кто такой свисток человек
свисток
Смотреть что такое «свисток» в других словарях:
Свисток — У этого термина существуют и другие значения, см. Свисток (значения). Свисток устройство с отверстием, которое издаёт звук высокой частоты (свист или писк) при продувании через него воздуха, вид газоструйных излуча … Википедия
СВИСТОК — СВИСТОК, свистка, муж. 1. Прибор, при посредстве которого производится свист. Засвистеть в свисток. У паровоза испортился свисток. 2. Свист, произведенный таким прибором. Раздался свисток милиционера. Пароход дал свисток. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
«Свисток» — «Свисток», сатирический отдел журнала «Современник». В 185963 вышло 9 номеров. Создателем «С.» и основным автором был Н. А. Добролюбов. В отделе сотрудничали Н. А. Некрасов, Н. Г. Чернышевский, М. Е. Салтыков Щедрин, И. И. Панаев,… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
СВИСТОК — акустический излучатель, преобразующий энергию воздушной струи в энергию звуковой волны … Большой Энциклопедический словарь
СВИСТОК — СВИСТОК, тка, муж. 1. Приспособление, при помощи к рого производят свист. Сигнал свистком. Милицейский с. 2. Свист, произведённый таким приспособлением. Тревожный с. | прил. свистковый, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н … Толковый словарь Ожегова
Свисток — сатирический отдел журнала «Современник». В 1859 63 вышло 9 номеров. Создателем «С.» и основным автором был Н. А. Добролюбов. В отделе сотрудничали Н. А. Некрасов, Н. Г. Чернышевский, М. Е. Салтыков Щедрин, И. И. Панаев, печатались пародии… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
свисток — сущ., кол во синонимов: 19 • арбитр (8) • врун (51) • лжец (38) • манок … Словарь синонимов
свисток — СВИСТОК, тка, м. 1. То же, что свистун во всех зн. 2. Поезд, пароход. 3. Собака. 3. из уг … Словарь русского арго
СВИСТОК — Дать три зелёных свистка кому. Жарг. мол. Шутл. Подать кому л. сигнал. Никитина 2003, 622. Взять (дёрнуть) за свисток кого. Жарг. угол. Схватить кого л. за горло. ТСУЖ, 48; СРВС 2, 37, 32, 116, 174; СВЯ, 28; ТСУЖ, 48. Выплюнуть свисток. Жарг. мол … Большой словарь русских поговорок
свисток — тка, ч. Рс. 1. Свистак; пристрій для утворення свисту. 2. Дія свисту. Свисток кондуктора ознаймив, же потяг одходит … Словник лемківскої говірки
свисток — švilpukas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. pipe; whistle vok. Pfeife, f rus. свисток, m pranc. sifflet, m; tuyau sonore, m … Fizikos terminų žodynas
СВИСТОК
Смотреть что такое СВИСТОК в других словарях:
СВИСТОК
(«Свисто́к»,) сатирический отдел журнала «Современник». В 1859—63 всего вышло 9 номеров. Создателем и основным автором «С.» был Н. А. Добролюбов. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
свисток м. 1) а) Приспособление, инструмент для свиста. б) Устройство для подачи сигналов при помощи свиста, гудения. 2) Свист, производимый такими приспособлениями. 3) разг. То же, что: свист (1,2).
СВИСТОК
СВИСТОК
СВИСТОК
«СВИСТОК», сатирический отдел журнала «Современник». В 1859-63 всего вышло 9 номеров. Создателем и осн. автором «С.» был Н. А. Добролюбов (см. его Со. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
Дать три зелёных свистка кому. Жарг. мол. Шутл. Подать кому-л. сигнал. Никитина 2003, 622.Взять (дёрнуть) за свисток кого. Жарг. угол. Схватить кого-л. смотреть
СВИСТОК
Свисток сатирический отдел журнала «Современник». В 1859—63 вышло 9 номеров. Создателем «С.» и основным автором был Н. А. Добролюбов. В отде. смотреть
СВИСТОК
-тка́, м. 1.Приспособление, при помощи которого производится свист.Пробежал кондуктор, свистя в свой жестяной свисток. Сергеев-Ценский, Пушки заговори. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
м1) düdük (-ğü) 2) (звук свистка) düdük (sesi) машини́ст дал свисто́к — makinist düdük öttürdüраздали́сь милице́йские свистки́ — milis düdükleri öttüСи. смотреть
СВИСТОК
м1) Pfeife f; Trillerpfeife f (милицейский) 2) (свист) Pfiff m заключительный свисток судьи спорт. — Schlußpfiff mсвисток к началу игры — Anpfiff mСино. смотреть
СВИСТОК
1) Орфографическая запись слова: свисток2) Ударение в слове: свист`ок3) Деление слова на слоги (перенос слова): свисток4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
м.1) sifflet m милицейский свисток — sifflet de milicien2) (свист) sifflet m, coup m de sifflet слышен свисток паровоза — on entend le sifflet d’une lo. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
• fütty • síp fütty * * *м1) síp 2) (сигнал) fütty Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свисте. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
СВИСТОК
м. 1) sifflet m милицейский свисток — sifflet de milicien 2) (свист) sifflet m, coup m de sifflet слышен свисток паровоза — on entend le sifflet d’une. смотреть
СВИСТОК
м.; ак. whistle- вихревой свисток- воздушный свисток- газовый свисток- губной свисток- жидкостный свисток- клапанный свисток- мембранный свисток- паро. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
свисток м 1. Pfeife f c; Trillerpfeife f (милицейский) 2. (свист) Pfiff m 1a заключительный свисток судьи спорт. Schlußpfiff m свисток к началу игры Anpfiff m
Синонимы:
СВИСТОК
СВИСТОК
-тка, ч. 1) Пристрій для свисту (у 1 знач.). || Пристрій для подання сигналів за допомогою свисту (у 4 знач.). || Дитяча іграшка, за допомогою якої ут. смотреть
СВИСТОК
м. 1) fischio, fischietto 2) (свист) fischio; sibilo m финальный свисток спорт. (судьи) — il fischio finale / di chiusura (dell’arbitro) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, свистулькин, свистун, собака, судья, фантазер, фикалка. смотреть
СВИСТОК
спецсл. также барабан, штык оперативный источник (информатор)Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, св. смотреть
СВИСТОК
акустич. излучатель, преобразующий энергию возд. струи в энергию звук, волны. Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой с. смотреть
СВИСТОК
м.1) (приспособление) silbato m, pito m2) (свист) silbido m, silbo m
СВИСТОК
свисток сущ.муж.неод. (1)ед.им.И все по зву: один свисток — Храм взыдет до небес, раскинетсяС10.
СВИСТОК
whistle* * *свисто́к м.whistleСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свист. смотреть
СВИСТОК
Настоящее имя: Земский Яков ДмитриевичПериодические издания:• Свисток, 1912Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общ. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
משרוקיתצופרצפצפהשריקהСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, св. смотреть
СВИСТОК
whistleСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, свистулькин, свис. смотреть
СВИСТОК
pipeСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, свистулькин, свисту. смотреть
СВИСТОК
-тка, ч. 1》 Пристрій для свисту (у 1 знач. ).|| Пристрій для подання сигналів за допомогою свисту (у 4 знач. ).|| Дитяча іграшка, за допомогою яко. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
Rzeczownik свисток m gwizdek m
СВИСТОК
СВИСТОК
Скот Скос Сков Скит Сквот Сито Сист Сивко Свисток Свист Ост Овист Совик Сок Сост Кси Кот Косс Кос Стик Стикс Кито Кит Киот Квт Иск Иов Икс Твикс Икос Воск Виток Тис Ток Висок Вис Тик Вист Вит Стокс Икт Сток Исток Квит Кивот Стоик. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК свистка, м. 1. Прибор, при посредстве к-рого производится Свист. Засвистеть в свисток. У паровоза испортился свисток. 2. Свист, произведенный таким прибором. Раздался свисток милиционера. Пароход дал свисток.
СВИСТОК
(іграшка, інструмент) whistle; (паровий) hooterскликати свистком — to whistle, to pipe (for)
СВИСТОК
(-тка) ч. 1. нарк. Пристосування з паперу, що не дає марихуані при курінні косяка випадати до рота. ПСУМС, 63. 2. студ., шк. Дзвоник. Скільки там іще до свистка? (Запис 2001 р.). смотреть
Почему на Руси c опаской относились к свисту и зачем была копейка за щекой
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Ветер, который может принести неприятности, а также свистящая на людей нечистая сила
Некоторые славянские народы боялись свиста, так как он ассоциировался с плохими событиями, с нечистью, даже со смертью. Свис и ветер также по мнению славян были неразрывно связаны.
Возможно, поэтому во время засевания поля в некоторых регионах России крестьяне не только не свистели, они должны были молчать, дабы не присвистнуть случайно и не притянуть беду.
Народ считал, что свист свойственен нечистой силе, колдовству. Даже существовали поговорки об этом, например, «Свистишь – черта призываешь». Если свистеть ночью в лесу, можно было «досвистеться» до появления черта или помешать лешему спать. Также нельзя было посвистывать в конюшне, потому что потревоженный Сенник в отместку насылал мор на лошадей. Когда на небе сверкали молнии, свист мог «притянуть» нечистую силу, которая метнет молнию в человека.
Вообще русский фольклор рассматривает свист как странный звук, издаваемый нечистью. Нет желания растревожить нечистую силу — не надо свистеть. Тогда кикимора не будет топать и греметь, леший пугать путников, лунник (житель сеновала) — храпеть, выть и ахать.
Не буди домового свистом, и как его вернуть обратно, если он сбежал
На Руси не разрешалось свистеть в избе. Это, по мнению крестьян, привлекало нечистую силу и злило Домового. Последний мог жестоко отомстить, например, наслать на людей болезнь, уморить скот, а то и вообще уйти из дома. А как жить без него? Этнографы отмечают, что крестьяне говорили: «Без домового одна тоска».
Были способы возвратить домового. К примеру, в Сибири существовал особый приворот. Нужно было сложить на столе маленький колодец из лучины, поставить в него емкость с чистой водой и прочитать заговор. Ждали три дня, после чего «колодец» следовало разобрать, а лучину отправить в печь. Воду, которая осталась, надо было допить, оказав тем самым уважение Домовому. Шанс был только один. Домовой мог вернуться, но если люди забывали правило и снова свистели в избе, то капризный дух покидал дом навсегда, оставляя крестьян без своей защиты.
Связь свиста с потусторонним миром
Наши предки воспринимали свист способом обращения к потустороннему миру и связывали его с мучительной смертью. Этот звук называли признаком того, что где-то рядом витает душа самоубийцы или младенца, которого не успели покрестить. Например, в Вятской губернии существовала традиция во время поминальных дней проводить на кладбищах «свистуньи», плясать и свистеть. А душу убитого можно было отпугнуть, используя специальную игрушку-свистульку.
А вот в Сербии при помощи свиста звали птицу-свирац (название на сербском языке означает «свистеть»). Говорили, что в этой птахе живут души некрещеных младенцев. Птичка бодрствовала ночью, летала и будила людей свистом. Но это еще не все. Она жестоко использовала людней и домашний скот — лакомилась их кровью. Последствия не радовали: дети болели, скот падал, беременные страдали от выкидышей. Имитировать голос птицы было нельзя, это могло закончиться совсем печально.
Отношение церкви к свисту было определенным: это язычество и грех. Демоническая природа свиста вызывала запрет на это действие. Подражать черту (а именно он отличался умением издавать свистящие звуки) верующему человеку было нельзя. Про тех, кто любил посвистывать, говорили, что они «засвистали как черти».
И еще одна причина, по которой свист не жаловали: церковь называла его «забавой для бездельников». Человеку, который усердно трудится, не до таких развлечений. В древности тунеядцев звали «свищами», женщин легкого поведения – «свистулями», а гуляк– «свистягами». Народ ассоциировал свист с нищетой, беспутной жизнью. Если открыть словарь Даля, можно прочесть, что человек, промотавший все состояние «просвистался». А если кто-то потерял все из-за пристрастия к спиртному или разгульной жизни, то говорили: «Денежка одна, да свищет и та».
Как на Руси копейку за щекой держали и причем тут свист
В работах лингвиста Алпатова можно найти занимательный рассказ о возникновении старинной приметы о том, что из-за свиста у человека отсутствуют деньги. Когда в 16 веке люди шли на базар, нередко они брали с собой всего несколько копеек, представляющих собой чешуйки из серебра с изображением всадника. В руках он держал копье. Некоторые ученые считают, что поэтому такие монетки получили название «копейка.
Эти монетки были очень легкими, их легко было потерять. Для сохранения богатства не подходил даже карман — он мог порваться, вывернуться и так далее. Чтобы не лишиться средств, люди держали копейку во рту, прижимая к небу языком. Все хорошо, но до того момента, как человек свистнул. При издании такого звука деньги легко вылетали изо рта. О растеряхе говорили в этом случае: «Ну ты и разиня! Не свисти, а то денег у тебя не будет!». Сегодня никто не носит во рту копейки и даже рубли, а поговорка все так же существует.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
СВИСТОК
Смотреть что такое СВИСТОК в других словарях:
СВИСТОК
(«Свисто́к»,) сатирический отдел журнала «Современник». В 1859—63 всего вышло 9 номеров. Создателем и основным автором «С.» был Н. А. Добролюбов. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
свисток м. 1) а) Приспособление, инструмент для свиста. б) Устройство для подачи сигналов при помощи свиста, гудения. 2) Свист, производимый такими приспособлениями. 3) разг. То же, что: свист (1,2).
СВИСТОК
СВИСТОК
СВИСТОК
«СВИСТОК», сатирический отдел журнала «Современник». В 1859-63 всего вышло 9 номеров. Создателем и осн. автором «С.» был Н. А. Добролюбов (см. его Со. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
Дать три зелёных свистка кому. Жарг. мол. Шутл. Подать кому-л. сигнал. Никитина 2003, 622.Взять (дёрнуть) за свисток кого. Жарг. угол. Схватить кого-л. смотреть
СВИСТОК
Свисток сатирический отдел журнала «Современник». В 1859—63 вышло 9 номеров. Создателем «С.» и основным автором был Н. А. Добролюбов. В отде. смотреть
СВИСТОК
-тка́, м. 1.Приспособление, при помощи которого производится свист.Пробежал кондуктор, свистя в свой жестяной свисток. Сергеев-Ценский, Пушки заговори. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
м1) düdük (-ğü) 2) (звук свистка) düdük (sesi) машини́ст дал свисто́к — makinist düdük öttürdüраздали́сь милице́йские свистки́ — milis düdükleri öttüСи. смотреть
СВИСТОК
м1) Pfeife f; Trillerpfeife f (милицейский) 2) (свист) Pfiff m заключительный свисток судьи спорт. — Schlußpfiff mсвисток к началу игры — Anpfiff mСино. смотреть
СВИСТОК
1) Орфографическая запись слова: свисток2) Ударение в слове: свист`ок3) Деление слова на слоги (перенос слова): свисток4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
м.1) sifflet m милицейский свисток — sifflet de milicien2) (свист) sifflet m, coup m de sifflet слышен свисток паровоза — on entend le sifflet d’une lo. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
• fütty • síp fütty * * *м1) síp 2) (сигнал) fütty Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свисте. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
СВИСТОК
м. 1) sifflet m милицейский свисток — sifflet de milicien 2) (свист) sifflet m, coup m de sifflet слышен свисток паровоза — on entend le sifflet d’une. смотреть
СВИСТОК
м.; ак. whistle- вихревой свисток- воздушный свисток- газовый свисток- губной свисток- жидкостный свисток- клапанный свисток- мембранный свисток- паро. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
свисток м 1. Pfeife f c; Trillerpfeife f (милицейский) 2. (свист) Pfiff m 1a заключительный свисток судьи спорт. Schlußpfiff m свисток к началу игры Anpfiff m
Синонимы:
СВИСТОК
СВИСТОК
-тка, ч. 1) Пристрій для свисту (у 1 знач.). || Пристрій для подання сигналів за допомогою свисту (у 4 знач.). || Дитяча іграшка, за допомогою якої ут. смотреть
СВИСТОК
м. 1) fischio, fischietto 2) (свист) fischio; sibilo m финальный свисток спорт. (судьи) — il fischio finale / di chiusura (dell’arbitro) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, свистулькин, свистун, собака, судья, фантазер, фикалка. смотреть
СВИСТОК
спецсл. также барабан, штык оперативный источник (информатор)Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, св. смотреть
СВИСТОК
акустич. излучатель, преобразующий энергию возд. струи в энергию звук, волны. Синонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой с. смотреть
СВИСТОК
м.1) (приспособление) silbato m, pito m2) (свист) silbido m, silbo m
СВИСТОК
свисток сущ.муж.неод. (1)ед.им.И все по зву: один свисток — Храм взыдет до небес, раскинетсяС10.
СВИСТОК
whistle* * *свисто́к м.whistleСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свист. смотреть
СВИСТОК
Настоящее имя: Земский Яков ДмитриевичПериодические издания:• Свисток, 1912Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общ. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
משרוקיתצופרצפצפהשריקהСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, св. смотреть
СВИСТОК
whistleСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, свистулькин, свис. смотреть
СВИСТОК
pipeСинонимы: арбитр, врун, лжец, манок, обманщик, пароход, поезд, полевой судья, рефери, свист, свистелка, свисточек, свистулька, свистулькин, свисту. смотреть
СВИСТОК
-тка, ч. 1》 Пристрій для свисту (у 1 знач. ).|| Пристрій для подання сигналів за допомогою свисту (у 4 знач. ).|| Дитяча іграшка, за допомогою яко. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК
Rzeczownik свисток m gwizdek m
СВИСТОК
СВИСТОК
Скот Скос Сков Скит Сквот Сито Сист Сивко Свисток Свист Ост Овист Совик Сок Сост Кси Кот Косс Кос Стик Стикс Кито Кит Киот Квт Иск Иов Икс Твикс Икос Воск Виток Тис Ток Висок Вис Тик Вист Вит Стокс Икт Сток Исток Квит Кивот Стоик. смотреть
СВИСТОК
СВИСТОК свистка, м. 1. Прибор, при посредстве к-рого производится Свист. Засвистеть в свисток. У паровоза испортился свисток. 2. Свист, произведенный таким прибором. Раздался свисток милиционера. Пароход дал свисток.
СВИСТОК
(іграшка, інструмент) whistle; (паровий) hooterскликати свистком — to whistle, to pipe (for)
СВИСТОК
(-тка) ч. 1. нарк. Пристосування з паперу, що не дає марихуані при курінні косяка випадати до рота. ПСУМС, 63. 2. студ., шк. Дзвоник. Скільки там іще до свистка? (Запис 2001 р.). смотреть
«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира
В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.
Совет с Лубянки
Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.
Материалы по теме
Поботали по душам
Жиган или пинчер
В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:
«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.
Эволюция жаргона
Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.
Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.
«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».
Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».
«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».
«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».
«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».
Мыслить по фене
Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:
«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».
Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.
«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».
Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:
«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».
Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.
Тюремные шифровки
У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.
«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».
«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».
Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.
«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».
Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.