кто такой чудо юдо рыба кит
Чудо-юдо рыба-кит
Чудо-юдо рыба-кит
Из стихотворной сказки «Конек-Горбунок» (1834) писателя Петра Павловича Ершова (1815— 1869).
Употребляется: шутливо-иронически по поводу какого-либо странного, нелепого, непонятного явления, предмета, существа и т. д.
Смотреть что такое «Чудо-юдо рыба-кит» в других словарях:
Чудо-юдо — ЧУДО ЮДО. 1. Народно поэт. Сказочное чудовище. «Мы приедем на поляну, Прямо к морю океану; Поперёк его лежит Чудо юдо рыба кит» (П. Ершов. Конёк Горбунок). На реке воды взволновались, на дубах орлы раскричались, мост загудел выезжает чудо юдо… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чудо-юдо — У этого термина существуют и другие значения, см. Чудо юдо (значения). «Чудо юдо». Русская лубочная картинка XIX века. Чудо юдо персонаж русских народных былин и … Википедия
ЧУДО — чуда, мн. чудеса, чудес и (простореч. редко) чуда, чуд, ср. 1. В религиозных и мифологических представлениях явление, противоречащее законам природы и не объяснимое ими, но возможное вследствие вмешательства потусторонней силы. «В чудеса теперь,… … Толковый словарь Ушакова
КИТ — млекопитающее, символизирующее в силу своих размеров важность и значительность. Архетип поглощения, засасывания, проглатывания. У многих народов почитался в качестве морского бога. Часто выступал символом дьявола: открытая пасть кита служила… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
РЫБА — В общих трёхчленных (по вертикали) мифологических схемах вселенной Р. служат основным зооморфным классификатором нижней космической зоны и противопоставлены птицам как классификатору верхней зоны и (менее отчётливо) крупным животным (часто… … Энциклопедия мифологии
юдо — только в сочетании чудо юдо богатыри, чудо юдо рыба кит, чудо юдо маханная губа – сказочное и бранное – о татарине (Даль), также чудо юдо – в качестве названия морского царя, в сказках. По видимому, это всего лишь рифмованное образование по… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Чудо-юдо Рыба-кит: миф или реальность
Ершов Петр Павлович своими сказками о Коньке-горбунке и Чуде-юде подарил целому поколению веру в неопознанное. Этот автор заставил по-новому посмотреть на чудеса природы, ведь такого рода аномалии, как Чудо-юдо Рыба-кит, встречались в мифологии и других народов.
Так, к примеру, в сказаниях Древней Греции есть упоминание о «живом острове», на который высадился Одиссей в поисках пресной воды, древесины для починки своих кораблей и провианта для оголодавших матросов.
В прозе Ершова на Чудо-юдо Рыбе-ките выстроили целый город в качестве наказания за проглоченные корабли. Возможно ли, что прототипом для такого необычного героя послужила отнюдь не фантазия автора, преисполненная идей после прочтения мифов, а реальное животное, пускай и меньших размеров?
Кочующий образ былин и старинных легенд
Ёрмунганд — персонаж скандинавской мифологии, также именуемый Йормунгандом, Мидгардсорм, Змеем Мидгарда или Мировым Змеем
Сказки о Чуде-юде – это отнюдь не первоисточник информации, а образ гигантского левиафана, предпочтительно водного, который прослеживается не только в относительно современной прозе.
Такой антагонист появляется в разного рода легендах и повествованиях, существовавших до славян. Некоторые исследователи сходятся во мнении, что Чудо-юдо Рыбе-киту нашлось место и в мифологии северных народностей, в том числе и варягов.
Великий змей Йормунганд, отравивший моря своим ядом при Рагнареке, действительно чем-то неуловимо напоминает своего более крупного «собрата» из сказок Ершова.
Рыба-кит также прожорлива, дурна характером и ненасытна в поисках прокорма в море, но в отличие от северного прообраза, управу на нее найти все же удалось.
Физиология чудовища
Рыбе-киту присущи буквально гигантские размеры. Цитируя первоисточник, «быть на нем городу большому». Речь идет не только о двух десятках дворов со своим хозяйством, но также и о пашнях, лесном хозяйстве, месте выгула скотины, даже портовом причале. Также о Рыбе-ките можно сказать, как об классическом античном морском чудище.
Она обладает внушительной пастью, способной проглотить корабль, дурным нравом, несмотря на относительное спокойствие реального прообраза животного, и видоизмененной физиологией.
Черты животного искажены. Если в итоге рыба стала более или менее естественной на вид, исключая её размеры, конечно, то первоначально речь шла практически о драконе, с вытянутой пастью, полной острых зубов.
Согласно материалам «для сравнительных слов» под редакцией Хомякова, Чудо-юдо и следует трактовать как дракона. Также в 19-м веке это выражение употреблялось для описания любого «дива морского», к которым можно отнести даже касаток. Несмотря на то, что в разных источниках Чудо-юдо представляется по-своему, большинство из этих тварей имеют природный прототип или же по крайней мере естественное объяснение.
Происхождение терминологии
Непосредственно слово «Чудо-юдо» также имеет собственную историю. Первая часть легко объяснима, так как означает непосредственно нечто «чудное» или «необычное».
А вот вторая часть термина обладает более специфической и интересной историей. В раннем христианстве слово «юдо», созвучное имени Иуда, использовалось для обозначения всего демонического, злого и нечистого.
Возможно именно поэтому большинству прототипов таких диковинок, в том числе и описанной в прозе Ершова
рыбе, приписывают крайне агрессивный нрав.
Так, к примеру, герой уже другой мифологии, на этот раз с Востока, Синдбад-мореход спасался от «лже-острова» в корыте, преследуемый огромной тварью, желавшей полакомиться членами его команды.
Упомянутый в «Коне-горбунке» кит в свою очередь едва ли смог повторить те бесчинства, которые приписывают его более «злым» собратьям. Рыбу наказали за гонки за кораблями, но вот претворяться островом киту не приходилось.
Един ли образ чудища
В старославянских сказаниях Чудо-юдо представляет собой драконо- или змееподобное чудище «о нескольких головах». Например, в сказке «Иван крестьянский сын и Чудо-юдо» оное представлено в качестве многоглавого и огнедышащего змия.
Что касается кита, то свое причисление и диковинкам он получил скорее всего за змееподобное тело, пускай и видоизмененное. Рыба, что лежит «поперек моря», также обладает вполне природными характеристиками, свойственными реально существующему подвиду. Так, к примеру, от излишков воды в организме животное также избавляется с помощью фонтана в передней части тела, называемое «дыхало», вокруг которого ребята веселятся и прыгают.
Реальный прототип
Если речь зашла о ките Ершова, то следует отметить тот факт, что у него существует вполне реальный образ.
Он безусловно гиперболизирован в угоду зрелищности и масштабности сказания, однако так или иначе соответствует тому образу, который был описан в прозе.
Сперва можно подумать, что речь идет о ките-полосатике, так как большинство иллюстраций к прозе Ершова показывают ту самую рыбу с характерными продольными полосами под пастью, в котором четко просматривает китовый ус.
Однако, большинство представителей данного вида охотятся исключительно на планктон, из-за чего непосредственно проглотить что-либо, включая «три десятка кораблей», им будет крайне затруднительно.
Вполне возможно, что Ершов использовал в качестве основы для своего Чуда-юда кашалота, который не редко заглатывает различные объекты, доставляющие животному позднее значительное неудобство.
Безусловно ни о каком «городе большом», способном разместиться на спине у этого представителя млекопитающих, речь не идет. Средняя длина животного составляет примерно 15-20 метров.
Библейский сценарий
Ершов так и не раскрыл тайны, что именно послужило прототипом для того самого кита. Некоторые увидели в рыбе описанный выше «живой остров» из более древней мифологии, который является ручным зверьком местного владыки морей, другие и вовсе узрели предпосылку к притче, описывающий библейский мотив.
Речь идет о Книге пророка Ионы, который также был проглочен китом, когда прогневал Господа и не покаялся в прегрешениях. Однако, как в случае с китом Ершова, пророк не остался предоставлен сам себе и получил возможность изменить судьбу, в результате будучи выброшенным на берег.
Также и рыба получила свое прощение, когда отпустила на волю все 30 проглоченных кораблей.
Морализация повествования
В прозе Ершова Солнце дал киту второй шанс, отпустив рыбу, которая сразу же объявила о собственном владычестве на территории глади морской.
В данном случае прослеживается эволюция образа из полностью отрицательного и деструктивного к мыслящему и понимающему. Киту пришлось отпустить все корабли после того, как Конек-горбунок донес ему весть о спасении из бедственного положения. Не пострадали даже крестьяне, которые вовремя убрались с острова.
Вклад Ершова в очеловечивание Чуда-юда не стоит недооценивать, автор осознанно дал толчок развитию образа.
Несмотря на то, что славяне были крайне далеки как от моря, так и от мифологии, свойственной народам, в культуре которых судоходство занимало важную роль, своего левиафана они все же создали.
Возможно, дело в той «невидали», которой представлялось обычному люду гладь морская. Не исключено и то, что Чудо-юдо просто эволюционировало из персонажей местного рыбачьего фольклора. В любом случае этот образ остался одним из ключевых в совокупном описании сил, противостоящих герою былин и сказок.
Чудо-юдо-рыба-фиш
В сказке «Конек-Горбунок» есть чудо-юдо-рыба-кит.
Почему юдо, понятно. Связано с еврейством, Библией. Во чрево кита попал пророк Иона.
Почему рыба – тоже понятно. Тем более в оригинальном тексте Библии не упоминается кит. Там говорится о рыбе, а кит – млекопитающее.
Рыба-кит – объединенный сказочный образ. Фольклорное сознание определяет рыбу по простому признаку жизни в воде и умению плавать. Поэтому кит, в народной бытовой мифологии, является рыбой. Но очень большой.
А почему чудо? Просто потому, что в животе кита жить нельзя.
Действительность позволяет пережить волшебно-сказочный опыт только в переносном смысле.
Между тем Петр Ершов описывает события и вовсе чудные.
На ките поселились люди, поставили заборы, дома. На спине его располагалась деревня, крестьяне пахали и сеяли у него на губе. И вокруг даже вырос лес.
А чудо-юдо-рыба-кит страдает от всей этой инфраструктуры. Он вовсе и не хотел этого.
Поэтому, когда к нему подошли Конек-Горбунок с Иваном, он спросил: «Что случилось? Помогите? Почему так?»
Есть хрестоматийная шутка о том, что два важнейших вопроса русской интеллигенции – «Кто виноват?» и «Что делать?».
Иногда упоминается еще и третий вопрос: «Едят ли курицу руками?» Но тогда за шуткой совсем уж теряется философия.
Вопрос о причинах феноменов, оказывается, тесно связан с вопросом об их практических следствиях. Что, если в анализе истоков явления или процесса мы найдем подсказку, что делать дальше?
Сказка – ложь, да в ней намек. Добрым молодцам – урок.
Многие люди прибегают к различным учениям не из чистой любви к мудрости или к Богу. Предметом их фантазии является простое авторитетное знание.
Не случайно такой огромной популярностью пользуются вульгаризированные учения о «карме» и построенные на них методики целительства.
Люди хотят получить простые и доходчивые объяснения происходящему с ними, а также совет – прямое руководство к действию.
Система купли и продажи, преступления и наказания, толчка и движения – всё это вещи очевидные. И очень хочется думать, что на уровне этих парных понятий можно показать всю сложность и диалектичность динамики человеческой судьбы.
Конек-Горбунок знал, что и почему случилось с китом. Оказывается, причина была в его плохой, как теперь бы сказали, «карме». Когда-то он проглотил там какие-то корабли, и так навсегда остался ими фаршированный.
Он сделал то, что было нужно, – выплюнул корабли. И жизнь его тогда стала прекрасна.
И одной из самых прекрасных вещей было само познание, узнавание.
Кит узнал, в чем причина того, что с ним раньше происходило, что происходит сейчас и какие практические шаги надо сделать, чтобы стало лучше.
Это могло открыться ему только свыше, как некий катарсис. И только в свое время.
Кит мучился множество лет, но почему? Потому что не знал, что с ним происходит.
Не знал, за что Бог прогневался на него и что требуется совершить для избавления.
А тут случайно узнал об этом и спасся. Почему? Просто потому, что пришло время?
Кит страдал, а коньку было нужно кольцо на дне окияна. И они встретились.
Вот так и пригодился чудо-юдо-рыба-кит.
Отец Александр Виноградский, священник необычной судьбы, живущий в Иерусалиме, однажды сказал: смотрите, как интересно, Иисус Христос берет себе в помощники кого попало, «случайных» людей.
Сначала было сказано: прощаются тебе грехи твои. И только потом уже – встань и иди.
И человек освободился от бремени неведения и страдания. И понял, куда и зачем идти.
Всем плавающим и путешествующим посвящается эта сказка.
yarodom
Летопись: Люди, места, события, свидетельства
Кто такой Левифан и почему его именем был назван фильм
Левиафа́н (ивр. לִוְיָתָן (чит. ливьята́н) — «скрученный, свитый») — морское чудовище, упоминаемое в Ветхом Завете. Иногда отождествляется с сатаной
Вместе с наградами международных кинофестивалей и хвалебными отзывами экспертов на фильм «Левиафан» и его режиссера Андрея Звягинцева обрушился шквал критики от различных деятелей российской культуры и политики. Чтобы лучше понять, что же хотел сказать известный режиссер в своей работе, мы решили разобраться, какую роль в истории, философии и теологии играло морское чудовище Левиафан, образ которого заложен в основу фильма. ©
В Ветхом Завете, а точнее в Книге Иова, – одной из самых древних частей Библии – упоминается морской змей Левиафан. Сам Бог рассказывает о нём Иову, как об огромном чудище, внушающем ужас и одновременно прекрасном в своей необузданной мощи: «Не упадёшь ли от одного взгляда его? …Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их… Кто подойдёт к двойным челюстям его? …круг зубов его — ужас; крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью; один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними; один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются».
Изображение Левиафана из Византийской книги, XI век
Обстоятельства, при которых Левиафан появляется в Книге Иова
Праведник Иов слыл справедливым, непорочным и богобоязненным, а богат он был настолько, что был самым знаменитым из «всех сынов Востока». У него была большая счастливая семья: три дочери и семь сыновей. Сатана заявил, что праведность Иова лишь в его земном благоденствии, а если Иов его потеряет, то и вся его благочестивость исчезнет. Люцифер лишил Иова богатства, сделал так, что умерли все его дети, а когда праведника и это не сломило, Сатана поразил его тело проказой.
Левиафан изображен в виде большой рыбы с чешуей и плавниками, его рот полон острых, угрожающих зубов. Его тело образует петлю, а хвост почти касается головы. Франция, XIII вв.
Все окружающие и жена Иова стали говорить, что все его беды из-за Божьего гнева. Иов и сам мучился вопросом, за какие такие грехи получил он все эти испытания, но от веры не отрекался.
Господь ловит Левиафана с помощью человеческой ипостаси Иисуса. Гравюра, XII век.
Бог тогда донёс до Иова, что «пути Господни неисповедимы», а как доказательство непостижимости человеком божественной сути показал созданного им ужасного дракона Левиафана.
Как выглядит Левиафан
Врата ада в виде пасти Левиафана. Гравюра на дереве, книга «Процесс Велиала» (1473) Якоба де Терамо.
Левиафан. Гравюра 18 века.
Левиафан в философии
В 1651 году вышла ставшая впоследствии всемирно известной книга «Левиафан» Томаса Гоббса – философа, отвергавшего теологическую схоластику. В этой книге он обосновал теорию государства и общества. Но мнению Гоббса, человек изначально обладает злой природой, поэтому постоянно идёт «война всех против всех», в которой не может быть победителя.
Изображения Левиафана, созданные для карты Америки гравером Иеронимом Коком (1510-1570) из Антверпена. / Левиафан на гравюре 1710 года. Библиотека Сент-Джеймс, Великобритания.
Убийство Левиафана. Гравюра Гюстава Доре, 1865 год.
Левиафан – это не просто монстр, это своего рода урок для человечества. «Левиафан» режиссера Звягинцева поражает своей мощью, шокирует трагической правдой и удивляет сатирической энергией. Фильм сложный и спорный, как, например, Священное писание с иллюстрациями Сальвадора Дали, о котором мы рассказывали ранее. Критики назвали его «живым», а всё живое, как известно, создание несовершенное. Поэтому довести этот сюжет до конца под силу только жизни или смерти общества, стоящего на грани.
***Чудо-Юдо Рыба Кит***
Трудно поверить в гигантскую рыбу или птицу, живущую, как тебе сообщили, в соседнем пруду. Поэтому сказочных гигантов фантазия рассказчиков помещала обязательно на краю света: захочешь проверить — не доберешься.
Такая тенденция сохраняется и поныне. Мне пришлось видеть американскую книжку о летающих тарелочках, где описывалось несколько потрясающих случаев похищения людей пришельцами. Адреса этих событий были разбросаны между Пермью и Владивостоком, видно, среднему американцу город Комсомольск — на — Амуре казался вполне естественным местом для инопланетных визитов.
Среди множества арабских сказок, собранных в «1001 ночи», самые чудесные посвящены путешествиям Синдбада — морехода. Этот славный герой, рыцарь наживы, человек без страха и упрека, подвиги которого порой весьма сомнительны с точки зрения этики, известен нашему читателю в кастрированном виде. Дело в том, что обычно издаются облегченные варианты путешествий для детей. В них Синдбад не убивает беззащитных вдов, чтобы отобрать у них кусок хлеба, как случалось с ним в пещере во время четвертого путешествия, и мы не встречаем в них откровений Синдбада вроде: «Взял я большой камень, лежавший между деревьями, и, подойдя к старику (гадкий старик, помнится, забрался ему на шею и заставил себя но острову таскать), ударил его по голове, когда он спал, и кровь его смещалась с его мясом, и он был убит (да не будет над ним милость Аллаха!)». Приведенные эпизоды свидетельствуют о том, что Шехерезада на самом деле рассказывала сказки своему повелителю, а не его детям.
Так вот, в самом первом путешествии Синдбад столкнулся в дальних морях с гигантской рыбой. Сам он об этом вспоминал так: «Мы достигли одного острова, подобного саду из райских садов, и хозяин корабля пристал к этому острову, и бросил якоря, и спустил сходки, и все, кто был на корабле, сошли на этот остров…
Они сделали себе жаровни и зажгли на них огонь, и занялись разными делами, и некоторые из них стряпали, другие стирали, а третьи гуляли, и я был среди тех, кто гулял по острову. И путники собрались и стали есть, пить, веселиться и играть, и когда мы проводили так время, вдруг хозяин корабля встал на край палубы и закричал во весь голос: «О мирные путники, поспешите подняться на корабль и поторопитесь взойти на него! Оставьте ваши вещи и бегите, спасая душу! Убегайте, пока вы целы и не погибли! Остров, на котором вы находитесь, это — большая рыба, которая погрузилась в море, и нанесло на нее песку, и стала она, как остров, и деревья растут на ней с давних времен. А когда вы зажгли на ней огонь, она почувствовала жар и зашевелилась, и она сейчас опустится с вами в море, и вы все потонете. Ищите же спасения вашей души прежде гибели!»
Путники побросали кастрюли и жаровни и помчались к кораблю.
И некоторые из них достигли корабля, а некоторые не достигли, и остров зашевелился и опустился на дно моря со всем, что на нем было, и сомкнулось над ним ревущее море, где бились волны. А я был среди тех, что задержались на острове, и погрузился в море вместе со всеми, но Аллах спас меня и послал мне большое деревянное корыто, из тех, в которых люди стирали».
Из сказки о Синдбаде — мореходе мы никаких практически сведений о гигантской рыбе почерпнуть не можем, кроме того, что она вымышленная. Потому что настоящие рыбы не могут оставаться неподвижными до тех пор, пока у них на спине не вырастут большие деревья. Но откуда она взялась, почему неподвижна, чем питается — этого арабские сказочники не сообщают.
Пожалуй, мы так и остались бы в неведении о гигантской рыбе, если бы через много столетий к ее судьбе не обратился русский писатель Петр Ершов в своей знаменитой сказке «Конек — горбунок».
Я не знаю, был ли знаком Ершов с приключениями Синдбада — морехода, или с арабской версией был знаком какой — то его безвестный русский предшественник, услышавший в турецкой неволе или в самаркандском караван — сарае о том, как Синдбад — мореход спасался с лжеострова в корыте. В любом случае грандиозная рыба не характерна для русского фольклора, так как мы народ не морской, а в речке или даже в озере рыбе приходится считаться с недалекими берегами. Иное дело арабские купцы и мореходы — в Индийском океане они видели китов и кашалотов.
От констатации факта Ершов перешел к его осмыслению: «Что же это за рыба такая, что позволяет на себе расти деревьям?»
И, как художник, он пошел еще дальше и даже поселил на этом живом острове постоянное население:
Все бока его изрыты,
Частоколы в ребра вбиты,
На хвосте сыр — бор шумит,
На спине село стоит.
Мужички на губе пашут,
Между глаз мальчишки пляшут,
А в дубраве меж усов
Ищут девушки грибов.
Однако вскоре обнаруживается, что странное состояние рыбы — кита — не случайность. Это, как сообщает коньку — горбунку Месяц, наказание, которому подвергло кита Солнце за то, что тот, оказывается,
…без Божьего веленья
Проглотил среди морей
Три десятка кораблей.
Если даст он им свободу,
Снимет Бог с него невзгоду,
Вмиг все раны заживит,
Долгим веком наградит.
Из этого следует, что мы имеем дело не с китом — полосатиком и даже не с гренландским китом или финвалом, а с кашалотом, потому что иные киты не приспособлены глотать крупные предметы.
Второе: чудо — юдо явно имеет нечто общее с классическим библейским китом из Книги пророка Ионы. Тот уклонился от выполнения Господнего поручения проповедовать в Ниневии ее скорую гибель и устроился на корабль, который тут же попал в бурю. Ничто не могло спасти обреченное судно, никакие молитвы и жертвы не помогали. И тогда — то корабельщики догадались, что виной тому — низкий моральный уровень Ионы. И, в согласии с пророком, кинули его за борт, и тогда «утихло море от ярости своей». Тогда, как я понимаю, не желавший, чтобы Иона утонул, Господь велел киту проглотить пророка. Кит послушно поспешил к месту падения Ионы в море, проглотил его, и тот провел в ките без всякого вреда для себя трое суток и молился Господу из чрева кита, за что, по прошествии срока, был извергнут китом на сушу. Мне представляется что, описывая чудо — юдо, Ершов имел в виду информацию об обоих известных китах прошлого и дополнил ее яркими штрихами, придающими чудо — юдо рыбе — киту индивидуальност
Рыба — кит в наказание за то, что глотает корабли целыми флотилиями, была обречена терпеть людские издевательства, впрочем, лишь до того, как раскается и выплюнет корабли, подобно тому как библейский кит выплюнул Иону.
Узнав, что «Если даст он им свободу, снимет Бог с него невзгоду…», чудо — юдо согласилось и открыло было пасть, но конек — горбунок попросил его подождать. Дело в том, что автор сказки был детищем цивилизованного XIX века и его положительные герои не разбивали камнями и палками голов отрицательным персонажам, потому гуманист конек — горбунок поскакал в село, где обитали ничего не подозревавшие российские поселяне, и предупредил мужичков, что их остров вот — вот нырнет. Мужички заплакали, быстро собрали добро и эвакуировались. Тогда чудо — юдо рыба — кит наконец с облегчением растворила пасть, и оттуда один за другим выплыли тридцать кораблей с отдохнувшими командами, веселыми капитанами и нетронутыми товарами на борту.
Миллионы читателей этой сказки как в России, так и в других странах, где она была переведена, помнят об освобождении кораблей и облегчении кита, по никто (я проверял) не помнит эпилога всей этой истории. А в нем рассказывается, что сразу после освобождения чудо — юдо обнаруживает свою феодальную сущность, кричит на осетров, объявляет себя морским царем, опускается в этом новом звании на дно и проводит остаток дней в каюте, Что имел в виду под каютой Ершов, не знаю.
Читайте также
ЧУДО В КАМПОКАВАЛЛО
ЧУДО В КАМПОКАВАЛЛО В 1892 году в Кампокавалло, примерно в двух километрах от Лорето, Италия, в крыле одного здания на ферме с тем же названием была оборудована маленькая церковка. Туда приходили жители соседних деревень, и священник регулярно приезжал служить мессу.
20. Однолишь чудо
20. Однолишь чудо Дорогая мамочка! У меня под кроватью четыре леопарда. Боюсь ставить босые ноги на пол.Первые недели в Сайгоне принесли неожиданные дивиденды: я могла без запинки провести Йохана по лабиринту улиц и сплетающихся переулков. Нашей первой остановкой было
Чудо Морское
Чудо Морское Чудовище, проживающее в морской пучине, иногда олицетворяемое щукой или другой невероятной рыбою. Древнему человеку туча казалась щукою — великаном, проглотившим прекрасное светило дня. Проглотив его, чудовище места себе не может найти от жара, сжигающего
1. Чудо или смерть
«Новгородское чудо»
«Новгородское чудо» Случилось это давно, еще в те времена, когда Новгород был самостоятельным русским государством, феодальной республикой и именовался не иначе, как Господин Великий Новгород. Судя по тому, что событие это не осталось без внимания летописца, оно было в
«Березовское чудо»
«Березовское чудо» В 1907 году в ежегоднике Тобольского губернского музея были опубликованы материалы о «Березовском чуде». Дело касалось убийства охотниками неизвестного существа. «Осенью 1845 года, — сообщалось в ежегоднике, — промышленники остяк Фалалей Лыкысов и
Наука и чудо
Наука и чудо Дело науки — служить людям. Л. Н. Толстой Наверное, самое замечательное в научном исследовании мира состоит в том, что в природе всегда и неизменно сосуществуют уже известное с еще не известным, открытое с еще не найденным… Непрерывным потоком вливаются в
ЧУДО-ЮДО
ЧУДО-ЮДО Чудо-Юдо — культовая панк-группа России Образована в 1983 году братьями Куропятниковыми — Дмитрием (Хэнк, гитара) и Сергеем (Мамонт, гитара, вокал).Группа активно выступает с 1986 года. Получили широкую известность благодаря некоторым панк-акциям. В феврале 1987 г.
***Чудо-Юдо Рыба Кит***
***Чудо-Юдо Рыба Кит*** Трудно поверить в гигантскую рыбу или птицу, живущую, как тебе сообщили, в соседнем пруду. Поэтому сказочных гигантов фантазия рассказчиков помещала обязательно на краю света: захочешь проверить — не доберешься.Такая тенденция сохраняется и поныне.
Обыкновенное чудо
Обыкновенное чудо Название пьесы-сказки (1956) советского драматурга Евгения Львовича Шварца (1896—1958). Пьеса стала особенно популярной после ее экранизации (режиссер Марк Захаров).О смысле этого выражения сам Е. Л. Шварц в прологе своей пьесы писал: «Обыкновенное чудо» —
Чудо См. также «Бог», «Вера», «Религия», «Молитва» Чудо — свобода Бога. Гилберт Честертон Чудо — это когда Бог побивает собственные рекорды. Жан Жироду Чудо — только девять дней чудо. Английская поговорка Чудеса — там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они
Чудо Праздник — свобода человека. Чудо — свобода Бога. Гилберт Честертон (1874–1936), английский писатель Чудеса — пеленки новорожденной религии. Томас Фуллер (1608–1661), английский историк Чудеса противоречат не природе, а известной нам природе. Августин (354–430),