assassins creed 3 озвучка актеры русские
Актеры дубляжа: русские голоса любимых героев
Вышла подборка известных голливудских актеров, которые подарили голоса и внешность героям видеоигр. Но среди наших, отечественных актеров тоже есть свои настоящие звезды среди озвучки игр. И конечно я расскажу о них. Ведь наверняка многие из вас и не задумываются, чьими голосами в русском переводе говорят герои наших любимых игр. А ведь изучая этот вопрос, диву порой даешься, как некоторые актеры смогли воспроизвести голоса настолько многих и зачастую настолько разных персонажей фильмов и игр.
Опытный актер кино и театра, играл в таких фильмах, как «Маленькая Вера», «Незнайка на Луне» и во многих других. Является заслуженным артистом РСФСР и Народным артистом Российской Федерации. Озвучивал множество известных фильмов, например «Черепашки Ниндзя», «Робин Гуд», «Чарли и шоколадная фабрика», «Ромео и Джульетта» и порядка 30 игр. Озвучивал, с основном, старичков и гномов. Среди игр в его послужном списке следующие: WoW, Warcraft 3, Готика, Assassin’s Creed. Что интересно, сам актер игры не любит и не играет в них.
Актер театра, кино и дубляжа, которому, по его признанию, больше всего из всей его деятельности нравится именно озвучка. В мультфильме Скуби-Ду Никита озвучивал Скуби-Ду и Шэгги. Также в сериале «Друзья» его голосом говорят Джо и Росс. В его списке просто огромное количество озвученных героев сериалов, фильмов, мультфильмов. Что касается игр, его голос принадлежит Джо Барбаро из Mafia 2, Раулю Менендесу из Black Ops II, Блейку Декстеру из Hitman: Absolution, императору Эмгыру вар Эмрейсу из Ведьмака 3: Дикая Охота, Чарльз Дарвин из Assassin’s Creed Syndicate, Люциус у ДеБирсу и Натаниелю Брауну из Deus Ex: Mankind Divided.
Забавный и обаятельный актёр озвучания, театра и кино, а также бард. Озвучивает героев фильмов, игр, рекламы. Например, Красный из M&M’S говорит голосом Дмитрия. В играх же Филимонов считается заядлым азиатом: китайцы, корейцы и прочие выходцы востока в основном говорят его голосом. Кроме того, именно он озвучил, например, Маркуса Кейна из уже упомянутого Fahrenheit и даже бога безумия Шеогората из Oblivion. Сам Дмитрий любимой озвученной ролью считает Чарли из Остаться в живых.
Этот актер – друг Дмитрия Филимонова, и также как и свой товарищ, приложил руку (точнее, голос) к озвучке многих персонажей. Вот всего лишь небольшая часть списка: Мастер-сержант Роберт Бонифацио в Tom Clancy’s Ghost Recon: Future Soldier, разные герои в играх серии Assassin’s Creed, закадровый голос в Disciples III, Илай Вэнс в Half-Life 2: Episode One и Episode Two, Демичев в Singularity, бойцы сопротивления и генерал Виктор Цетта в Wolfenstein Вирджилл в Left 4 Dead 2, Холлидей в F.E.A.R., Чувак в Postal 2, разные персонажи и голоса военных в играх Hitman Absolution, Warface, Doom 3 и CrossFire.
Является не только актером озвучивания, но и режиссером дубляжа и автором синхронного текста. Помимо этого работает в документальном кино, снимался в телепрограмме «Афинская школа», передаче про древних философов для канала «Культура». Комментировал реслинг «WWF Smackdown!» на канале «СТС» в паре с Александром Новиковым. Был «голосом» телеканала «ТНТ» с 2002 по 2008 год. Диктор передачи «Битва экстрасенсов» с 2009 года по настоящее время. В его послужном списке поистине огромное количество фильмов, в которых он выступал режиссёром дубляжа, а именно, почти 400. Игр, героев которых озвучивал Всеволод, мягко скажем тоже немало. Вот кто говорит его голосом: Геральт из Ривии, лейтенант Ментен, Страж бастиона (Diablo III), Джим Рейнор (StarCraft II: Legacy of the Void), Альтаир (Assassin’s Creed), Ларсон Конвэй (Tomb Raider: Anniversary), разные NPC в World of Warcraft: Wrath of the Lich King и множетсово других героев из разных игр. А еще он озвучивал Волан-де-Морта в фильмах и играх.
А Репетур(он же Триииииидогнайт) где?
0000Ptasha Да всех замучаешь перечислять! Их хоть и не так много, известных актеров которые часто озвучивают, но и не мало всё же. Last_Soldier Я и написал геральта первым из всего перечисления игр.
0000Ptasha Самый убогий радиоведущий,который очень сильно раздражал
Что интересно, сам актер игры не любит и не играет в них.
Viridium Да вот же, интересно, ведь наверняка у наших актеров зарплаты и условия еще хуже. IDarkaxeI Спасибо за дополнение.
Назаров отлично еще орков в warcraft 3 озвучил.
Побольше бы таких статей, так как на забугорных глубоко пофигу
А почему Гланца не вспомнили? Вот кто дохрена игр озвучил, даже в любительских переводах.
Demon_DDD Гланц, да, начинал как любитель, а стал профи в итоге. О, я еще одного крутого вспомнил: Рогволд Суховерко, он а «Морутопии» много персонажей озвучил.
Олег Щербинин Участвовал в озвучании Mafia: The City of Lost Heaven (где озвучил Поли и нескольких эпизодических героев) и Mafia II (Карло Фальконе) в локализации «1С», став одним из немногих актеров, работавших над обеими частями.
IDarkaxeI А еще он озвучил демона Кроули в дубляже РЕН ТВ, Шарля Дориана из Assassin’s Creed Unity, Фрэнка Фонтейна из первых двух BioShock
Ох тыж. неплохой такой блог. Не знал, что Геральта и Волан-Де-Морта озвучивает один и тот же актер в российской локализации.
Для меня любимцем Дубляжа был и будет Валерий Сторожик.Его голос больше всего подходит Антагонистам.
Статья клёвая. Александр Леньков умер R.I.P
Нереально крутой чувак. Ещё с детства хорошо запомнился его голос. Ну и ещё он хорошо отметился в «Проклятых» (Undying) и Arx Fatalis. Вот очень его сейчас не хватает. Я даже помню, году так 2012 обратил внимание, что перестал слышать его голос. Погуглил: а он умер в 2010. Неслабо я тогда приуныл.
Честно, надоел. В Ведьмаке 3 его голос окончательно намозолил уши. Все эти попытки неестественной хрипотцы и дебильные интонации у Геральта меня к концу игры конкретно так задолбали. пошёл дальше наяривать на Зайцева :»(
Сторожик для меня всегда останется Сэмом Фишером)
crabCore Для меня Хойтом из Far Cry 3.
После прочтения этой статьи можно подумать, что женщин в играх озвучивают тоже мужики
Эх Всеволод Кузнецов еще озвучивал Данте из Devil may cry 4. Как по мне, так его голос очень хорошо подходит этому персонажу. А также он озвучивал Джоэля из The Last of Us.
Thread: Кто за русскую озвучку в assassin’s creed 3, пишем сюда!! | Forums
В Assassins Creed 3 будет русская озвучка
Hello dear friends and fans of Assassin’s Creed.
We, as loyal fans of the series Assassin’s Creed in Russia, were always glad to see new stories and plots, geimpleya change, all sorts of new features and updates. Now Ubisoft actively adapts to Russia, creating a public official pages and groups VKontakte, setting up contact with the community. But they missed a very important detail.
Fans of the series Assassin’s Creed liked the storyline and have learned a lot about the details at the time of passage, all because the game was made entirely in Russian translation, and the player is not distracted by reading lines of text at the bottom of the screen to see what the conversation and understand the details of the plot. We studied the world, loved the game through the eyes, and not be distracted by reading the subtitles. In Assassin’s Creed 3, developers have decided that it is better to leave the Russian players without translation, because he was allegedly not qualitative and decided to make only Russian subtitles.
In this regard, I urge all fans to express themselves, and to announce our opinion. Russian players need to complete the game with location duplicated transfer, we live in the Russian Federation, and we should not because of the company’s activities to learn English! We are for Akella and completely Russian translation!
Здравствуйте уважаемые форумчане и поклонники Assassin’s Creed.
Мы, как преданные поклонники серии Assassin’s Creed в России, всегда были рады новым историям и сюжетам, изменению геимплея, всяческих новшеств и обновлений. Сейчас Ubisoft активно адаптирует в России, создавая официальные публичные страницы и группы ВКонтакте, настраивая контакт с сообществом. Но они упустили очень важную деталь.
Поклонники серии Assassin’s Creed полюбили сюжет игры и узнали очень много о деталях во время прохождения, всё потому, что в игре была сделан полностью русский перевод и игрок не отвлекался на чтение строчек текста внизу экрана чтобы понять о чем разговор и вникнуть в детали сюжета. Мы изучали мир, любили игру глазами, а не отвлекались на чтение субтитров. В Assassin’s Creed 3 разработчики решили что лучше оставить русских игроков без перевода, ведь он был якобы не качественным и решили сделать только русские субтитры.
В связи с этим, я призываю всех поклонников проявить себя, и объявить о нашем мнении. Российские игроки нуждаются в полной локации игры с дублированным переводом, мы живем на территории Российской Федерации и мы не должны из-за таких действий компании учить английский язык! Мы за Акеллу и полностью русский перевод!
Сравнение оригинальной озвучки и русского дубляжа Assassin’s Creed: Syndicate
Дубликаты не найдены
Не знаю, кто там зажрался, но сам играю в Ассасина на английском с Ревелейшнс. Сейчас играю в Синдикат и просто балдею от голоса Иви (акцент в этом играет немалую роль). А Генри Грина на русском озвучивает тот же чувак, что и Эцио.
P.S. Новые ЗВ понравились.
Кто озвучивает Смешариков
Крош — Антон Виноградов
Быстрый! Тот, за которым не так просто успеть, и не только по скорости произношения слов, но и по скорости мысли, и, кстати, один из самых периодически пищащих героев. Но это частенько лишь от переизбытка эмоций
Антон из года в год озвучивает Кроша во всех новых проектах, в полнометражных и не очень, и даже в 3D.
Ёжик — Владимир Постников
Как говорит Ёжик? Медленно, вдумчиво. Последнее относится и к тому, как он принимает решения. Но ровно в том случае, когда решение за него не принимает его лучший и ушастый друг Крош.В актёрской карьере, относящейся именно к озвучке, Владимир остановился на Ёжике. Из года в год голос у персонажа, как и у остальных героев, не меняется. За что можно лишь сказать спасибо, ведь привыкать к другому актёру или актрисе озвучивания иногда бывает тяжело.
Кар-Карыч, Совунья — Сергей Мардарь
Ага, удивились? Если да, то уж точно прошли проверку. Мало кто подозревает, что за хитрым и подозрительным Кар-Карычем и домовитой Совуньей скрывается один человек. Человек высоких звуковых (если позволите нам так выразиться) талантов.
Голос Сергея можно услышать в короткометражках «Зубы, хвост и уши», «Чинти» (его мы, кстати, включили в новость про изменения, которые пережила российская анимация за 100 лет), а в мультсериале «Царевны» актёр озвучивает Кота.
Бараш — Вадим Бочанов
Неспешно, несмело и с вкраплениями «бле-е-е» — именно так говорит застенчивый и скромный поэт Бараш. Даже если сильно рассердить героя, тон его голоса не поменяется, как не денутся никуда копыта и удивительный нежный цвет Бараша. Вадим озвучивал своего героя с самого начала и вернулся к работе после того, как сериал открыл у себя второе 2D-дыхание. «Смешарики» не единственный анимационный проект, где можно услышать Вадима — его голосом говорит Дедушка из «Барбоскины»
Нюша — Светлана Письмиченко
Та самая девица, которая вроде знает, чего хочет, но почему-то упорно не может этого достичь в полной мере. Манеру речи Нюши, раз услышав, уже не получится забыть. Там есть и приказной тон, и проблески капризов, и, самое главное, ни капли стеснения.Светлана занималась озвучиванием не только милой круглой свинки-модницы, но и работала в других мультипликационных проектах. Её можно услышать в мультсериале «Королевство М» и в «Лунтике»
Лосяш, Копатыч, Пин — Михаил Черняк
Вы подумали, что Сергей Мардарь — единственный «тяжеловес» среди своих смешариковских-коллег? Это не так, Михаил говорит за целых трёх персонажей. И есть в их звучании нечто схожее (а как же иначе), но, давайте честно, если бы я сказал вы бы не догадались!
Гарри Ширер больше не будет озвучивать чёрного персонажа «Симпсонов» доктора Хибберта
Кевин Майкл Ричардсон возьмёт на себя голос доктора Хибберта в «Симпсонах», заменив Гарри Ширера, который с 1990 года играл чёрного персонажа.
Ширер в последний раз озвучил доктора Хибберта в воскресном выпуске «Симпсонов» под названием «Королева дневников». В эпизоде «Wad Goals» на следующей неделе в роли будет Кевин Майкл Ричардсон, представитель 20th Television подтвердил Variety.
Переработка произошла после того, как в июне 2020 года продюсеры «Симпсонов» заявили, что белые актёры больше не будут играть небелых персонажей.
Сергей Чихачев. Как стать актером дубляжа
Его путь в тон-кабину был достаточно извилистым. Начинал Сергей на телевидении, затем оказался в игровой индустрии, следом эпизод за эпизодом в дубляже, а уж потом и большие работы.
В общем, стал он полноценным экранным героем, очень популярной персоной! Вот почему мы решили задать ему несколько вопросов!
Актеры дубляжа (часть 2)
Нашел на ютубе еще одно видео 🙂
Как становятся актерами дубляжа
Сразу признаюсь, как актер, я ближе к началу пути. Но я уже 10 лет работаю звукорежиссером на дубляжах. Я работал со многими актерами, лично провел множество кастингов и прослушиваний. Я видел пути их становления, их попытки, их провалы. Я знаю, как все слышится и смотрится со стороны, так что о многих актерах я знаю больше, чем они сами). Их пути в профессию довольно сильно различаются, так что тут будет некий собирательный образ.
Начнем с самого начала. Василий Рандомный (фамилия изменена) твердо решил, что он станет актером озвучивания. С чего начинает свой путь человек, решивший посвятить свою жизнь определенной профессии? Конечно же с профильного образования. И уже на этом этапе нашего героя поджидает первый сюрприз. Такого образования не существует. Потому что у нас не существует такой профессии.
В странах с традиционно сильной школой озвучивания, а это в первую очередь Япония с ее огромным потоком собственной анимации, работа голосом является самостоятельной профессией, очень престижной и высокооплачиваемой. Таких людей там называют «сейю», что можно перевести, как «прекрасный голос». Для их подготовки существуют специальные школы и колледжи, эти люди в Японии звезды, примерно как у нас актеры кино.
Сравнение оригинальной озвучки и русского дубляжа Assassin’s Creed: Syndicate
Дубликаты не найдены
одни и те же люди на дубляже, надеюсь в этой игре можно выставить русские субтитры и английскую озвучку?
после некоторых манипуляций с файлом локализации.
блин как же они задолбали, я вот сейчас в черный флаг играю и могу любую озвучку поставить с русскими сабами и я думал что во всей серии так же
Черный флаг был последней игрой с выбором языка. Задолбали это да, в стиме есть ограничение на активацию в пределах СНГ, так зачем язык ограничивать.
Не знаю, кто там зажрался, но сам играю в Ассасина на английском с Ревелейшнс. Сейчас играю в Синдикат и просто балдею от голоса Иви (акцент в этом играет немалую роль). А Генри Грина на русском озвучивает тот же чувак, что и Эцио.
P.S. Новые ЗВ понравились.
хорошая озвучка, зажрались.
Эта же команда озвучивала первый mass effect, Ну или часть этой команды. Эти голоса я ни когда не забуду. Такой ужасной озвучки я не слышал.
Небольшая ремарка. Сами по себе голоса отличные и интересные. Но вот режиссеру озвучивания действительно нужно оторвать. хм. руки.
Озвучивать первый МЕ было ошибкой, чего им в голову пришло такое.
Какой то безэмоциональный дубляж. Спокойненько, укурененько.
Наши с интонацией говорят, чувствуется понижение/повышения голоса
А вот иностранцы по ощущению просто тупо читают текст.
Кто озвучивает Смешариков
Крош — Антон Виноградов
Быстрый! Тот, за которым не так просто успеть, и не только по скорости произношения слов, но и по скорости мысли, и, кстати, один из самых периодически пищащих героев. Но это частенько лишь от переизбытка эмоций
Антон из года в год озвучивает Кроша во всех новых проектах, в полнометражных и не очень, и даже в 3D.
Ёжик — Владимир Постников
Как говорит Ёжик? Медленно, вдумчиво. Последнее относится и к тому, как он принимает решения. Но ровно в том случае, когда решение за него не принимает его лучший и ушастый друг Крош.В актёрской карьере, относящейся именно к озвучке, Владимир остановился на Ёжике. Из года в год голос у персонажа, как и у остальных героев, не меняется. За что можно лишь сказать спасибо, ведь привыкать к другому актёру или актрисе озвучивания иногда бывает тяжело.
Кар-Карыч, Совунья — Сергей Мардарь
Ага, удивились? Если да, то уж точно прошли проверку. Мало кто подозревает, что за хитрым и подозрительным Кар-Карычем и домовитой Совуньей скрывается один человек. Человек высоких звуковых (если позволите нам так выразиться) талантов.
Голос Сергея можно услышать в короткометражках «Зубы, хвост и уши», «Чинти» (его мы, кстати, включили в новость про изменения, которые пережила российская анимация за 100 лет), а в мультсериале «Царевны» актёр озвучивает Кота.
Бараш — Вадим Бочанов
Неспешно, несмело и с вкраплениями «бле-е-е» — именно так говорит застенчивый и скромный поэт Бараш. Даже если сильно рассердить героя, тон его голоса не поменяется, как не денутся никуда копыта и удивительный нежный цвет Бараша. Вадим озвучивал своего героя с самого начала и вернулся к работе после того, как сериал открыл у себя второе 2D-дыхание. «Смешарики» не единственный анимационный проект, где можно услышать Вадима — его голосом говорит Дедушка из «Барбоскины»
Нюша — Светлана Письмиченко
Та самая девица, которая вроде знает, чего хочет, но почему-то упорно не может этого достичь в полной мере. Манеру речи Нюши, раз услышав, уже не получится забыть. Там есть и приказной тон, и проблески капризов, и, самое главное, ни капли стеснения.Светлана занималась озвучиванием не только милой круглой свинки-модницы, но и работала в других мультипликационных проектах. Её можно услышать в мультсериале «Королевство М» и в «Лунтике»
Лосяш, Копатыч, Пин — Михаил Черняк
Вы подумали, что Сергей Мардарь — единственный «тяжеловес» среди своих смешариковских-коллег? Это не так, Михаил говорит за целых трёх персонажей. И есть в их звучании нечто схожее (а как же иначе), но, давайте честно, если бы я сказал вы бы не догадались!
Гарри Ширер больше не будет озвучивать чёрного персонажа «Симпсонов» доктора Хибберта
Кевин Майкл Ричардсон возьмёт на себя голос доктора Хибберта в «Симпсонах», заменив Гарри Ширера, который с 1990 года играл чёрного персонажа.
Ширер в последний раз озвучил доктора Хибберта в воскресном выпуске «Симпсонов» под названием «Королева дневников». В эпизоде «Wad Goals» на следующей неделе в роли будет Кевин Майкл Ричардсон, представитель 20th Television подтвердил Variety.
Переработка произошла после того, как в июне 2020 года продюсеры «Симпсонов» заявили, что белые актёры больше не будут играть небелых персонажей.
Сергей Чихачев. Как стать актером дубляжа
Его путь в тон-кабину был достаточно извилистым. Начинал Сергей на телевидении, затем оказался в игровой индустрии, следом эпизод за эпизодом в дубляже, а уж потом и большие работы.
В общем, стал он полноценным экранным героем, очень популярной персоной! Вот почему мы решили задать ему несколько вопросов!
Актеры дубляжа (часть 2)
Нашел на ютубе еще одно видео 🙂
Как становятся актерами дубляжа
Сразу признаюсь, как актер, я ближе к началу пути. Но я уже 10 лет работаю звукорежиссером на дубляжах. Я работал со многими актерами, лично провел множество кастингов и прослушиваний. Я видел пути их становления, их попытки, их провалы. Я знаю, как все слышится и смотрится со стороны, так что о многих актерах я знаю больше, чем они сами). Их пути в профессию довольно сильно различаются, так что тут будет некий собирательный образ.
Начнем с самого начала. Василий Рандомный (фамилия изменена) твердо решил, что он станет актером озвучивания. С чего начинает свой путь человек, решивший посвятить свою жизнь определенной профессии? Конечно же с профильного образования. И уже на этом этапе нашего героя поджидает первый сюрприз. Такого образования не существует. Потому что у нас не существует такой профессии.
В странах с традиционно сильной школой озвучивания, а это в первую очередь Япония с ее огромным потоком собственной анимации, работа голосом является самостоятельной профессией, очень престижной и высокооплачиваемой. Таких людей там называют «сейю», что можно перевести, как «прекрасный голос». Для их подготовки существуют специальные школы и колледжи, эти люди в Японии звезды, примерно как у нас актеры кино.