Гаманок что это на каком языке
11 странных слов из разных уголков России, смысл которых невозможно угадать
Общество Образование
Русский язык не зря уважают за его лексическое богатство. На каждую вещь, существо или явление приходится не одно — иногда по целых 10 разных обозначений. Выбор того или иного слова будет зависеть от географического положения: в Москве скажут по-своему, а на Сахалине — совсем иначе.
Мы собрали 11 самых необычных слов со всех уголков страны. Сначала сложно поверить в их существование, но на самом деле такие варианты до сих пор актуальны. Когда поедете в другую область, прислушайтесь: можно узнать очень много интересного о родном языке.
Тормозок
В Тульской области так называют обед, который берут с собой на работу. Скорее всего это пошло от слова “тормозить” — якобы “затормозить работу”.
Вехотка
Если поедете в Алтайский или Пермский край, а также в Новосибирскую область, приготовьтесь услышать, как мочалку называют вехоткой.
Шурушки
Жители Новосибирской и Томской областей шурушками называют всякие мелочи — детальки, штучки, вещички. Это может быть вообще что угодно, но только очень маленького размера.
Кукса
На Сахалине таким словом называют лапшу быстрого приготовления. В корейской кухне есть блюдо “кукси”, так что русское обозначение явно пошло от восточного варианта.
Мульда
В Вологодской, Кемеровской областях и Удмуртской Республике нет мусорных баков, контейнеров, “мусорок”. Там все это называют совершенно иначе — мульда.
Завертон
Населению Приморского и Хабаровского краев это слово не кажется слишком уж странным. В этих местах завертоном называют роллы, рулеты и все скрученные блюда.
Шушлайка
Как бы вы по-другому назвали малолитражный автомобиль? В Забайкальском и Приморском краях и Курганской области такое транспортное средство получило название шушлайка.
Баклажка
Центральное Черноземье (Воронежская, Липецкая, Орловская области) придумало свое слово для обозначения пластиковой бутылки — баклажка.
Гаманок
Новосибирск — словно другая планета, там даже кошелек приходится называть по-другому. Да, гаманок — это аксессуар для хранения наличных.
Стонота
Если в Пермском крае и Свердловской области вы прослывете нытиком и тем, кто вечно жалуется на жизнь, то вас там будут неодобрительно называть стонота.
Кеся-меся
В Белгороде и области так называют смесь чего-то несочетаемого (мешанину, можно сказать) или, в абстрактном смысле, размытый, нелогичный результат дела.
«Резетка», «Колидор», «Гаманок». Люди действительно так разговаривают. Причём, молодые
Сколько раз я слышала такие слова от людей старше шестидесяти. Возможно они привыкли так разговаривать с самого детства и их родители так говорили. Это для них скорее всего норма. Но когда слышишь как употребляют такие «неправильные» слова еще достаточно молодые люди, для меня это вообще странно.
И не только употребляют их в разговоре, но и пишут так же. Вчера в очереди на кассе в магазине услышала такое:
-«У меня на прошлой неделе в калидоре электрик резетки менял. Отдала всего полторы тысячи…»
Меня вот эти слова вообще всегда сбивают с толку. «Резетка, калидор»! Не бывает таких слов! Это так резануло по ушам. Я невольно обернулась посмотреть, кто такие слова еще употребляет.
Две довольно еще молодые женщины, на вид тридцать пять-сорок лет. Одеты прилично, макияж и всё такое…
У меня сразу мысль: «Это прикол, или ты на самом деле так разговариваешь?» Не могут молодые люди так разговаривать! Это не правильно! А потом подумала, я ведь сколько раз такое слышала на улице, и у себя на работе.
Мало того слышала, я еще и видела, как одна женщина даже пишет, как говорит.
Я даже видела эту записку. Дословно не помню, но примерно так: «Таня (калидор)-1920 рублей за э.й.в.о.н.»
Просто У нас одна коллега занимается продажей э.й.в.о.н, а Таня (калидор)-это уборщица на коридоре в вечерне время, которая что-то у нее заказала и которой нет еще сорокА лет.
Про «резетки» тоже много раз слышала. И так разговаривают молодые! Я в ш.0.к.е конечно! А это вот-«гаманок»-это вообще что? Я конечно в курсе, что гаманок-это кошелек, но зачем современные люди так говорят? Моя бабушка так разговаривала. Может я что-то не понимаю?
И вообще сейчас даже со своими детьми мамочки так общаются, что уши в трубочки сворачиваются:
И много-много подобных слов. И люди действительно так разговаривают, причем довольно молодые.
Про новомодные, типа: Румяшки, беременяшка, и т.п. я вообще молчу.
Вы употребляете такие слова в своей разговорной речи?
Откоряка и гаманок: какие новосибирские слова удивляют остальных россиян
В список попали такие новосибирские диалектизмы, как прилада (приспособление), еслив (если), откоряка (отговорка), гаманок (кошелёк) и выражение «на божничку» (превозносить).
Специалисты проанализировали публикации и комментарии пользователей «Яндекс.Дзен». После этого вместе с лингвистами Института русского языка имени В.В. Виноградова выбрали уникальные слова и дали им определения.
«Некоторые оказались характерны сразу для нескольких регионов. Например, слово шушлайка (так называют малолитражные автомобили) используется в основном в Сибири. Отворотка (дорога, отходящая в сторону от основной) — на Севере. Для Дальнего Востока характерно слово темпер (сокращённое температура)», — отметили аналитики.
Исследование провели ко Дню русского языка, 6 июня.
Напомним, ранее портал Om1.ru подготовил тест на знание русского языка. Пройдите и оцените уровень грамотности.
Подпишитесь на нас «ВКонтакте» и получайте новости первыми.
Грамотный или ни бум-бум: пройди тест на знание русского языка
| |
Может и красиво, но нужна поправочка «7.2.1. Даты из числа месяца, порядкового номера месяца и года (Мильчин, Чельцова. Справочник издателя и автора, 2003) >римские цифры хотя бы до 10-ти, Их всего-то вроде бы 7: I, V, X, L, C, D, M. 🙂 Мы Dарим Сочные Lимоны, Хватит Vсем Iх. ;)) %%% Ух ты! Я этого не знал. А кто автор? Народ, или сама Магги, или ещё кто-то? Лет двадцать уже не слышал, а тут в связи с обсуждением в соседнем подфоруме («таскал оттуда очень многое») вдруг вспомнил слово «несун». Если не ошибаюсь, это от слова Hold, держать. В начале 90-х «холдерами» называли владельцев акций, но слово в таком смысле не прижилось, и осталось лишь в каталогах канцелярской продукции, и то не во всех. Обозначает оно «держатель визиток». А кто помнит «обдирный хлеб»? *** А кто помнит «обдирный хлеб»? *** А по-моему, это «обдирный» от помола муки зависит, и форма тут ни при чем. Хотя, судя по картинке в Гугле, Анатоль правее:) Я, честно говоря, не знала, что он еще сохранился. Но раньше он точно был круглым, когда везде продавался (в 60-70-х). А по-моему, обдирный всегда был кирпичом. Кресло маркиза (не родительный падеж). Очень широкое мягкое кресло. Нередко ставилось перед камином. При желании можно сидеть вдвоём, если оба не слишком толстые. >> При желании можно сидеть вдвоём, если оба не слишком толстые.
|