либретто это в балете что такое
Что такое либретто
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Мир музыки и мир литературы связаны теснее, чем может показаться с первого раза.
В таких жанрах, как опера, оперетта, мюзикл помимо непосредственно музыкальной стороны немаловажную роль играет текст.
Здесь на первый план выходит либретто. Что это такое – узнаем подробнее.
Либретто — это.
В современном искусстве, где распространено взаимное проникновение родов и жанров, термином «либретто» обозначается краткое изложение содержания кинофильма, романа (это как?), оперы или мюзикла, которое представляет собой основу сценария.
В классическом историко-литературном понимании либретто – это литературно-драматический жанр, который представляет собой переложение ранее написанного или специально сочинённого произведения художественной литературы на музыку.
Это своеобразная адаптация текста к законам каждого конкретного крупного вокального или танцевального жанра.
Слово происходит от итальянского «libretto», уменьшительного от «libro» («книга»). В 17 веке посетителям европейских театров перед началом представлений выдавали специальные книжечки с кратким содержанием спектакля.
По внешнему виду они напоминали современные брошюры и служили для ознакомления публики с сюжетом музыкального произведения, действующими лицами, исполнителями.
Термин «либретто» используется также в церковном обиходе при исполнении кантат, реквиемов, ораторий и других богослужебных произведений.
Знаменитые либреттисты
Первые либретто были оперными. Они появились в конце 17 столетия в театрах Италии, а затем и других стран Европы.
К сочинению либретто привлекались известные поэты, так как тексты, которым предстояло лечь на музыкальную основу, должны были быть стихотворными. В речитативах фрагменты прозы и поэзии искусно сочетались, но большая часть текста писалась строго определённым стихотворным размером, который соответствовал ритму, заданному композитором.
От либреттиста требовалось наличие музыкального слуха и большого технического мастерства: объёмные вокальные произведения должны были легко заучиваться исполнителями и хорошо восприниматься слушателями.
Следует назвать несколько имён выдающихся либреттистов своего времени:
Либретто в русской культуре
В России над данным жанром также трудились не худшие сочинители. Обычно основой крупных музыкальных творений становились произведения, имеющие всенародное значение.
Так, композитор Н.А.Римский-Корсаков написал оперу «Садко» на материале русской былины, музыкально воссоздал «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», обобщив сюжеты древнерусской духовной литературы, а также создал оперы «Золотой петушок» и «Сказка о Царе Салтане» по сказкам А.С.Пушкина.
Подготовить текстовую основу для всех четырёх опер помог композитору поэт В.И.Бельский.
Иногда композиторы самостоятельно писали тексты либретто, никому не доверяя этого ответственного дела.
Так создавалась опера М.П.Мусоргского «Хованщина». Правда, завершить и оркестровать её довелось Н.А.Римскому-Корсакову. А сюжет оперы П.И.Чайковского «Евгений Онегин», созданной на материале пушкинского романа, пришлось слегка адаптировать для сцены.
Составляя текст либретто вместе с поэтом К.Шиловским, композитор счёл нужным дать право высказывания мужу Татьяны. Так появилась «Ария Гремина», слова которой известны каждому:
«Онегин, я скрывать не стану.
Безумно я люблю Татьяну…».
Заключение
Одним словом, знакомство с историей жанра и примерами из истории искусства очень увлекательно. Изучением либретто занимается отдельная наука – либреттология.
А нам с вами либретто полезно тем, что можно заранее почитать его в интернете перед тем, как отправиться в театр на премьеру оперы или балета (это что такое?).
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (1)
Либретто — это способ существенно расширить восприятие того или иного произведения, рассмотреть его с другой стороны. Главное, чтоб для этого выбирались достойные сюжеты, а не плодились бессмысленные истории.
ЛИБРЕТТО
ЛИБРЕТТО (итал. libretto, буквально – книжечка). Термин имеет несколько значений.
1. В оперном театре – литературная основа музыкально-драматического сочинения, словесный текст вокального произведения (в т.ч. – оперетты или оратории). Художественная ценность оперного либретто определяется органичным сочетанием драматургического развития с цельностью музыкальной формы, и не может рассматриваться изолированно, вне музыки. Хотя либретто и строится в соответствии с общими законами драматургии, оно имеет ряд специфических особенностей: лаконичность текста; относительная замедленность сценического действия; повышенное внимание к фонетике, удобной для вокального воспроизведения; подчиненность текста и всего сценария законам музыкальной композиции (чередование вокальных и симфонических эпизодов, наложение одного текста на другой в номерах ансамбля, повтор музыкальных тем и т.д.). Таким образом, первичный элемент структуры оперного либретто – партитура, вне зависимости от того, кому принадлежит замысел оперы, композитору или драматургу. Либретто может представлять собой оригинальное сочинение (Аида Дж.Верди), или основываться на сюжете драматургического или прозаического произведения (Кармен Ж.Бизе – по мотивам новеллы П.Мериме; Пиковая дама П.Чайковского по роману А.Пушкина и т.д.). Во втором случае замысел первичного произведения подвергается переработке, иногда – коренной. Вводятся новые персонажи, дописываются и адаптируются тексты. Известный российский либреттист М.И.Чайковский (писавший либретто не только к операм своего брата, но и к произведениям Рахманинова, Направника, Аренского и других русских композиторов), в соответствии с замыслом композитора, ввел в оперу Евгений Онегин генерала Гремина, мужа Татьяны.
2. В балетном театре либретто – детальное изложение сюжета с описанием всех танцевальных и мимических номеров (балетный сценарий). В этом случае авторство принадлежит балетмейстеру.
3. Либретто называют также краткое изложение балета или оперы, предназначенное для зрителей и вкладывающееся в программу спектакля.
Либретто
Либретто ЛИБРÉТТО (итал. libretto, букв. книжечка), 1) Равнозначно понятию сценарий. 2) Изложение сюжета балета в программке спектакля, к-рая помогает зрителю понять происходящее на сцене действие. Практикуется в муз. т-рах с нач. 17 в.
Смотреть что такое «Либретто» в других словарях:
ЛИБРЕТТО — (итал., книжечка, тетрадка). Слова, составляющая содержание или объяснение оперы или балета. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛИБРЕТТО ит. Книжка, объясняющая содержание балета или оперы. Объяснение… … Словарь иностранных слов русского языка
Либретто — ЛИБРЕТТО текст вокального произведения: чаще всего термин этот применяется к словесному и сценарному элементу оперы или оперетты. Отнесение либреттования не к il libro (книга), а к il libretto или libello, т. е. «книжице», обнаруживает… … Словарь литературных терминов
Либретто — произведение с текстом оперы или с изложением содержания балета. На издание с полным текстом Л. составляется библиогр. запись под фамилией либреттиста, даже если на тит. л. издания в качестве автора указан композитор. Напр.: Стербинг Ч.… … Издательский словарь-справочник
ЛИБРЕТТО — ЛИБРЕТТО, нескл., ср. (итал. libretto) (театр.). 1. Словесный текст большого музыкально вокального произведения, преим. оперы. || Краткое изложение (обычно помещаемое в театральной программе) сюжета исполняемой оперы, пьесы (разг.). 2. Сюжетный… … Толковый словарь Ушакова
либретто — изложение, план Словарь русских синонимов. либретто сущ., кол во синонимов: 3 • изложение (41) • план … Словарь синонимов
либретто — либретто. Произносится [либрэтто] и [либретто] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ЛИБРЕТТО — (итал. libretto букв. книжечка), 1) литературный текст оперы, оперетты, реже оратории. Первоначально публиковался в виде отдельной книжечки (отсюда название).2) Литературный сценарий балета, пантомимы.3) Изложение содержания оперы, балета.4)… … Большой Энциклопедический словарь
ЛИБРЕТТО — ЛИБРЕТТО, нескл., ср. 1. Словесный текст театрализованного музыкально вокального произведения. Л. оперы. 2. Краткое изложение содержания пьесы, оперы, балета. 3. План сценария (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ЛИБРЕТТО — ср., нескл., итал. в переводе книжечка, тетрадка: слова, содержание или объяснение оперы, балета. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Либретто — (ит. libretto, букв. – книжечка) 1) литературный текст оперы, оперетты, реже оратории. Обычно пишется стихами; 2) литературный сценарий балета, пантомимы; 3) изложение содержания оперы, балета, драмы в театральной программе или отдельной книжечке … Энциклопедия культурологии
Либретто — (из итал. libretto «книжечка», уменьш. от libro «книга») литературная основа большого … Википедия
Либретто
Либретто пишется, как правило, в стихах, преимущественно рифмованных. Для речитативов возможно употребление прозы. Сюжетами для либретто служат, в основном, литературные произведения, переделываемые сообразно музыкально-сценическим требованиям. Реже либретто представляет собой совершенно оригинальное сочинение; как замечает Х. С. Линденбергер, если считать показателем самобытности либретто его способность существовать автономно от написанной на его основе музыки, то этот тест выдерживает разве что либретто Гуго фон Гофмансталя к опере Рихарда Штрауса «Кавалер розы», имеющее собственную постановочную судьбу. В то же время в истории либреттистики известны примеры значительного вклада авторов либретто в создание выдающихся произведений и развитие жанра — прежде всего, деятельность Лоренцо да Понте и роль Раньери да Кальцабиджи в оперной реформе Кристофа Виллибальда Глюка. В некоторых случаях автором либретто становится сам композитор, — наиболее значителен в этом отношении пример Рихарда Вагнера, чья работа в этой области, по мнению автора первого обзора истории либретто Патрика Смита, представляет собой наивысшее достижение. В истории русской оперы на собственное либретто писал, в частности, Александр Серов («Юдифь»).
В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис.
Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х гг. и получило название либреттологии.
Как пишутся либретто
КАК ПИШУТСЯ ЛИБРЕТТО
/ пособие для начинающих /
Все знают, как пишутся романы, повести, стихи.
Как пишутся пьесы и киносценарии, народ тоже наслышан.
А вот как создаются либретто для опер и балетов, для него
загадка. Не подумайте, будто они полные профаны.
Композитор пишет музыку, скажут мне, а что ещё надо?
А ещё нужен сюжет, без которого певец не раскроет рот,
а балерина не шевельнёт ногой. Так что из всей этой музыки
получится всего лишь очередная симфония.
Однако, воспроизводя примеры, как следует писать либретто
для балетов и оперных произведений, хочу обратить внимание
на принципиальную разницу между старыми, классическими
либретто, и новыми, неоклассическими, разумеется, не столь
распространенными,но рано или поздно, они утвердятся
в репертуаре наших театров. В прежних все упиралось в любовные
перипетии, так что было не понятно, чем живы персонажи? Неужели
духовная и любовная пища заменяет им пищу из духовки?
В отличие от предшественников, характеры персонажей современных либретто раскрываются не только в области чувства, но и производственной деятельности.
Чтобы повысить культурный уровень посетителей зрелищных
мероприятий, я и предпринимаю эту скромную попытку.
Конечно, я волнуюсь, понимая меру своей ответственности,
но меня утешает мысль, что попытка эта первая, и если даже
окажется неудачной, сравнивать будет не с чем.
ПЕСНЬ ТОРЖЕСТВУЮЩЕЙ ЛЮБВИ
В современно офисе, в престижном районе столицы, трудятся бок о бок Начальник и его подчинённый Кубиков.
Начальник только что вернулся из-за границы, где поиски спонсоров совмещал с посещением злачных мест. Непредусмотренные сметой траты он надеется покрыть ожидаемой прибылью.
Едва Начальник появляется в офисе, как навстречу ему спешит радостный Кубиков. Причина его радости в отмене правительственного налога на добавленную стоимость, что позволит фирме завершить финансовый год почти с двадцатипроцентной рентатабельностью. «Удача сама плывёт нам в руки», – радуется Начальник, выражая переполняющие его чувства в быстром, искромётном танце.
Однако, счастье Кубикова омрачено мыслями о Розмари, жене, которая, как ему кажется, отдаляется от него. Поэтому танец Кубикова напоминает меланхолический вальс: душа, склонная к подобострастию, замирает в предчувствии беды.
Появляется Розмари. Её легкое чарующее па-де-де предназначается одному, но принимаются на свой счёт обоими мужчинами. Розмари страдает. Она и Начальник любят друг друга, но высокие моральные принципы не позволяют им отдаться, в присутствии мужа, охватившей их страсти.
Ничего не подозревающий Кубиков рассказывает жене об успехах Начальника, превознося его сметку и деловую хватку. Розмари смущена, но приносит свои поздравления. Кубиков предлагает «вспрыснуть» возвращение Начальника и отправляется в гастроном. Розмари пытается его удержать, но тщетно: отнесясь к увещеваниям жены, как к очередному капризу, Кубиков убегает. Его танец подчёркивает мучительную раздвоенность души и тела: душа верит в светлое, а тело желает тёмного.
НАЧАЛЬНИК — бас, желательно профундо.
КУБИКОВ — его подчинённый, баритон, в лирических сценах
переходящий в тенор.
РОЗМАРИ — жена Кубикова и любовница Начальника, меццо-сопрано,
в лирических сценах переходящее в колоратуру.
Сцена представляет современный офис. В офисе — Начальник и Кубиков.
Начальник просматривает документы, Кубиков напряженно вглядывается в экран компьютера.
НАЧАЛЬНИК / поёт сейчас и в дальнейшем /. Как часто получаешь не то, что нужно, и всегда — не то, что хочешь. Наши кастрюли находят всё меньше сбыта на мировых рынках. Мы на грани разорения. Нужны новые формы. Новые фо-о-о-р-мы-ы нужны.
КУБИКОВ / поёт сейчас и в дальнейшем /. Не могу понять, что происходит с Розмари. Она печальней день ото дня. Небо послало ангела мне, дураку, в награду. Она в утешенье мне послана судьбою, за это небо я благодарю. Её тоска, её печаль невольно сердце мне тревожат и томят.
НАЧАЛЬНИК. Если фирма прогорит, Розмари разлюбит меня.
КУБИКОВ. Если фирма прогорит, Розмари бросит меня.
РОЗМАРИ / поёт сейчас и в дальнейшем /. О, береги цветок роскошный, что я доверила тебе.
НАЧАЛЬНИК. Не помня зла, в минувшем дне, шальным весельем дышит вечер. Мерцают в полумраке свечи, и тени пляшут по стене.
КУБИКОВ. Люблю тебя и повторяю: моё ты счастье, тебя я обожаю!
РОЗМАРИ / обнимает мужа, но глядит на Начальника /. Что произошло, дорогой?
КУБИКОВ. Кастрюли наши никому не нужны. Мы в неоплатном долгу перед нашими акционерами.
РОЗМАРИ / в ужасе /. Боже мой!
НАЧАЛЬНИК, КУБИКОВ /вместе /. Прости и сжалься, Розмари!
РОЗМАРИ. Та-ра-та-та. Труба напоминает! Та-ра-та-та. Мужчине долг велит! /Начальнику /. Какой позор! Его не смыть слезами!
НАЧАЛЬНИК. Сердце красавицы склонно к измене и к перемене.
РОЗМАРИ. Прощайте оба. В душе я свято сохраню воспоминанья.
НАЧАЛЬНИК, КУБИКОВ. Ещё, быть может, наши кастрюли.
РОЗМАРИ. Вы оба. Оба меня обманули! Кто бы он ни был, кто бы ни был ты, начальник или подчинённый, гордиться чином нет причин перед подругою влюблённой. Любила вас — теперь уж нет. Любовь свободна — мир чарует.
НАЧАЛЬНИК, КУБИКОВ. Печальный жребий наш!
Nota bene: Вниманию граждан и организаций! Желающим приобрести указанные либретто по наличному и безналичному расчёту, обращаться к автору.