лэл масхари что значит
Лэл масхари что значит
Романы чиб ваш сарэнгэ
Цыганский язык для всех
#цыганские_диалоги
ФРАЗЫ ИЗ ИСТОЧНИКА НАЧАЛА 20-го ВЕКА
[П. Истомин (Патканов). Цыганский язык. Грамматика и руководство к практическому изучению разговорной речи современных русских цыган, 1900 г.]
Ма́схари!
Матерь Божья!
Дэвэ́л-Да́д ту́са!
Бог-Отец с тобою!
Мэ[к] ракхэ́л о Дэвэ́л!
Пусть сохранит Бог!
Ваш Дэвлэ́скэ!
Ради Бога!
Яв адари́к!
Иди сюда!
Джя адатхы́р!
Иди отсюда!
Отъя́чь ма́ндыр!
Отстань от меня!
Тэрдё́в, подужа́кир!
Стой, подожди!
Сыр дживэ́са?
Как живёшь?
Сыр т[ы]ро́ састыпэ́[н]?
Как твое здоровье?
Сыр тут кха́рна?
Как тебя зовут?
Мэ сом насвало́.
Я (есть) болен.
Со ту́са кэрдя́пэ?
Что с тобой случилось?
(Досл.: Что с тобой сделалось?)
Ла́тэ дукха́л о шэро́.
У неё болит голова.
Камэ́с тырдэны́?
Хочешь папиросу?
Заха́чькир ма́нгэ ягори́.
Зажги мне спичку (досл.: огонёк).
Запха́ндэ э фэ́нчтра.
Запри (досл.: завяжи) окно.
Закэ́р э фэ́нчтра.
Закрой (досл.: заделай) окно.
Отпсира́в э по́рта.
Отвори дверь.
Откэ́р э по́рта.
Открой (досл.: «отделай») дверь.
Саво́ мардо́?
Который час?
Дуй пашэ́са.
Два с половиною.
Штар бидэшэ́нгиро.
Четыре без десяти (минут).
Запху́рдэ э яг.
Затуши (досл.: задуй) огонь.
Момэлы́ мурдыя́.
Свеча потухла.
Дэ ма́нгэ панори́.
Дай мне водички.
Чив ма́нгэ о драб гудло́.
Налей мне чаю сладкого.
На́_ракир дылныпэ́[н]!
Не говори глупости!
На́_ракир дыл[ы]нэ́ лава́!
Не говори глупых слов!
На́_розмэк пэ́ск[и]ри чиб!
Не распускай свой язык!
Ма́нгэ нанэ́ со тэ кэра́в.
Мне нечего делать.
Холы́ ман лэ́ла прэ лэ́стэ!
Зло меня берет на него!
Конэ́с ту камэ́са буты́р//бутэды́р сарэ́ндыр?
Кого ты любишь больше всех?
Пэ́ск[и]рэ дадэ́с.
Своего отца.
Мэ тут кама́м сарэ́ дё́са!
Я тебя люблю всею душою!
Чяму́дэ ман!
Поцелуй меня!
Ёй о ди дыя́ андрэ́ лэ́стэ.
Она влюбилась в него.
(Досл.: Она душу впрягла в него).
Ма́нгэ камэ́лапэ тэ сова́в.
Мне хочется спать.
Анги́л Дэвлэ́стэ!
Перед Богом!
Ёв раки́рла кокоро́ пэ́са.
Он разговаривает сам с собою.
Мыё́м тэ пьяв!
Умираю хочу пить!
(Досл.: [Я] умер/-ла пить).
Ёй ма́нгэ на сыкадё́ла//сыкавэ́лапэ.
Она мне не нравится.
(Досл.: Она мне не показывается).
Лэ́ск[и]ри пхэн на́гара мыя́: ла́тэ сыс э шукхи́.
Его сестра недавно умерла: у неё была чахотка.
Ма́нгэ миштэ́с сыкадё́ла романы́ чиб.
Мне очень нравится (досл.: показывается) цыганский язык.
Мэ кама́м тэ сыклёва́в тэ ракира́в романэ́с.
Я хочу научиться говорить по-цыгански.
Ёй шуки́р кхэлэ́ла про ґэра́.
Она хорошо танцует.
(Досл.: Она хорошо играет на ногах).
На́ндэршав!
Не бойся!
Мэк одо́й!
Пускай себе!
(Досл.: Пусть там!)
Патя́са Дэвлэ́скэ?!
Поверишь ли?!
(Досл.: Веришь Богу?!)
Лэ́стэ о бала́ крэ́нца-калэ́.
У него волосы кучерявые-чёрные.
Исы́н прэ ту́тэ ладжяипэ́[н]?
Есть у тебя (досл.: на тебе) стыд?
Чюнгарда́ва мэ лэ́скэ!
Плевать мне на него!
(Досл.: Наплюю я ему!)
Тэ мэра́в мэ!
Честное слово!
(Досл.: Чтобы умер я!)
Амари́ биби́ выдыя́ палоро́м дуе́ чае́н.
Наша тетка выдала замуж двух дочерей.
Сыг тэ высыклё́с тэ кхэлэ́с прэ башады́ нанэ́ локхэ́с.
Быстро выучиться играть на гитаре не легко.
А́кэ ту́кэ трэмэна́киро: пра́ста дрэ ба́ндза, кин ма́нгэ о тырдыня́.
Вот тебе гривенник: сбегай в лавку, купи мне папиросы.
Тэ мар ман о Дэвэ́л!
Убей меня Бог! (Досл.: [Чтоб] побил меня Бог!)
На́_приячь кэ мэ!
Не приставай ко мне!
Ёй тходя́ трушы́л прэ пэ́стэ.
Она перекрестилась.
(Досл.: Она положила крест на себя).
Адалэ́стыр!
От этого!
Авэ́н амэ́нца!
Пойдём с нами!
(Досл.: Идите с нами!)
О якха́ прэ ту́тэ чёраханэ́.
Глаза у тебя (досл.: на тебе) плутовские.
Тхова́ва саро́ аври́ гэрэ́нца!
Поставлю всё вверх (досл.: наружу) ногами!
Гара́в дрэ тыкнори́ адалэ́ рупувэ́ роя́.
Спрячь в сундук эти серебряные ложки.
Яв скхэла́са дро патря́.
Иди сыграем в карты.
Саво́ ёв на́рто!
Какой он упрямый!
Со ёй пхутё́ла?
Чего она важничает?
Со ёй пхагё́ла//пхаги́рлапэ?
Чего она ломается?
Ёй вытховэ́лапэ пэ́скрэ гожыпна́са.
Она выставляется своею красотою.
Ёй джиндлы́ (сы) ма́нгэ.
Она знакома (есть) мне.
Дара́ва тэ на́ дэн якхало́!
Боюсь, чтобы не сглазили!
(Досл.: Боюсь, чтобы не дали сглаза!)
Ёнэ́ са́напэ амэ́ндыр.
Они смеются над нами (досл.: от нас).
Со ту пыя́н прэ ла́тэ?
Что ты напал (досл.: упал) на неё?
Со ту чюдя́нпэ прэ ла́тэ?
Что ты набросился на нее?
Ко ла́в тэ пхэнэ́с.
К слову сказать.
Лэ́скэ пригыя́пэ тэ джял дро халадэ́.
Ему пришлось идти в солдаты.
Ма́нгэ приавья́пэ тэ кина́в лаче́ грэ́с.
Мне пришлось купить хорошего коня.
Ёй причивэ́лапэ насваля́са.
Она прикидывается больною.
Миштэ́с ту́кэ?
Больно тебе?
(Досл.: Очень тебе?)
Ма́нгэ нанэ́ дукхано́!
Мне не больно.
Шэро́ т[ы]ро́ на ла́ва пал лэ́стэ!
Головы твоей не возьму за него!
Ла́са на́шукир кэ́рлапэ.
С нею дурно делается.
Крэнцы́нэпэ//крэнцынэ́лапэ о шэро́!
Кружится голова!
О шэро́ закрэнцындя́пэ.
Голова закружилась.
О рома́ улыджинэ́ амарэ́ грэн.
Цыгане увели наших лошадей.
Лэ́стэ дукха́на о данда́.
У него болят зубы.
Ма́нгэ подыкхья́пэ.
Мне показалось.
(Досл.: Мне «повидилось».)
Тэвэрэ́са чинги́рна о кашта́.
Топором колят дрова.
Мэ ла на ла́ва палоро́м пал пэ́стэ!
Я её не возьму замуж за себя!
Рисё́в палэ́!
Вернись назад!
Мэ розгыё́мпэ ромня́са.
Я разошелся с женою.
Ян ма́нгэ э брави́нта.
Принеси мне водки.
Авэ́ла ту́кэ тэ са́спэ!
Довольно (досл.: будет) тебе смеяться!
Счидё́м//злыё́м пэ́стыр э стады́, лыё́м ла тэл о пхаг.
[Я] снял с себя шапку, взял её под мышку.
Мэ лэ́скэ банго́ (сом): лыё́м лэ́стыр дро длу́го, тэл э росчиндлы́, шэл састэ́.
Я ему должен (есть): взял у него в долг, под расписку, сто рублей.
Ёнэ́ саро́ пэ́ск[и]ро сувнака́й тходэ́ дрэ самады́.
Они все свое золото положили в залог.
Бэш хачкирдэ́ барэ́са!
Сиди смирно!
(Досл.: Сиди горячим камнем!)
Ёй макхэ́лапэ лолыпна́са.
Она румянится.
(Досл.: Она мажется краснотой).
О ди закэрады́я!
Душа заварилась! (Т. е. помутилась со страху, гнева и пр.).
На́_яв дылыно́!
Не будь дураком!
На́_кэр дылныпэ́[н]!
Не делай глупости!
Яв годявэ́р!
Будь умным!
На́_баш ничи́!
Не болтай ничего!
(Досл.: Не гавкай ничего!)
Сыр го́жэс высыды́ ада́ шэрандуны́!
Как красиво вышита эта подушка!
Тэ пхарадё́н мирэ́ якха́!
Лопни мои глаза!
(Досл.: Да лопнут мои глаза!)
Тэ хасё́л т[ы]ро́ шэро́!
Пропади твоя голова!
(Досл.: Да пропадёт твоя голова!)
Саво́ ту́кэ дром?
Какое тебе дело?
(Досл.: Какой тебе путь?)
Подкэ́р э башады́!
Подстрой (досл.: подделай) гитару!
(Из «Самоучителя цыганского языка: русска рома: севернорусский диалект» В.В. Шаповала).
Хвэдя Карачай лэл масхари 12 августа 2017
Хвэдя Карачай лэл масхари Борисоглебск 11 августа 2020
О Калачё Гопа лел масхари
благословление яна карачай 2010 год
ЛЭЛ МАСХАРИ КОЛЯ ДЭМКО АСТРАХАНЬ 16 08 2017
Серёга Губано лэ Пэтяско лэл Масхари Благословения
Руслан Пэрстак лэл масхари Оренбург 31 июля 2021
Салам Меммет Салам Туркия Алейкум салам Байдымат анне Салам Къарачай 6 07 2017
Лэл и масхари у Алёша Васенко
Серёга Губано Лэ Пэтяско Лэл Масхари
Руслан Пиперя лэл благословление часть 1
БЛАГОСЛОВЛЕНИЕ ЦУНДРА ДРЫМБА И МИША ДРЫМБА ЛЕН И МАСХАРИ КАЙ ДЕЙ И КАЙ ПРАЛ 12 04 2017
благословление яна карачай 2010 год
Руслан Пиперя лэл благословление часть 2
Руслан Пиперя лэл благословление часть 3
Коля Банука Лэл Масхари
Майор Хорошо благославление Саратов Языково
Пэтя хорошо лэл масхари
Парень поет песню голос тронул ОТ ДУШИ
Лэл у Гриши у Карачая и богословения
Руженко Ёра Лэл Масхари 10 08 19г г Тамбов Часть 2
Свадьба Андрея и Ирины клип видео Волгоград
Вова и Нелли Свадебный клип
Пэтя хорошо лэл масхари Часть 1
цыганское богославления о гуджя о Ваня лэл масхари кай пэско дат сто лет жизни радости ромалэ
Сызрань Цыганский праздник Чурча и Марина Хытакури Взяли икону 2 часть
МАРИНА И СЕМЁН КЛИП АСТРАХАНЬ 06 09 2016
ZIL 131 SUPER TRUCK Wed Aug 09 15 32 29 MSK 2017
Яблочный спас Карачаи
Вася карачай танцует
Руженко Ёра Лэл Масхари 10 08 19г гТамбов Часть 3
Пэрэзва Миши Алёны г Борисоглебск
Ловари канученко лэл масхари ч8
Июль 12 2013 Свадьба Николай и Вера
Свадьба Парнэ и Зоторя 22 07 2015 год
БАЧИР И АЛЁНА 1 ЧАСТЬ АСТРАХАНЬ 31 03 2021
Как цыгане получают благославение
Данил Кононов Hight For This
Вася сибиряк лэл и масхари 2018
Крестины Гордея Никифора
Крещение Булана и праздник в ресторане
свадьба Кадеты Илья и Зина диск 2 14 июня 2017
Крестины отрезание волос и Вася Кадет андя черэ
Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Хвэдя Карачай Лэл Масхари 12 Августа 2017 в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Хвэдя Карачай лэл масхари 12 августа 2017 длительностью 1 ч, 46 мин и 56 сек, размер файла 140.73 MB.
Leroy Biggs Party Don T Stop Feat Leroy Biggs
Хвэдя Карачай Лэл Масхари 12 Августа 2017
Piano Concerto No 6 In B Flat Major K 238 I Allegro Aperto Sándor Végh Camerata Academica Salzburg Андраш Шифф
Kaming Bormi Deb Sora Hammasini Aytaman
Iste Confessor Highlander Schola Cantorum
6 Part Lamentations The Lay Vicars Of Chichester Cathedral
Marea 3Rei Sud Est
Ты Давно Ты Давно Такого Не Ощущал
Carol Of The Bells Neuer Knabenchor Hamburg Jens Bauditz
Right Now Pinto Nyc
Adam Lay Ybounden Neuer Knabenchor Hamburg Jens Bauditz
Plange Quasi Virgo The Lay Vicars Of Chichester Cathedral
Missa Redemptionis Agnus Dei Vox Nova Ensemble Fredrik Malmberg
Riu Riu Chiu Neuer Knabenchor Hamburg
Desidero Mi Jesu Highlander Schola Cantorum
Dulce Memoria Skip Sempé
Vanitas No Carte Op
As With Gladness Men Of Old Neuer Knabenchor Hamburg Jens Bauditz
Requiem Aeternum Highlander Schola Cantorum
Far From Ocean Beaches Psychic Waves Music Project
Эркин Одинаев 2021
Once In Royal David S City Neuer Knabenchor Hamburg Jens Bauditz