

В первом случае человек произносит фразу, это прямая речь (direct speech).

Во втором – мы передаём слова этого человека в косвенной речи (reported speech).

Когда речь идёт о каком-то постоянном факте, как в нашем примере, или же глаголы say или tell находятся в настоящем, нам не нужно менять время. Единственное, мы следим, чтобы использовать правильное местоимение. Если же глаголы say и tell находятся в прошлом, времена в предложении меняются.

Как меняются глаголы

Present Simple

Present Continuous

Past Simple

Past Continuous

Present Perfect

Past Perfect

would

Важно: слово that находится в скобках, потому что вы можете использовать его, а можете и нет.

could

shall

should

might

Слова-указатели времени в косвенной речи

Иногда при переходе из прямой в косвенную речь необходимо поменять и указатель времени. Это не всегда нужно. Зависит от того, когда мы слышали фразу в прямой речи и когда переводим её в косвенную.

Представим, что сегодня среда и наш друг Джек говорит, что учится сегодня.

It’s Wednesday. Jack says «I’m studying today». Теперь посмотрим, что будет в косвенной речи.

Кажется, что это сложно, но всё дело практики. Просто думаем о том, когда происходит ситуация. Вот примеры слов и как они меняются:

Источник

Косвенная речь в английском языке

Косвенная речь в английском языке: правила, исключения, примеры.
Для начала стоит разобраться, что такое косвенная речь. В английском языке, как и в русском, косвенная речь – это пересказ чужих слов в разговоре. Все фразы типа “А она сказала, что приедет завтра” и “Он ответил, что не сможет перезвонить” являются косвенной речью.
Строить предложения в косвенной речи в английском несколько сложнее, чем в русском. Разберемся, что требуют правила.

Косвенная речь в английском

В отличие от прямой речи (direct speech), выделяемой кавычками, косвенная речь (reported speech) в английском кавычками не выделяется. Она передается по содержанию, и в высказывании оформляется, как придаточное предложение.

She said: “I leave school at 3”. Кавычки есть, прямая речь.
She said that she left school at 3. Кавычек нет, косвенная речь, слова переданы придаточным предложением.

Прямая и косвенная речь в английском: основные правила

Самая главная сложность косвенной речи в английском состоит в том, что приходится менять время глагола и некоторые другие слова. Время глагола как будто делает “шаг назад”. При этом при образовании косвенной речи не все времена меняются.
Посмотрим на таблицу:

Время глаголаПрямая речьКосвенная речь
Present Simple меняется на Past SimpleLisa says: “I walk to school”Lisa says that she walked to school
Present Continuous меняется на Past ContinuousLisa said: “I am watching TV”Lisa said that she was watching TV
Present Perfect меняется наLisa said: “I have visited Moscow”Lisa said that she had visited Moscow
Present Perfect Continuous меняется на Past Perfect ContinuousLisa said: “I have been sleepingLisa said that she had been sleeping
Past Simple меняется на Past PerfectLisa said: “I met John”Lisa said that she had met John
Future Simple меняется на Future-in-the-PastLisa said: “I will do that”Lisa said that she would do that.

Как вы видите в таблице, время глагола меняется в каждом случае. Если прямая речь в настоящем времени, то косвенная – той же формы, но в прошедшем. Если прямая речь в прошедшем времени, то из Past Simple она становится Past Perfect. Will в будущем времени меняется на would.
Обратите внимание, что глаголы изменяются во всех формах настоящего времени, и только в одной форме прошедшего.

В косвенной речи время меняется и для модальных глаголов тоже:

Модальный глаголПрямая речьКосвенная речь
can – couldShe said: “I can swim”She said that she could swim
may – mightShe said: “I may go there”She said that she might go there
must – had toShe said: “I must go”She said that she had to go
have to – had toShe said: “I have to do my homework”She said that she had to do her homework.
can’t – wouldn’t be able toShe said “I can’t swim”She said that she wouldn’t be able to swim

Модальные глаголы should, would, ought никак не меняются.
Lisa said: “I should write to him”
Lisa said that she should write to him.

Кроме времени глагола, в предложениях с косвенной речью меняются и другие слова, обозначающие, например, место или время действия.

Прямая речьКосвенная речь
herethere
thisthat
todaythat day
yesterdaythe previous day/the day before
tomorrowthe next/following day/the day after
next month, etc.the following month, the month after
last month, etc.the previous month, the month before
three days agothree days before/earlier
comego

Lisa said: “I will go to school tomorrow”
Lisa said that she would go to school the next day.

Обратите внимание, что в косвенной речи глагол said не требует зависимого слова, в то время как глагол tell требует:
She said that she had visited her friends the day before.
She told Jim she had visited her friends the day before.

Прямая и косвенная речь в английском: исключения из правил

Конечно, не обошлось и без исключений из правила.
Первое исключение касается модального глагола must. Если глагол must означает приказ или совет в данном предложении, а не долженствование, то он не меняется:

I said: “I must go home”.
I said that I had to go home
В этом случае глагол must означает “должен”, и меняется по правилу.
Lisa said: “You must see the doctor”
Lisa said that I must see the doctor.
В этом случае глагол must используется для того, чтобы дать совет (“Тебе нужно сходить к доктору”), и является исключением, поэтому его форма не меняется.

Второе исключение: когда говорящий ссылается на слова, которые были сказаны только что:
Lisa: I want a cup of tea.
John: I didn’t hear you, what did you just say?
Lisa: I said that I want a cup of tea.

Третье исключение – если придаточное предложение вводится союзами when или since и в нем использовано время Past Simple, то время в придаточном предложении не меняется:
She says: “It has been ages since I last saw her”
She says that it had been ages since she last saw her.

Четвертое исключение – если в предложении речь идет об общеизвестном факте.
She said: “Columbus discovered America”
She said that Columbus discovered America.

Согласование времен в косвенной речи

В случае, если глагол в предложении, которое переводится в косвенную речь, стоит в Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous, он не меняется:

Прямая речьКосвенная речь
Past ContinuousShe said: “I was watching TV at 6 yesterday”She said that she was watching TV at 6 the day before
Past PerfectShe said: “I had visited Moscow before I went to Rome”She said that she had visited Moscow before she had gone to Rome.
Past Perfect ContinuousShe said: “I had been looking for a job until I moved here”She said that she had been looking for a job until she had moved there

Повелительные предложения

Чтобы сделать перевод в косвенную речь английских повелительных предложений, мы используем глаголы ask, tell и advise. После этих глаголов обязательно ставится зависимое слово (к кому был обращен приказ, совет или просьба).

После зависимого слова мы используем инфинитив (неопределенную форму глагола) с to:

Johnaskedmeto turn on the light
Marytoldhimto find the keys
Lisaadvisedthemto watch this video

Чтобы перевести в косвенную речь отрицательный приказ, мы просто добавляем not to перед глаголом:
John asked me not to turn on the light.

Еще глаголы: которые работают по этой же схеме: forbid, invite, persuade, warn, order, remind.
Глаголы agree, offer, promise, refuse, threaten используются с инфинитивом. Они могут использоваться как к зависимым словом, так и без него:
He offered me to help with the task.
He offered to help with the task.

Косвенная речь в английском языке: вопросительные предложения

При переводе в косвенную речь английских вопросов следует соблюдать ряд правил.

Во-первых, они не являются вопросами, и поэтому в конце предложения ставится точка, а не вопросительный знак:
Lisa asked: “When will you be ready?”
Lisa asked when I would be ready.
Во-вторых, порядок слов в косвенной речи меняется на прямой, как в обычном утвердительном предложении:
Lisa asked: “Did you go there last night?”
Lisa asked if I had gone there the night before.

Если в вопросе есть вопросное слово (when, where и так далее), оно остается и в косвенной речи:
Lisa asked: “What are you doing?”
Lisa asked what I was doing.

Если вопросного слова нет, предложение строиться при помощи слов if или whether
Lisa asked: “Have you been to Moscow?”
Lisa asked whether I had been to Moscow.

Lisa asked: “Did you do your homework?”
Lisa asked if I had done my homework.

Заключение

Итак, чтобы правильно сделать перевод в косвенную речь английского предложения, необходимо пройти по следующему алгоритму:
Смотрим, какое это предложение: утвердительное, повелительное или вопросительное.
Если это вопросительное предложение, меняем порядок слов.
Если это повелительное предложение, проверяем форму глагола после слова, означающего просьбу или приказ.
Проверяем время глагола по таблице. Если его необходимо изменить, меняем. Проверяем даже в том случае, если глагол модальный.
Проверяем, нет ли в предложении других слов, которые нужно изменить.

Например:
Lisa asked: “What will you do tomorrow?” – вопрос, нужно поменять порядок слов, время глагола и слово tomorrow.
Lisa asked what I would do the next day.

Запишитесь на
бесплатный урок!

Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи

Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:

Скидка 10% за подписку!

Подписывайся на рассылку: мы отправляем полезные чеклисты,
советы по воспитанию и обучению ребенка, а также секретные промокоды, например 10% за эту подписку 😉
*промокод действует только при первой оплате

Источник

Косвенная речь в английском языке

В статье подробно рассказали о правилах передачи косвенной речи в английском языке.

Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть фото Во что переходит past simple в косвенной речи. Смотреть картинку Во что переходит past simple в косвенной речи. Картинка про Во что переходит past simple в косвенной речи. Фото Во что переходит past simple в косвенной речи

Прямая речь (Direct Speech) — это способ, при котором высказывание другого человека передается слово в слово, тогда как косвенная (Reported Speech) — это пересказ чужих слов, в котором допускается изменение стиля изложения и замена слов. Косвенная речь — обширная грамматическая тема, которая затрагивает такие разделы, как правила согласования времен, использование модальных глаголов, построение косвенных вопросов и т. д. В этой статье мы расскажем, как правильно строить утвердительные, отрицательные, а также вопросительные предложения в косвенной речи.

Правила употребления косвенной речи

Ben said, “I am ready to join you.” — Бен сказал: «Я готов присоединиться к вам».

Ben said (that) he was ready to join us. — Бен сказал, что он готов присоединиться к нам.

Melissa said, “I was glad to see my friends.” — Мелисса сказала: «Я была рада видеть своих друзей».
Melissa said (that) she was glad to see her friends. — Мелисса сказала, что она была рада видеть своих друзей.

Melissa said, “We were glad to meet new friends.” — Мелисса сказала: «Мы были рады познакомиться с новыми друзьями».
Melissa said (that) they were glad to meet new friends. — Мелисса сказала, что они были рады познакомиться с новыми друзьями.

Рассмотрим несколько примеров:

He said, “We have been here for two months.” — Он сказал: «Мы здесь уже два месяца».
He said (that) they had been there for two months. — Он сказал, что они находятся там два месяца.

Bella said, “I saw them yesterday.” — Белла сказала: «Я видела их вчера».
Bella said (that) she had seen them the day before. — Белла сказала, что видела их накануне.

Mario said, “I am going to do it tomorrow.” — Марио сказал: «Я собираюсь сделать это завтра».
Mario said (that) he was going to do it the next day. — Марио сказал, что собирается сделать это завтра / на следующий день.

Несмотря на строгие правила согласования времен, есть ряд исключений:

She said, “I have been watching a movie since I came.” — Она сказала: «Я смотрела фильм с тех пор, как приехала».
She said that she had been watching a movie since she came. — Она сказала, что она смотрела фильм с тех пор, как приехала.

Mark said, “Tokyo is bigger than Moscow.” — Марк сказал: «Токио больше Москвы».
Mark said that Tokyo is/was bigger than Moscow. — Марк сказал, что Токио больше Москвы.

She should be discharged if she were seen going out with her student. — Ее следовало бы уволить, если бы кто-нибудь увидел, что она встречается со своим учеником.
He said that she should be discharged if she were seen going out with her student. — Он сказал, что ее следовало бы уволить, если бы кто-нибудь увидел, что она встречается со своим учеником.

Модальные глаголы в косвенной речи

Разобрав тему согласования времен в косвенной речи, вам не составит труда пересказать чужие слова, используя модальные глаголы. Давайте рассмотрим, какие модальные глаголы в косвенной речи требуют замены, а какие нет:

The teacher said to him, “You must be more attentive.” — Учитель сказал ему: «Ты должен быть внимательнее». (совет)
The teacher told him he must be more attentive. — Учитель сказал ему, что он должен быть внимательнее.

She said, “You must be very confident if you are going to take the exam without any preparation.” — Она сказал: «Ты, должно быть, очень уверен в себе, если собираешься сдавать экзамен без какой-либо подготовки». (предположение)
She said he must be very confident if he was going to take the exam without any preparation. — Она сказала, что он, должно быть, очень уверен в себе, если собирается сдавать экзамен без какой-либо подготовки.

He said, “I must be in the office at 6 o’clock every morning.” — Он сказал: «Я должен быть в офисе каждое утро в 6 часов».
He said that he had to be in the office at 6 o’clock every morning. — Он сказал, что должен быть в офисе каждое утро в 6 часов.

Ben said, “I must call my friend at three o’clock.” — Бен сказал: «Я должен позвонить своему другу в три часа».
Ben said he was to call his friend at three o’clock. — Бен сказал, что должен позвонить своему другу в три часа.

The teacher said to the class, “Now you may open your copybooks.” — Учитель сказал классу: «Теперь вы можете открыть свои тетради».
The teacher told the class that they might open their copybooks. — Учитель сказал классу, что они могут открыть свои тетради.

John said, “I can help you with your homework.” — Джон сказал: «Я могу помочь тебе с домашним заданием».
John said that he could help me with my homework. — Джон сказал, что может помочь мне с домашним заданием.

Mario said, “You ought to tell me the truth whatever it is.” — Марио сказал: «Ты должна сказать мне правду, какой бы она ни была».
Mario said that she ought to tell him the truth, whatever it was. — Марио сказал, что она должна сказать ему правду, какой бы она ни была.

Утверждения в косвенной речи

Для передачи утверждений и заявлений в косвенной речи чаще всего используются такие глаголы, как to say (сказать) и to tell (сказать, рассказать, сообщить). Их основное отличие в употреблении: после глагола to say используется предлог to (to say to smbd) или вовсе ничего не ставится, тогда как после глагола to tell должен следовать объект (to tell smbd).

Susan said to us, “I have gotten a good job offer.” — Сьюзан сказала нам: «Я получила хорошее предложение о работе».
Susan said that she had got a good job offer. — Сьюзен сказала, что получила хорошее предложение о работе.
Susan told us that she had got a good job offer. — Сьюзен сказала нам, что получила хорошее предложение о работе.

В косвенной речи также могут использоваться и другие глаголы, выбор которых будет зависеть от характера высказывания. Примеры с наиболее распространенными из них мы приведем в таблице ниже.

Прямая речьКосвенная речь
Donna said to me, “I hope you haven’t forgotten that there will be a conference.” — Донна сказала мне: «Надеюсь, ты не забыла, что будет конференция».Donna reminded me that there would be a conference. — Донна напомнила мне, что будет конференция.
She said, “Chinese is difficult to learn.” — Она сказала: «Китайский трудно выучить».She remarked that Chinese was difficult to learn. — Она отметила, что китайский трудно выучить.
My father said, “I did tell her the truth.” — Мой отец сказал: «Я действительно сказал ей правду».My father admitted that he had told her the truth. — Отец признался, что сказал ей правду.
My colleague said, “I’ve never taken your folder.” — Мой коллега сказал: «Я никогда не брал твою папку».My colleague denied that he had taken my folder. — Мой коллега отрицал, что взял мою папку.
Billy said to her, “I will certainly join you at the party.” — Билли сказал ей: «Я непременно присоединюсь к тебе на вечеринке».Billy assured her that he would join her at the party. — Билли заверил ее, что присоединится к ней на вечеринке.
Matt said, “I’ve never seen this movie before.” — Мэтт сказал: «Я никогда раньше не видел этот фильм».Matt declared (that) he had never seen that movie before. — Мэтт заявил, что он никогда раньше не видел этот фильм.
Matt said, “I never expected she would do such a terrible thing!” — Мэтт сказал: «Я никогда не ожидал, что она сделает такой ужасный поступок!»Matt exclaimed he had never expected she would do such a terrible thing. — Мэтт воскликнул, что никогда не ожидал, что она совершит такой ужасный поступок.
They said, “We are getting married!” — Они сказали: «Мы женимся!»They announced that they were getting married. — Они объявили, что собираются пожениться.
My boss said to me, “You will have to go on a business trip.” — Мой начальник сказал мне: «Тебе придется поехать в командировку».My boss informed me that I would have to go on a business trip. — Начальник сообщил мне, что мне придется поехать в командировку.

Вопросы в косвенной речи

Порядок слов в косвенном вопросе такой же, как и в утвердительном предложении. Прямой общий вопрос подразумевает ответ «да» или «нет», поэтому в косвенном вопросе используются такие слова, как if и whether, которые переводятся на русский язык как «ли».

I asked my friend, “Have you finished reading my book?” — Я спросила свою подругу: «Ты дочитала мою книгу?»
I asked my friend if she had finished reading my book. — Я спросила свою подругу, дочитала ли она мою книгу.

She asked me, “Do you know him?” — Она спросила меня: «Ты его знаешь?»
She asked me whether I knew him. — Она спросила, знаю ли я его.

Если вопрос в прямой речи начинается с вопросительного слова (where, what, when и т. д.), то косвенный вопрос также следует начинать с вопросительного слова, не используя вспомогательные глаголы do/does, did и сохраняя прямой порядок слов.

He asked me, “Where do you live?” — Он спросил меня: «Где ты живешь?»
He asked me where I lived. — Он спросил, где я живу.

Maria asked her teacher, “When should I hand in my research paper?” — Мария спросила своего учителя: «Когда мне сдать исследовательскую работу?»
Maria asked her teacher when she should hand in her research paper. — Мария спросила своего учителя, когда ей следует сдать исследовательскую работу.

Глагол to ask можно заменить на синонимы: to question (задавать вопросы), to inquire (спрашивать, осведомляться), to enquire (спрашивать, осведомляться), to demand (спрашивать).

Восклицания в косвенной речи

Когда мы конвертируем восклицания в косвенную речь, то не глагол, а обстоятельства образа действия показывают нам характер определенного высказывания: радость, удивление, печаль и т. д. Приведем несколько примеров предложений с разными обстоятельствами образа действия.

Прямая речьКосвенная речь
Tom said, “How pleasant! Sarah is going to join us!” — Том сказал: «Как приятно! Сара собирается присоединиться к нам!»Tom cried joyfully that Sarah was going to join them. — Том радостно воскликнул, что Сара собирается присоединиться к ним.
Kelly said, “I’m so sorry, but Mary is leaving us!” — Келли сказала: «Мне очень жаль, но Мэри покидает нас!»Kelly said sadly that Mary was leaving them. — Келли грустно сказала, что Мэри покидает их.
He said, “I’m sure that we’ll never have such fun again!” — Он сказал: «Я уверен, что нам больше никогда не будет так весело!»He said regretfully he was sure that they would never have such fun again. — Он с сожалением сказал, что уверен, что им больше никогда не будет так весело.
Molly said, “I’m sure you’ll forget me as soon as you leave!” — Молли сказала: «Я уверена, что ты забудешь меня, как только уедешь!»Molly said with bitterness that she was sure he would forget her as soon as he left. — Молли с горечью сказала, что уверена, что он забудет ее, как только уедет.
He said to me, “You are lying to me!” — Он сказал мне: «Ты лжешь мне!»He cried indignantly that I was lying to him. — Он негодующе закричал, что я ему лгу.
Donna said to him, “Have you really read all these novels?!” — Донна сказала ему: «Ты действительно читал все эти романы?!»Donna asked him in surprise if he had really read all those novels. — Донна удивленно спросила его, действительно ли он читал все эти романы.
Mike said to her, “Please, forgive me for having lied to you!” — Майк сказал ей: «Пожалуйста, прости меня за то, что я солгал тебе!»Mike begged his forgiveness for having lied to her. — Майк попросил прощения за то, что солгал ей.

Стиль прямой и косвенной речи значительно отличается: прямая речь считается более эмоциональной, нежели косвенная. При переходе от прямой речи к косвенной иногда приходится добавлять союзы, чтобы можно было выразить причинные отношения между событиями, которые описываются в предложении.

Mike said, “I’m sick and tired! I’ve been working for them for ten years!” — Майк сказал: «Я сыт по горло! Я работаю на них уже десять лет!»
Mike said (that) he was sick and tired as he had been working for them for ten years. — Майк сказал, что он сыт по горло, так как работает на них десять лет.

Если какие-то фразы или слова повторяются в прямой речи, их часто опускают в косвенной.

Sarah said, “It’s so sweet of you to give me this present, so sweet of you indeed!” — Сара сказала: «Как мило с твоей стороны сделать мне этот подарок, так мило с твоей стороны
Sarah said that it was so sweet of me to give her that present. — Сара сказала, что это было так мило с моей стороны сделать ей такой подарок.

Междометия лучше заменять соответствующими обстоятельствами.

Donna said, “Alas! I’ll never see him again!” — Донна сказала: «Увы! Я больше никогда его не увижу!»
Donna exclaimed in despair that she would never see him again. — Донна в отчаянии воскликнула, что больше никогда его не увидит.

Приказы, просьбы, советы и предложения в косвенной речи

Теперь вы знаете, как преобразовывать утвердительные, вопросительные и восклицательные предложения в косвенную речь. Однако если вы столкнулись с категоричным приказом, дружеским советом или просьбой, заманчивым предложением или искренней благодарностью, прежде чем пересказывать их кому-то, стоит учесть некоторые нюансы. Давайте рассмотрим каждый по отдельности:

Приказ или просьба в косвенной речи всегда выражаются инфинитивом.

My mom said to me, “Switch on the light.” — Моя мама сказала мне: «Включи свет».
My mom told me to switch on the light. — Мама сказала мне включить свет.

Кроме того, при преобразовании приказа или просьбы в косвенную речь глагол to say может заменяться на синонимы to urge (призывать) или to beg (умолять).

The father said to his daughter, “Do take care of your little brother.” — Отец сказал дочери: «Позаботься о своем младшем брате».
The father urged his daughter to take care of her little brother. — Отец призвал дочь позаботиться о младшем брате.

В отрицательном предложении, выражающем приказ или просьбу, частица not ставится перед глаголом в инфинитиве.

She said to me, “Don’t open the door.” — Она сказала мне: «Не открывай дверь».
She told me not to open the door. — Она сказала мне не открывать дверь.

The child said to his mom, “Don’t take me to the museum!” — Ребенок сказал маме: «Не веди меня в музей!»
The child begged his mom not to take him to the museum. — Ребенок умолял маму не вести его в музей.

При преобразовании предложений в косвенную речь мы используем глагол to offer (предлагать) и to suggest (предлагать).

The man said to her, “Shall I bring you a glass of water?” — Мужчина сказал ей: «Принести вам стакан воды?»
The man offered to bring her a glass of water. — Мужчина предложил принести ей стакан воды.

She said to him, “What about going there together?” — Она сказала ему: «Как насчет того, чтобы пойти туда вместе?»
She suggested that they should go there together. — Она предложила ему поехать туда вместе.

Советы преобразуются в косвенную речь с помощью глагола to advise (советовать).

Bella said to him, “You’d better take a cab or, or you may be late for the meeting.” — Белла сказала ему: «Тебе лучше взять такси, ты можешь опоздать на встречу».
Bella advised him to take a cab, as otherwise he might be late for the meeting. — Белла посоветовала ему взять такси, иначе он может опоздать на встречу.

Передать извинения в английском языке можно с помощью глагола to apologize (извиниться) и выражения to beg one’s pardon (попросить прощения).

She said to the teacher, “I’m sorry for being late.” — Она сказала учителю: «Извините, что я опоздала!»
She apologized to the teacher for being late. — Она извинилась перед учителем за опоздание.

Mary said to him, “Beg your pardon, I’ve left your encyclopedia at home.» — Мэри сказала ему: «Прошу прощения, я оставила твою энциклопедию дома».
Mary begged his pardon for having left his encyclopedia at home. — Мэри попросила у него прощения за то, что оставила его энциклопедию дома.

Передать благодарность вы можете с помощью глагола to thank (благодарить) и выражения to express your gratitude (выразить свою благодарность).

Tom said to them, “Thank you for helping me out!” — Том сказал им: «Спасибо, что помогли мне».
Tom thanked them for helping him out. — Том поблагодарил их за помощь.

Elon said to me, “Thank you for coming!” — Илон сказал мне: «Спасибо, что пришел».
Elon expressed his gratitude to me for coming. — Илон выразил свою благодарность за то, что я пришел.

Надеемся, что приведенные примеры предложений помогут вам разобраться со всеми ранее непонятными моментами. Для закрепления материала вы можете пройти небольшой тест по косвенной речи.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *