david wigg журналист биография
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Росчерком пера ЖЕЛТЫЙ НАРЦИСС превращается. превращается. превращается в ГОЛУБУЮ НЕЗАБУДКУ!
Amalir все записи автора ЕЩЕ ОДНА ЛОЖЬ, РАЗДУТАЯ В РАЗМЕРЫ.
ЦИТАТА ИЗ СТАТЬИ В ОДНОЙ ИЗ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ГАЗЕТ ( прочем, вмиг размноженной и перепечатонной в десятках других) :
«—Я, дорогуша, голубой, как незабудка, — смеялся Фредди в лицо тем, кто интересовался его личной жизнью. Почти в каждом городе, в котором он бывал с гастролями, музыкант отправлялся в гей-клуб, заводил одного партнера за другим. Рядом с Меркьюри было шумно и весело, он никогда не жалел о потраченных деньгах: останавливался в лучших отелях, пил изысканные вина, путешествовал на самых комфортабельных автомобилях, поездах и самолетах. Со стороны жизнь Фредди была похожа на сказку…
Но однажды его, такого успешного, богатого, знаменитого, спросили: «Чего вам не хватает в жизни?» И Фредди признался: «Самого главного — счастья». Он понимал, что в череде праздников участвует слишком много людей, которые его используют. А тех, перед кем он мог бы раскрыться, кому хотел довериться, слишком мало.»
Сколько людей, не знающие английского языка, или знающие английский язык, и значение слова » DAFFODIL», но не слышавшие оригинальных слов, сказанных Фредди Меркьюри в его интервью, прочли в газете о том, что он сравнил себя с голубой незабудкой и этим публично признал свою ориентацию – ПОВЕРИЛИ в написанное. Доказано, что запоминается та информация, которая была услышана первой, она прочнее другой откладывается в мозгу, закрепляется в сознании.
Возможно, и я, прочитав о голубой незабудке в уважаемой газете – поверила бы автору статьи в истинность сказанных слов Фредди, если бы не услышала эту фразу РАНЬШЕ, из уст самого Фредди.
Питер Фристоун, биограф Меркьюри во всех своих интервью постоянно скатывается к одной фразе :» Фредди ДВАЖДЫ ОФИЦИАЛЬНО подтвердил свою нетрадиционную ориентацию. В интервью журналу «SUN» и в интервью «The New Musical Express», 1974 года.
СМОТРЮ ЭТИ УКАЗАННЫЕ БИОГРАФОМ ИНТЕРВЬЮ ФРЕДДИ.
В интервью «The New Musical Express» была произнесена фраза «I’m as gay as a daffodil» / «я такой же голубой, как желтый нарцисс». Фраза, которая быстро превратила желтый нарцисс в голубую незабудку.
А вот что говорит Фредди об интервью в SUN, в интервью 1984 года немецкому журналу Music Express он заявил:
«. Ты, скорее всего, спросишь меня про историю с газетой «Sun», согласно которой я якобы гей. О Queen газеты всегда писали, что им заблагорассудится — в конце концов это их работа! От этого я не буду страдать бессонницей. Но эта статья была абсолютным враньём, сведения были взяты абсолютно из воздуха. Что же я могу предпринять против этого? Мне что, рвать на себе волосы и приговаривть: «О, Боже мой, я должен это во что бы то ни стало исправить?» Женщина, написавшая эту статью, хотела получить от меня кричащую историю, но не получила. Я спросил её: «Что ты хочешь услышать? Что я торгую кокаином или что?» Тогда она взяла и просто написала, что я признался в том, что я голубой. Я же не мешком ударенный, чтобы говорить такое! Для этого у меня достанет ума.
Меня всегда пытались засунуть в один ящик с геями. Вначале это подавалось так: я бисексуален; потом заговорили о внешности гермафродита, кроме того, некоторым сплетням я не противился, потому что они способствовали броским заголовкам. Если ты намекаешь на мои сексуальные предпочтения: очень просто — я это делаю с тем, кого люблю. И никакого потайного дна. Моя личная жизнь никого не касается. Я могу говорить практически обо всём, но последнее, что я бы сделал в жизни — пришёл бы в Sun и сказал: «Я признаюсь, признаюсь, что я голубой». В этом нет смысла. В противном случае, я сделал бы это много лет назад. В этом деле (шоу-бизнесе) хорошо быть голубым или ещё кем-то небывалым, если ты новенький. Если я сейчас выступлю перед общественностью, люди могут сказать: «О Боже, сейчас Фредди неожиданно признаётся в том, что он голубой, потому что как раз сейчас модно быть голубым». Мне это не подходит. Такие вещи я оставляю тем, кто в них нуждается. Единственное, что для меня имеет значение, это музыка. «
ФРЕДДИ:
«. Я застенчивый, люди, кажется, этого не осознают. Просто потому, что я отрываюсь на сцене, они думают, что я отрываюсь по жизни. Но я не такой. » ( ИНТЕРВЬЮ Радио Capitol, Лондон, 11-20-1976года )
ФРЕДДИ:
«. я всегда что-то играю, изображаю. На сцене я изображаю из себя мачо, в клипах использую самые необычные образы, то есть играю. Просто я играю роль, я что-то изображаю, потому что это весело, мне это нравится. Каждый раз, когда я оказываюсь на сцене, я играю некую роль. Закончив концерт, я не веду себя также, иначе бы давно умер. Так что это актёрская игра. На сцене ты показываешь различные настроения, меняешь костюмы, становишься кем-то другим, а потом, после концерта, ты снова обычный человек..» ( ИНТЕРВЬЮ 1987 года, Руди Долезал )
87-летняя мама вокалиста группы Queen Фредди Меркьюри Джер Булсара (Jer Bulsara) дала интервью азиатской службе BBC, в котором рассказала о взаимоотношениях с сыном.
Пожилая леди поведала об увлечении Меркьюри музыкой с самого детства, отметив, что сначала родители хотели, чтобы он стал бухгалтером или юристом. Но Фредди тогда парировал: «Я не такой умный, мам. Я не такой умный».
My heart cries out to your heart, / мое сердце просится, взывает к твоему,
I’m lonely but you can save me, / я одинок, но ты можешь спасти меня.
My hand reaches out for your hand, / Моя рука тянется к твоей руке
I’m cold but you light the fire in me, / мне холодно, на ты зажигаешь огонь во мне,
My lips search for your lips, / мои губы ищут твои
The Golden Boy / Золотой юноша
АВторы: Фредди Меркьюри, Майк Моран, Тим Райс.
Исполнение: Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье
Перевод: А. Герд
Юноша так умел петь,
так проникновенно!
он двигался изящно и легко
и видел он дорогу в ярком свете,
не сомневался ни на миг
и покорял свои высоты
и зритель юношу боготворил,
он был творцом, великим, громким.
У девушки было сердце из камня,
её корыстные и жадные желания,
скрывала маска доброты
и юноше себя отдала за цветы,
за то, что был известен, популярен,
за славу, за богатства и мечты,
уверенная в том, что он
лишь тот, кто нужен ей, и он ей пел в тиши:
Люблю тебя за молчаливость,
Люблю тебя за твой покой,
Мне мир, спокойствие, приносят облегчение,
мне в душу проникают, овладев всем мной.
Грандиозно! А исполнение! Чудная музыка, чудные голоса!
Какая великолепная игра двух актеров!
I Can’t Live With You / Я не могу жить с тобой
Мне тяжело,
Я балансирую
Между надеждой и отчаянием.
Тебе может показаться, что мне все равно,
Но я преодолел долгую дорогу,
Чтобы совладеть с грустью;
Я пытался поймать мечту,
Но, оказывается, все напрасно.
Любовь утешает: «Крошка, все хорошо»,
Когда ты
в полном оцепенении
Любящий превращается в ненавистника
На-этом эскалаторе жизни.
Мы влипли в дурацкую ситуацию,
Мы увязли в жизненной борьбе,
И мы не в состоянии вырваться.
Может быть, тут допущена какая-то ошибка.
Мы пытаемся сделать все возможное
Мы делаем невозможное,
И никто не выигрывает,
Мы просто грешим друг против друга.
Держись, крошка, скажи мне, что все в порядке,
Гнев возникает от душевной боли.
Страсти взывают все сильнее,
Когда мы делаем то, что должны делать. Да!
Пара (Мэй и Фредди) была близка в ранние годы группы, но легендарный гитарист утверждает, что и намёка не было на гомосексуальность Фредди.
Он говорит для газеты Britain’s Daily Express: «Нет, я не знал. Я не думаю, что он даже был в курсе таких вещей.»
«Вы говорите с человеком, который делил с Фредом комнату во веремя первых 2-х туров, так что я знал его достаточно хорошо. Я знал множество его подружек (girlfriends) и у него конечно не было парней (boyfriends), это уж точно. Я думаю были какие-то подозрения, НО МНЕ НЕ ПРИХОДИЛО НА УМ, что он гей.»
================================================================================
Да. Спутал Фредди ей все ее вопросики.
Interview to Brazilian TV
Rio de Janeiro, January 1985
I: Freddie, it’s true, that the song «I want to break free» is indedicated for the gay world?/ Фредди, правда ли, что Ваша песня посвящена миру геев?
FM: No, not at all! Not at all. That song … to start of with, that song was written by John Deacon, you know, who is a very happily-married man, with about four children! I don’t think where you’ve got that message from. It has nothing to do with gay people at all! It’s basically about everybody, it’s just somebody who has a very tough life, and he just wants to break free from whatever problems he’s got. So it has nothing to do with the gay thing. Besides, it’s not my song anyway, John wrote it.
/ Нет, совсем нет! Для начала, эту песню вообще написал Джон Дикон, он, знаете ли – счастливо женатый человек, и у него четверо детей, так что источник явно не располагает к посланиям такого рода. Никакого отношения к геям она не имеет, песня в целом – о том, что человеку хочется вырваться, вырваться на свободу от суеты и проблем. Она никак не относится к гей-произведениям. И в любом случае, ее писал не я, а Джон».
I: E verdade que a musica «I want to break free» e dedicada ao mundo gay?
(повторяет на португальском тот же вопрос, в котором недвусмысленно мелькает все то же великое интернациональное слово).
FM: I told you about that. See? I’m helping you out! Next question.
/ Я ответил Вам уже об этом.. Да? Я выручаю Вас. Следующий вопрос!
I: Has been the leader of the band, it’s difficult…
/ Быть лидером группы, это сложно..
FM: I’m not the leader of the band, by the way…
/ Я не лидер группы, между прочим..
I: Sendo o lider do Queen, voce tem problemas de relacionamento por ser o lider do grupo?
(вновь повторяет на португальском тот же вопрос).
I: You have a surprise for the Brazilian people in the rock’n roll festival?
/ У вас есть сюрприз для бразильских людей на фестивале рок-н-ролла?
F: No, because I knew what you said before! (laughs)
/ Нет, потому что я заранее знал, что Вы скажете ( смеется)
==========================================================================
Однако, перекрученным оказалось и это видеоинтервью «биографами» Фредди. Преподнесено оно было таким образом, что якобы Фредди откровенно заявил: песня не посвящена геям только потому, что ее написал не он, а Джон Дикон, женатый мужик с четырьмя детьми. Дескать, многодетный папаша не станет писать послания геям.
Официально подборка интревью Вигга, в оцифрованном с кассет качестве вышла на диске «The David Wigg Interviews», который является частью преславутого бокс-сета «Freddie Mercury Solo Collection 10CD (2000)».
Выдержки из одного из последних интервью Фредди:
«У меня нет настоящих друзей. Это действительно так. Я им отказываю, мне говорят, что они друзья, но я им не верю».
Я очень большой скептик. И в течение жизни я умышленно сужаю круг своих друзей».
«Я настоящий романтик, но в то же время внешне очень суров, а потому людям трудно сближаться со мной. И я привлекаю к себе всяких совершенно неподходящих людей. Несколько раз, когда они сближались со мной, то непременно обманывали мои надежды. С годами я ожесточился. Я никому не доверяю, ибо меня множество раз подводили. А чем больше тебя подводят, тем тебе больнее».
«По сути, мой вид одиночества пережить тяжелее всего. Одиночество вовсе не означает, что ты заперт один в своей комнате. Ты можешь быть и в людном месте и ощущать себя по-прежнему самым одиноким человеком, потому что никому по-настоящему не принадлежишь».
«Когда размышляешь о ком-нибудь вроде меня и о моем образе жизни, а я вынужден ездить по всему свету и жить в отелях, то это и может быть настоящим одиночеством. Но это моя жизнь. И именно я ее выбрал».
«Зрители любят меня. Вот почему им трудно поверить, что кто-нибудь вроде Фредди Меркыори может бьпъ одиноким».
«По сути, мой вид одиночества пережить тяжелее всего. Одиночество вовсе не означает, что ты заперт один в своей комнате. Ты можешь быть и в людном месте и ощущать себя по-прежнему самым одиноким человеком, потому что никому по-настоящему не принадлежишь».
«По правде сказать, у меня множество зеркал. На самом деле у меня никого нет. Не так много у меня людей, к которым я могу обратиться».
«Тяжелее всего добиться любви, и она же единственная может подвести тебя сильнее всего. Я думаю, что всегда будут существовать любовь и отсутствие любви. Есть огромное множество способов влюбляться и переставать любить».
«Если мне суждено умереть завтра, я не буду сожалеть. Я действительно сделал все, что мог.»
. Words and music by Queen and Mike Moran
All God’s People / Все Божьи люди
So all you people give freely
Make welcome inside your homes
Thank God you people give freely
Don’t turn your back on the lesson of the Lord
All prime ministers (yeah) and majesty around the world
Open your eyes look touch and feel
Rule with your heart (rule with your heart )
Live with your conscience (live with your conscience)
And love love
Love love and be
Love love and be free
We’re all God’s people (we’re all God’s people)
Gotta face up
Better grow up
Gotta stand tall and be strong
Gotta face up
Better grow up
Gotta face up
Better grow up
Gotta stand tall and be strong
Gotta face up
Better grow up
We’re all God’s people
(Gotta face up)
(Better grow up)
(Gotta face up)
(Better grow up)
Yeah
Люди, творите милостыню от чистого сердца
Принимайте радушно в ваших домах,
Люди, возблагодарите Бога, творите милостыню,
Не отвергайте Бога, повернушись к Нему спиной.
Все сильные мира сего ( премьер-министры и короли),
Откройте свои глаза, Глядите! Прикасайтесь! Чувствуйте!
Правьте, как подсказывает сердце!
Живите по совести!
И любите, любите,
Любите, любите и будьте свободны.
Брайян Мэй о песне «All God’s People»:
Это – моя любимая песня. Она завораживает. Я в ней участвовал меньше, чем в остальных песнях на альбоме. Эту песню Фредди первоначально хотел включить в сольный альбом, но постепенно на ней сыграли мы все. Я пришел, сыграл на гитаре, и она очень хорошо подошла. Пришел Джон и добавил басовый трек, Роджер записал барабаны, и это стало песней Queen. Я люблю ее. Немногие со мной о ней говорили, но я думаю, что она отличная. Она очень глубокая.
«Мне нравится то, что я делаю людей счастливыми. Это проявляется.. в разных формах, знаешь. Если я могу сделать счастливыми людей хотя бы на полчаса их жизни, если я могу заставить их улыбнуться, или заставлю их чувствовать. значит я выполняю свою задачу. Это то, ради чего я работаю».
Фредди Меркьюри
( Interview with Freddie Mercury to David Wigg, 1987 )
Рубрики: | Фотки История Тексты песен |
Метки: клипы перевод queen интервью фредди меркьюри love of my life i can’t live with you all god’s people one year of love the golden boy i’m as gay as a daffodil interview to brazili
Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям
David wigg журналист биография
Если вам понравилась книга, вы можете купить ее электронную версию на litres.ru
В начале 1970-х годов Фредди и Queen стали отвоевывать себе репутацию живых исполнителей и обрели массу новых поклонников. В то время Фредди снимал квартиру с Мэри Остин. Для всех их друзей и коллег — да и для самой Мэри — у них с Фредди были нормальные гетеросексуальные отношения. Сопровождая Фредди на концертах Queen в начале их карьеры, Мэри часто видела, как девушки увивались вокруг него, стоило ему спуститься со сцены.
«Фредди был тогда так хорош на сцене, я никогда раньше его таким не видела. Будто в нем открылись какие-то скрытые резервы, — вспоминает она. — Впервые я подумала: „Вот и взошла его звезда. Он нашел свой путь. Думаю, я ему больше не нужна“. Я не плакала и не расстраивалась. Я просто была счастлива, что это наконец случилось благодаря его таланту. Как-то, когда он сошел со сцены, его окружили толпы девушек и друзей. Он был очень занят. Я собралась уходить, и тогда он побежал за мной. Он спросил: „Ты куда?“ Я сказала, что иду домой, но он меня не пустил. В ту ночь я поняла, что мне нужно принять это как есть и стать частью происходящего. Все уладилось, и я видела его во всей красе. Было так замечательно за этим наблюдать. Я была очень счастлива, что он хотел быть со мной» [Журнал OK! от 17 марта 2000 г.].
Через пару лет после знакомства и совместной жизни Фредди и Мэри выехали из своей маленькой квартирки на Виктория-роуд и поселились в большой отдельной квартире на Холлэнд-роуд, которая обходилась им в 19 фунтов в неделю. К этому времени решимость Фредди и преданность делу начали окупаться: Queen подписали контракт на запись и выпустили свой первый хитовый сингл. Что касается Мэри, все шло хорошо: «Мне с ним было очень комфортно. Чем больше я его узнавала, тем больше я его любила. В нем было качество, которое, как мне кажется, в наши дни редко встречается у людей. Лишь одно имело значение и не менялось — наша любовь. Мы знали, что можем доверять друг другу, и заботились друг о друге. Мы знали, что ни один из нас никогда осознанно не причинит другому боль» [Журнал OK! от 17 марта 2000 г.].
Но ничто не длится вечно, и вскоре Фредди тайно начал изменять Мэри. Он встретил Дэвида Миннса, 25-летнего открытого гея из студии звукозаписи Elektra Records. Однажды они вдвоем выпивали в клубе на Кингс-роуд, когда Фредди шокировал Миннса публичным проявлением чувств: «Фредди схватил меня и поцеловал, и я был потрясен, потому что не целовался с незнакомцами. Во всяком случае, тогда. И я подумал, что это очень странно, потому что я понятия не имел, что он был геем. Скажу прямо: он преследовал меня. Фредди был невероятно одержимым людьми: он просто не оставлял тебя в покое. Знаете, он был очень милым, очень хорошим парнем, и я подумал — почему бы и нет?» [Freddie’s Loves, Channel 5 (North One Productions 2004).]
У Фредди с Дэвидом завязался роман, во время которого Фредди твердил Минну, что он и Мэри просто друзья, но вскоре тому все стало ясно: «Фредди сказал мне, что он просто снимает квартиру вместе с Мэри, и что между ними ничего нет. Однажды ночью мы пошли вместе с Мэри на Холлэнд-роуд. И вдруг мне бросилось в глаза, что у них всего одна спальня. Я сложил дважды два и понял, что отношения между Мэри и Фредди серьезнее, чем он мне говорил. Он ей изменял» [Там же.].
Люди из окружения Фредди находили его отношения с Мэри странными. Тони Брейнсби, первый агент Меркьюри, говорит: «Когда я начал работать с Фредди, Мэри уже была с ним. Они были очень близки, но я находил это странным, ведь он явно был геем» [The Show Must Go On: The Life of Freddie Mercury by Rick Sky (Citadel Press, 1997). (Скай Р. Фредди Меркьюри. — М.: Мирт, 1993.)]. Друг Фредди, Питер Стрейкер, не одобрял поступка Фредди: «Так или иначе, Мэри была его девушкой. Я знал, что у него интрижка с Дэвидом, но держался в стороне — не хотел быть втянутым во все это. Ситуация была сложной, и мне она не нравилась. Я считал, что он должен ей признаться» [Интервью Питера Стрейкера, взятое авторами этой книги в январе 2016 г.].
Когда карьера Фредди пошла в гору, он стал отдаляться от Мэри. Он поздно возвращался домой или не приходил вообще, и она начала подозревать, что у него завелся роман — но, учитывая обстоятельства, с другой женщиной. «Даже если я и не хотела этого признавать, я понимала, что что-то происходит, — говорит она. — Хотя я не знала точно, я решила поговорить с Фредди. Я сказала ему: „Что-то происходит, я чувствую себя камнем на твоей шее. Думаю, мне пора уйти“. Но он уверял, что ничего не случилось» [Журнал OK! от 17 марта 2000 г.].
Фредди, видимо, была нужна стабильность, которую давала ему Мэри. Спустя годы, как утверждает Лесли-Энн Джонс, Мэри стала «матриархом „семьи“ Фредди, в основном состоявшей из гей-окружения — его сотрудников и друзей» [Freddie Mercury: The Definitive Biography by Lesley-Ann Jones (Hodder Paperbacks, 2012).]. Фредди отчаянно боялся сообщать Мэри о своей гомосексуальности, так как не был уверен, как это скажется на их отношениях. Он старался не бывать дома, когда Мэри была там, и наоборот. Также он стремился избегать любой формы конфронтации.
«Я чувствовала, что что-то происходит и он ко мне охладел. Все говорило об этом. Мы уже не были так близки, как раньше» [Интервью Мэри Остин, данное Дэвиду Виггу, MGN Ltd., 2000.], — вспоминает она. Так больше не могло продолжаться, и однажды на кухне Фредди сказал, что хочет ей в чем-то признаться. Это откровение изменило их отношения навсегда. «Он сказал: „Мне кажется, я бисексуал“. Я сказала ему: „Мне кажется, ты гей“. Больше не было сказано ни слова, мы просто сидели, обнявшись. Я подумала, что это было очень смело с его стороны. Мне потребовалось время, чтобы все понять, из-за моей наивности» [Там же.].
Этот разговор положил конец их отношениям, но не их дружбе. Напротив, она стала еще прочнее. Мэри выехала из их квартиры и нашла себе маленькое местечко неподалеку, так как Фредди хотел, чтобы она была рядом: «Я могла видеть квартиру Фредди из своей ванной», — вспоминает она [Журнал OK! от 17 марта 2000 г.]. В дальнейшем музыкальная издательская компания Фредди выкупит для нее недвижимость, чтобы они продолжали часто видеться.
Оглядываясь на их отношения, Мэри вспоминает, какое облегчение она почувствовала, когда Фредди наконец признался ей в своей бисексуальности: «Это было настоящее облегчение, услышать все от него самого. Два года из тех шести, что мы были вместе, я терзалась сомнениями, в чем же дело. Наконец я узнала, что не ошиблась. Для меня это было большим облегчением. Будто гора с плеч упала, и я была рада, что он нашел силы говорить честно и откровенно. После того разговора он сильно изменился. Он снова стал походить на того Фредди, которого я знала в ранние годы. Он снова был собой, расслабленным, счастливым. Видимо, что он не предполагал, что я поддержу его, узнав, что он гей, но я его поддержала. Ведь это часть его самого, и мне было приятно видеть Фредди в гармонии с самим собой. Это было не просто приятно, это было замечательно. Он был так счастлив. Было бы несправедливо отнимать у Фредди право быть самим собой» [Документальный фильм «Фредди Меркьюри, нерассказанная история», ZDF, Arte, DoRo Produktion, 2000.].
Журналист Дэвид Вигг неоднократно брал интервью у Фредди и сам был свидетелем дружбы между Фредди и Мэри: «Это были необыкновенные отношения, как между братом и сестрой, хотя они и начинались, как любовные. Единственным человеком, с которым ему было по-настоящему комфортно, была Мэри. Думаю, она действительно была любовью всей его жизни» [Интервью Мэри Остин, данное Дэвиду Виггу, от 15 октября 2015 г.].
Когда Фредди размышлял о своих отношениях с Мэри, он вторил словам Вигга: «Мы были близки, как никто другой, хоть и перестали жить вместе примерно через семь лет. Наши любовные отношения закончились слезами, но из них выросла глубокая связь, и этого у нас никто не отнимет. Это навсегда. Люди всегда спрашивают меня о сексуальности и всех этих штуках, с самого начала, но я просто не мог полюбить мужчину так, как я люблю Мэри» [Freddie Mercury: His Life in His Own Words by Greg Brooks and Simon Lupton (Omnibus Press, 2009). (Брукс Г., Лаптон С. Фредди Меркьюри: Жизнь его словами. Екатеринбург: У-Фактория; М.: ACT, 2008.)].