кто такой стальной гигант

Стальной гигант

фантастический рисованный мультфильм-драма 1999 года, выпущенный Warner Bros. Animation. Основан на романе Теда Хьюза «Железный человек», написанном в 1968 году. В произведении поднимается тема военной паранойи вообще и во время Холодной войны в частности.

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

В сцене, где Кент звонит по телефону из дома Хьюзов, можно заметить забавную рукавицу для духовки, которая напоминает собачку из 16 эпизода «Family Dog» второго сезона сериала «Невероятные истории». Брэд Бёрд был режиссёром данного эпизода.

Фрэнк и Олли, два машиниста, с которыми разговаривает Кент после крушения поезда, — это карикатуры на классиков диснеевской анимации Фрэнка Томаса и Олли Джонстона. Они же озвучили двух данных персонажей.

Хогарт смотрит по телевизору анимационную версию «Brain from Planet Arous» (1957).

На стене в комнате Хогарта висит постер фильма «Запретная планета» (1956).

Свои фамилии, Энни и Хогарт получили в честь Теда Хьюза, автора книги, по которой снят мультфильм.

«Стальной гигант» стал первым рисованным мультфильмом, в котором один из главных героев был полностью создан на компьютере.

В сцене, где Гигант смотрит на Роквелл, на небе можно заметить «двигающуюся звезду». Согласно создателям мультфильма, это — первый искусственный спутник.

Отец Хогарта был лётчиком-истребителем. Его фотографию можно заметить на комоде.

В сцене, где Хогарт собирается на поиски «захватчиков с Марса», в его ящике с игрушками можно заметить Багза Банни.

На специальном DVD-издании мультфильма можно найти 8 удалённых сцен, большая часть из которых не была анимирована и представлена в виде набросков и скетчей:

альтернативное начало с гораздо большим по размерам кораблём, команда которого наблюдала прибытие Гиганта;

ещё одна сцена с Хогартом в школе;

разговор между Хогартом и Энни о смерти отца Хогарта. Данная сцена шла после событий на электростанции;

ещё одна словесная перепалка между Хогартом и Кентом во время завтрака на следующий день, после того как Кент попробовал «специальное мороженое»;

сцена возле костра между Хогартом, Дином и Гигантом;

сцена между Энни и Дином в кафе;

гигант и Хогарт участвуют в дрэг-рэйсинге;

ночной кошмар Гиганта, раскрывающий тайну его прошлого. Можно предположить, что Гигант попал на Землю в результате взрыва планеты им же.

Изначально мультфильм задумывался как мюзикл.

Когда рука Гиганта «смотрит» телевизор, то изначально предполагалась, что на экране появится начальная сцена из «Disneyland» (1954). Однако создатели мультфильма так и не решили вопрос о праве использования отрывков из «Disneyland».

Для того чтобы лучше вписать компьютерного Гиганта в мир традиционной анимации, создатели мультфильма написали специальную программу, намеренно делавшую контуры Гиганта искажёнными и неровными, что позволило сымитировать эффект рисования от руки.

Заголовок в газете, которую читает Дин (Disaster Seen as Catastrophe Looms) похож на заголовок, который читает Джим Диар в «Леди и бродяга» (1955), и Джимини Крикет — в «Веселых и беззаботных» (1947).

Первый фильм, где Вин Дизель озвучивает персонажа. Второй — «Стражи Галактики», где он озвучил инопланетное дерево Грута. Кроме того, можно обратить внимание, что голос Грута похож на голос Гиганта. Это потому, что над обоими голосами работал один человек — звукорежиссёр Док Кейн.

Источник

«Стальной гигант»: история одного провала

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

31 июля 1999 года в кинотеатре Mann’s Chinese Theater в Лос-Анджелесе состоялась премьера анимационного фильма «Стальной гигант». Ленте не удалось привлечь внимание публики, однако, несмотря на катастрофически низкие сборы, впоследствии «Стальной гигант» завоевал исключительное место в сердцах зрителей и стал одним из лидеров продаж на DVD. Почему так произошло? И что такого особенного было в незатейливой сказке про дружбу робота и ребёнка? В честь двад цати летне го юбилея детища Брэда Бёрда мы попробуем найти ответы на эти вопросы и заодно расскажем непростую историю создания одного из самых недооценённых полнометражных мультфильмов.

«Стальной гигант» — экранизация детского научно-фантастического романа Теда Хьюза «Железный человек». Экранизация, мягко говоря, не дословная.
В первоисточнике рассказывается про неизвестно откуда взявшегося робота, которого люди поначалу преследовали, боясь, что он может представлять угрозу. А потом обратились к нему за помощью, когда потребовалось победить космического дракона — гигантское чудовище, родственника японских кайдзю (книга вышла в то время, когда фильмы про Годзиллу пользовались бешеной популярностью), который закрыл своей тушей небо над Австралией. В сюжете также фигурировал мальчик Хогарт — единственный представитель человеческой расы, поверивший в Железного человека и предложивший ему дружбу. Заканчивается роман мощным антивоенным посланием: дракон оказывается вовсе не злым, он просто очень чутко воспринимает музыку сфер, а единственная музыка, которую он слышал с планеты Земля, — это музыка войны.


Клипа A Friend is a Friend. Вот так выглядело первое появление Стального гиганта на экране

Теду Хьюзу одновременно удаётся избежать излишнего натурализма и создать действительно мрачную, необычную для детской книги атмосферу одиночества главного героя. Возможно, такая нерадостная интонация связана с тем, что изначально Тед Хьюз рассказывал эту сказку своим детям, чтобы те смогли пережить потерю матери. И хотя в «Железном человеке» совсем нет темы принятия смерти, страх сопровождает читателя на протяжении всего романа.

Серьёзному тону книги способствовали иллюстрации Эндрю Дэвидсона: скупые, минималистичные, с обилием теней и пятен, с грубыми пропорциями персонажей, в особенности самого Железного человека. Такой взгляд на историю немного контрастировал со счастливым финалом, в котором люди смогли принять не только инопланетного робота, но и грозившегося их уничтожить космического дракона. Именно издание 1985 года с иллюстрациями от Эндрю Дэвидсона получило премию Курта Машлера, которая достаётся произведениям, где текст и рисунок уравновешивают друг друга.

«Железного человека» неоднократно переиздавали, в том числе и в Америке; правда, там название книги изменили — с Iron Man на Iron Giant. Чтобы не возникало путаницы с одним популярным персонажем.

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Переиздание «Железного человека» с иллюстрациями Дэвидсона стало ключевым моментом в истории этой книги: она послужила источником вдохновения для многих людей, в том числе для музыканта Пита Таунсенда, бывшего лидера группы The Who. Он загорелся идеей создать мюзикл по мотивам «Железного человека», и в 1989 году вышел альбом The Iron Man: The Musical. Технически это был не мюзикл, а сборник песен, основанных на сюжете и образах «Железного человека», однако каждая композиция исполнялась от лица того или иного персонажа: Пит Таунсенд пел за мальчика Хогарта, легенда блюза Джон Ли Хукер — за Железного человека, а Нина Симон — за космического дракона. Позже Таунсенд объединился с известным бродвейским режиссёром Де Макануффом, и тот посоветовал Питу продать либретто компании Warner Brothers — для съёмки анимационного мюзикла. Спектакль, кстати, тоже в итоге поставили — в 1993 году на сцене британского театра Old Vic.

Первоначально над мультфильмом должен был работать Дон Блут («Секрет крыс», «Все псы попадают в рай»), однако он не верил, что эту историю можно растянуть до полного метра, и в итоге отказался от проекта. Возможно, сценарий никогда бы не экранизировали, если бы его не предложили на рассмотрение молодому режиссёру Брэду Бёрду.

Брэд Бёрд попал в Warner Brothers из Turner Entertainment — компании слились в октябре 1996 года. Вундеркинд от анимации, Бёрд уже в возрасте четырнадцати лет учился у Милта Каля, одного из «девятки диснеевских стариков», составлявших ядро студии Уолта Диснея ещё в «золотой» её период — 30-50-е годы. Затем Брэд устроился на студию Disney, разочаровался из-за жёсткой иерархичности и отсутствия творческой свободы для аниматоров, был уволен, создал ряд интересных короткометражек, работал над «Симпсонами». В компании Turner Entertainment Бёрд разрабатывал идею полнометражного мультфильма «Рэй Ганн» — мрачного научно-фантастического боевика с элементами нуара, но при этом с рейтингом PG-13.

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Бёрд очень надеялся снять такую анимационную картину, которая была бы интересна не только детям, но и взрослым. Однако ему не удалось убедить студию в том, что у «Рэя Ганна» будет аудитория, и проект отложили до лучших времён, а затем, после слияния компании с Warner Brothers, о нём забыли навсегда.

Идея экранизации «Железного человека» вдохновила Бёрда. Правда, он с самого начала не хотел ставить дословную адаптацию, и уж тем более его работа не должна была становиться мюзиклом. «Я читал книгу Теда Хьюза и любил её за поэтическую простоту, — говорил Бёрд в интервью, — но у меня также были свои собственные идеи относительно того, о чём может рассказывать фильм. Я большой поклонник работы Пита Таунсенда, но я не видел „Гиганта» анимационным мюзиклом. Смыслом этой истории для меня были отношения между маленьким мальчиком и гигантом. Моя главная проблема с книгой заключалась в том, что она отклонилась от этих отношений примерно на полпути и превратилась в соревнование между гигантом и огромной космической летучей мышью».

Вместе со сценаристом Тимом Маккэнлисом Бёрд значительно переработал оригинальный сюжет, оставив от него только центральных персонажей и несколько ключевых моментов. Теперь история рассказывала об упавшем рядом с маленьким городком роботе, который подружился с мальчиком и противостоит военным. Сценарий был отправлен не только руководителям студии, но и самому автору, Теду Хьюзу. Тот остался крайне доволен работой Бёрда, и, хотя это был не мюзикл, сценарий пустили в работу.

За год до «Стального гиганта» Warner Brothers выпустили мультфильм «Волшебный меч: В поисках Камелота». Из-за постоянных переделок сценария, управленческой неразберихи и токсичной обстановки на съёмках не получалось добиться согласия между разными членами творческой группы, а это, в свою очередь, привело к закономерной коммерческой неудаче: сборы в США едва отбили половину бюджета. После этого рабочий процесс полностью перестроили — и при работе над «Стальным гигантом» режиссёру дали больше творческой свободы. Правда, были и минусы: студия поставила ограничения на бюджет и сроки производства.

Помимо этого, Бёрду досталась творческая команда из разочарованных и подавленных людей, которые никак не могли оправиться после нервной и изнурительной работы над «Волшебным мечом». Дополнительной сложностью в налаживании отношений с аниматорами стало то, что прежний режиссёр не общался с ними лично — наработки рассматривались за закрытыми дверьми и потом возвращались обратно с комментариями и пометками. Брэд Бёрд, столкнувшийся с подобными проблемами в начале своей карьеры на студии Disney, приложил немало усилий, чтобы сплотить команду и вдохнуть в неё уверенность. Когда он похвалил одного из аниматоров, рискнувшего показать свои собственные рисунки вместо менее удачной бёрдовской раскадровки, остальные поняли, что у них наконец-то появилась возможность самовыражения, — и это их вдохновило.

Нельзя сказать, что студия совсем не принимала участия в создании фильма. Как вспоминала продюсер Элисон Эббет, им с Бёрдом неоднократно приходилось доказывать руководству, что картина, которую они готовят, не может быть мюзиклом и не должна включать в себя комедийных помощников, домашних животных и прочих сайдкиков; в этом тоже помогал печальный опыт «Волшебного меча». Однако совсем без второстепенных персонажей не обошлось, и «каст» мультфильма был значительно расширен. И всё же главными героями оставались инопланетный робот и человеческий ребёнок.

«Весь фильм основан на отношениях Хогарта и гиганта, и мы боялись, как бы они не выглядели так, будто находятся в разных мирах, — рассказывал Бёрд. — Мы около шести месяцев создавали программу, делающую контуры гиганта чуточку неровными, чтоб он казался нарисованным от руки».

Если Стальной гигант похож на свой литературный прототип, то образ Хогарта был значительно углублён. Прежде всего, ему добавили предысторию, значительно отличающуюся от оригинальной: он живёт не с отцом-фермером, а с мамой, работающей допоздна официанткой в кафе. У него есть проблемы в школе и нереализованное желание о ком-нибудь заботиться — например, в самом начале фильма он пытается уговорить мать взять в дом белку. В сущности, он обычный ребёнок, который проникается к гиганту тёплыми чувствами и не хочет выдавать его присутствия ни местным, ни приехавшему расследовать загадочные происшествия правительственному агенту Кенту Мэнсли.

Ответ на этот вопрос связан с ещё одним значительным изменением, которое внесли в историю Брэд Бёрд и Тим Маккэнлис: они перенесли место действия из Англии неопределённого XX века в американский город Рокуэлл 1957 года. Дата и место действия были выбраны неслучайно: одним из важнейших мотивов фильма стала тема паранойи, нагнетания страха и, как следствие, предвзятости и нетерпимости людей ко всему чужому.

Такой сюжет требовал заодно и смены антагониста, и вместо космического дракона, угрожающего всему живому на Земле, врагом Стального гиганта стал правительственный агент из Бюро паранормальных явлений Кент Мэнсли. Бёрд не раз подчёркивал, что в кино пятидесятых Кент был бы не злодеем, а главным героем: он добросовестно выполняет свою работу и действительно хочет спасти жителей города от опасности. Таким образом, «Стальной гигант» стал первым полнометражным мультфильмом для детей, где главный злодей — представитель власти. При этом военные не показаны плохими людьми: в отличие от Кента, они, узнав о том, что робот безопасен, прекращают огонь.

Однако мультфильм не преуменьшает вину местных жителей и не делает главного злодея инициатором параноидальных настроений. Хотя обитатели Рокуэлла не выкапывают яму-ловушку для Стального гиганта, как в книге, они достаточно напуганы потенциальной угрозой со стороны Советского Союза — вплоть до того, что в школе детям показывают образовательный фильм, обучающий правилам поведения при ядерном взрыве. «Снаружи обстановка в городе Рокуэлл штата Мэн выглядит идиллической, но внутри всё кипит; все боятся бомбы, русских, спутников, даже рок-н-ролла», — пояснял Бёрд.

Несмотря на то что в экранизации пришлось увеличить количество действующих лиц, на фоне других полнометражных мультфильмов того года «Стальной гигант» удивляет скромным составом персонажей: помимо гиганта, Хогарта, Кента Мэнсли и военных, в сюжете участвуют только мама Хогарта и Дин Маккоппин — битник-художник, живущий и работающий на свалке металлолома.

Как рассказывал Тим Маккэнлис, мама Хогарта была введена потому, что иначе фильм получался излишне маскулинным: других женских персонажей, кроме неё, сюжет не предусматривал. К тому же это позволяло поднять тему детско-родительских отношений и показать, как мальчик, потерявший отца (по всей видимости, на войне), незаметно для себя становится «родителем» Стального гиганта — начинает ухаживать за ним, помогает ему постигать мир и даже защищает от обидчиков в меру своих сил.

Что касается Дина, то Брэд Бёрд не раз говорил, что хотел раскрыть проблему нетерпимости и предвзятости максимально широко, не только на примере Стального гиганта. Было рассмотрено множество вариантов, в том числе связанных с расовыми конфликтами, но в итоге остановились на битнике — представителе субкультуры, которая не вписывалась в конформистскую систему пятидесятых.

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Поскольку одной из целей фильма было воссоздание духа времени, нужно было внимательно относиться не только к быту, но и к увлечениям героев: что они смотрят по телевизору, какие книги читают и так далее. Однако, помимо непосредственных отсылок к образовательным пропагандистским короткометражкам 50-х и фантастическим фильмам того периода («День, когда Земля остановилась», «Война миров», «Ужас Тролленберга», «Это прибыло из космоса», «Захватчики с Марса», «Запретная планета» и «Безликий демон»), одно произведение используется одновременно и как символ эпохи, и как важный сюжетный элемент, и как ключевая модель поведения для Стального гиганта.

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Итак, у создателей мультфильма были все козыри: профессионализм, увлечённость делом, амбициозный и хорошо реализованный замысел, положительные отзывы критиков после предпоказа для прессы. Но мультфильм, вышедший 31 июля 1999 года, провалился в прокате. Что же пошло не так?

Основную вину за провал обычно взваливают на маркетинговый отдел студии Warner Brothers. Так, Брэд Бёрд и Элисон Эббет жаловались, что никто из съёмочной группы до последнего момента не знал даты выхода фильма. Поэтому конец работы прошёл в спешке, часть сцен, например общение Дина с мамой Хогарта, пришлось вырезать или сильно сократить. Был выпущен только один рекламный плакат, и к тому же, несмотря на перенос премьеры на несколько месяцев (с мая на июль), прервалось сотрудничество с «Бургер Кинг» — игрушки к детским завтракам были попросту не готовы. Тим Маккэнлис предполагал, что руководство студии вообще не было уверено в успехе «Стального гиганта» и вложило основные силы в продвижение другого своего летнего блокбастера — «Дикий, дикий Запад». Тоже провалившегося в прокате.

К четвёртой неделе «Стальной гигант» собрал только 18 миллионов долларов, и кинотеатры закономерно стали отказываться от проката. Суммарно мультфильм не отбил и половины бюджета — тридцать один миллион против вложенных семидесяти.

История на этом не закончилась. В 2014 году произошёл очередной конфликт между Warner Brothers и Брэдом Бёрдом, уже насчёт релиза мультфильма на Blu-ray: студия хотела включить на диск только фильм, тогда как Бёрд считал такой подход неправильным и призвал подписчиков в твиттере доказать, что фанаты нуждаются t в дополнительных материалах. Это принесло свои плоды: в 2016 году студия выпустила эксклюзивное Deluxe-издание, содержащее несколько вариантов картины (кинотеатральная версия и расширенная версия с добавленными сценами, причём обе представлены в различных разрешениях), документальный фильм «Сон гиганта», а также подарки для фанатов: открытки, четырёхдюймовая фигурка гиганта и письмо от режиссёра.

«Стальной гигант» стал уникальным явлением в истории мирового аниматографа. С одной стороны, он находится в одном ряду с такими «запоздалыми» хитами, как «Спящая Красавица» и «Коты не танцуют»; с другой — его всё ещё преследует слава мультфильма, который заслуживает больше внимания, чем у него есть. В какой-то степени «Стальной гигант» повлиял на развитие цифровой компьютерной анимации, но меньше, чем пиксаровские хиты или даже диснеевский «Динозавр»: уж слишком своеобразные задачи она здесь решала. Его заслуженно считают одним из лучших детских научно-фантастических мультфильмов, но при этом он понравится далеко не каждому ребёнку — да и не каждый родитель решится его показывать.

В этом году «Стальной гигант» празднует двадцатилетие со дня премьеры. И, конечно, мы не можем повернуть время вспять и мотивировать людей сходить на него в кино, но можем предложить вам посмотреть его сейчас. В конце концов, хороший фильм не теряет ценности через год, двадцать или даже пятьдесят лет — и «Стальной гигант» тому отличное доказательство.

Источник

Кто такой стальной гигант

Вы там как, готовы к осенним распродажам? Чтобы не пропустить самые интересные и выгодные предложения, подпишитесь на полезный телеграм-канал Пикабу со скидками. Да, Пикабу не только для отдыха и мемов, но и для экономных покупок!

В «Пикабу Скидки» вы найдете актуальные предложения:

• доставки еды (KFC, Delivery Club, «Папа Джонс»);

• книги («Читай-город», «Литрес», Storytel);

• услуги и сервисы («Делимобиль», Boxberry, «Достависта»);

• маркетплейсы и гипермаркеты (Ozon, «Ашан», «Яндекс.Маркет»);

• одежда и обувь (Adidas, ASOS, Tom Tailor)

• бытовая техника и электроника («М.Видео», «Связной», re:Store);

• товары для дома (IKEA, «Леруа Мерлен», Askona);

• косметика и парфюмерия («Л’Этуаль», «Иль де Ботэ», Krasotka Pro);

• товары для детей («Детский мир», MyToys, Mothercare);

• образование («Нетология», GeekBrains, SkillFactory);

• и еще куча-куча всего.

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Грустно

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Стальной Гигант

кто такой стальной гигант. Смотреть фото кто такой стальной гигант. Смотреть картинку кто такой стальной гигант. Картинка про кто такой стальной гигант. Фото кто такой стальной гигант

Источник

Стальной гигант

«Стальной гигант» (англ. The Iron Giant ) — фантастический рисованный мультфильм-драма 1999 года, выпущенный «Warner Bros. Animation» по мотивам книги Теда Хьюза «Железный человек», написанной в 1968 году. Премьера состоялась в США 31 июля 1999 года. В мультфильме поднимается тема военной паранойи вообще и во время Холодной войны в частности.

При бюджете в 70 миллионов долларов данный мультфильм по тем временам всё равно считался низкобюджетным. Он с треском провалился в прокате из-за слабо организованной рекламной компании, так как «Warner Bros», после кассового провала их предыдущего проекта «Волшебный меч: В поисках Камелота», не возлагала на него больших надежд, вкладывая свои ресурсы в тот год в раскрутку других проектов. [ источник не указан 566 дней ]

В российском прокате мультфильм не шёл, но был издан с дубляжом на DVD 26 апреля 2001 года компанией «Мост-Видео».

Содержание

Сюжет

1957 год. Моряк Эрл плыл в грозу и случайно увидел огромный летающий объект. Спустя несколько дней заинтересованный этой историей мальчуган по имени Хогарт Хьюз узнаёт, что это гигантский робот, прилетевший на Землю из далекой космической галактики.

Несмотря на свой грозный вид, инопланетный гость оказывается добрейшим созданием. Между ним и отважным мальчишкой завязывается настоящая дружба. Хогарт объясняет гиганту, что такое добро и зло. Он показывает ему комиксы про Супермена — супергероя и Атомо — злодея. На пару со своим другом — скульптором-металлистом Дином Маккопином они прячут робота от всех, в том числе и от секретного агента Кента Мэнсли, который нашёл игрушечное ружьё мальчика возле повреждённой Гигантом электростанции и начал подозревать Хогарта.

Впоследствии в городе был установлен памятник Гиганту, построенный Дином. Мать Хогарта и Дин начали встречаться, а генерал Рогард подарил Хогарту болт — единственную деталь стального гиганта, которую удалось найти. Однако той же ночью робот начинает восстанавливаться: все его части добираются к источнику сигнала — голове, находящейся где-то в Исландии.

Роли озвучивали

Вырезанные сцены

В специальном DVD-издании мультфильма представлены 8 не вошедших в окончательный вариант сцен, большая часть из которых не была анимирована и была представлена в виде набросков и скетчей:

Signature Edition

30 сентября и 4 октября 2015 года в США состоялись одноразовые показы отреставрированной версии, которая приблизительно на две минуты длиннее оригинальной. Она включала следующие изменения:

Источник

Стальной гигант

«Стальной гигант» (англ. The Iron Giant ) — фантастический рисованный мультфильм-драма 1999 года, выпущенный «Warner Bros. Animation». Премьера состоялась в США 31 июля 1999 года. Основан на романе Теда Хьюза «Железный человек», написанном в 1968 году (в конце 2015 года книга была переведена на русский язык). В произведении поднимается тема военной паранойи вообще и во время Холодной войны в частности.

В российском прокате мультфильм не шёл, но был издан с дубляжом на DVD 26 апреля 2001 года компанией «Мост-Видео».

Содержание

Сюжет

1957 год. Моряк Эрл плыл в грозу и случайно увидел огромный летающий объект. Спустя несколько дней заинтересованный этой историей мальчуган по имени Хогарт Хьюз узнаёт, что это гигантский робот, прилетевший на Землю из далекой космической галактики.

Несмотря на свой грозный вид, инопланетный гость оказывается добрейшим созданием. Между ним и отважным мальчишкой завязывается настоящая дружба. Хогарт объясняет гиганту, что такое добро и зло. Он показывает ему комиксы про Супермена — супергероя, и Атомо — злодея. На пару со своим другом — скульптором-металлистом Дином Маккопином, они прячут робота от всех, в том числе и от секретного агента Кента Мэнсли, который нашёл игрушечное ружьё мальчика возле повреждённой Гигантом электростанции и начал подозревать Хогарта.

Впоследствии в городе был установлен памятник Гиганту, построенный Дином. Мать Хогарта и Дин начали встречаться, а генерал Рогард подарил Хогарту болт — единственную деталь стального гиганта, которую удалось найти. Однако той же ночью робот начинает восстанавливаться: все его части добираются к источнику сигнала — голове, находящейся где-то в Исландии.

Роли озвучивали

Вырезанные сцены

На специальном DVD-издании мультфильма есть 8 отдельно представленных удалённых сцен, большая часть из которых не была анимирована и представлена в виде набросков и скетчей:

Signature Edition

30 сентября и 4 октября 2015 года в США состоялись одноразовые показы отреставрированной версии, которая приблизительно на две минуты длиннее оригинальной. Она включала следующие изменения:

Интересные факты

Напишите отзыв о статье «Стальной гигант»

Ссылки

Отрывок, характеризующий Стальной гигант

– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade. [Капрал, что с больным делать. ] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu’est ce qu’il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l’agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.

По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу. Ах, подлецы. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки. Подрались.
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *