лимерики что это такое

10 лимериков, поднимающих настроение даже в самый морозный день

Жизнь «поэта бессмыслицы» не баловала: казалось бы, радоваться тут нечему. Большая семья, где он был младшим сыном из двадцати одного (!) ребенка. Отец, оказавшийся в тюрьме из-за чересчур азартных игр на бирже, приведших к долгам. К борьбе с бедностью добавились сражения с болезнями: Лир страдал астмой, сердечными недугами, нервными расстройствами… В общем, в подобной ситуации возможно было либо страдать и жалеть себя, либо смеяться всем неприятностям в лицо. Эдвард Лир выбрал второе.

Его считают родоначальником лимериков, однако это не совсем так. Лимерики существовали задолго до него: эти короткие песенки связывают с ирландским городом, по имени которого они, возможно, и были названы. Шутливые застольные пятистишия с чисто британским юмором высмеивали абсурдность жизни, рассказывали о забавных событиях или же подкалывали кого-то из общих знакомых.

Лир взял за основу народную поэзию, создав при этом свой неповторимый мир, в котором может свершиться все, что угодно. В бороде угрюмого старичка живет целая стая птиц, другой дедуля зачем-то живет в кратере вулкана и при этом совсем не жалуется на жару, а третий вдруг объелся кроликов и лопнул от коликов. К своим лимерикам Лир, будучи талантливым и состоявшимся художником, рисовал юмористические картинки. Сравните иллюстрированные лимерики Лира с популярными нынче в Интернете «открытками»-картинками с короткими шутками. Живи Эдвард Лир сегодня, он бы стал настоящим мемом Сети.

1. Одна старушонка из Лоха
Себя развлекала не плохо:
Все утро сидела
И в дудку дудела
На кустике чертополоха.

2. Жила-была дама приятная,
На вид совершенно квадратная.
Кто бы с ней не встречался,
От души восхищался:
«До чего это дама квадратная!»

3. Жил на свете разумный супруг,
Запиравший супругу в сундук.
На ее возражения
Мягко, без возражения
Отвечал он:»пожалте в сундук!»

4. Жил старик, по фамилии Плиски,
С головою не больше редиски.
Но, надевши парик,
Становился старик
Судьей, по фамилии Плиски!

5. Был один старикашка с совой;
Постоянно сидел сам не свой,
Примостясь на заборе,
И в печали и горе
Пиво дул и делился с совой.

7. Наблюдал как-то муж из Москвы
За стряпнею супруги. Увы!
Та, готовя харчи,
По ошибке в печи
Испекла муженька из Москвы.

8. Долго дети из города Ош
Папу мучили: «Праздник даешь!»
Папа ныне в печали:
Все детишки сожрали
И устроили в доме дебош.

9. Всем известный по тяжкой судьбе,
Некий парень сидел на столбе,
Дав об этом зарок;
Но в холодный денек
Он заказывал пиццу себе.

Источник

Лимерики

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое Герб Лимерика

Имя города и дало название шуточным стихотворениям из пяти строк. Происхождение слова «лимерик» точно неизвестно, но предположительно заимствовано из названия хоровой песни ирландских солдат 18 в. «Приедешь ли в Лимерик?». По другой версии, название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была, опять же, фраза «Will you come up to Limerick?» («Вы приедете в Лимерик?»)

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Широко известны лимерики стали благодаря Эдварду Лиру (1812-1888) и его «Книге Нонсенса», вышедшей в 1846 году, она была переведена почти на все языки мира (на русский не менее трех раз) и дала начало так называемой литературе нонсенса. В стихах широко использовались каламбуры и неологизмы. Лимерики юмористические, сатирические, неприличные и прочие появились позже.

Поведение юной особы из Пармы
Было скромным, но очень и очень коварным;
На вопрос: «Плохо вам?»
Кратко рявкала: «Хам!»
Односложная леди из Пармы.

Лимерикам присущи характерные черты английского юмора: 1) широкий контекст, дающий возможность различных толкований; 2) парадоксальность – игра со словами, где смысл «выворачивается», переворачивается и мгновенно снова возвращается на место; 3) способность видеть абсурд жизни и улыбаться ему; 4) сквозной характер – юмор переливается из одной формы в другую: то мягкая ирония, то тонкий намек, то грусть или многозначительное умолчание, то резкий поворот.

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Столкновение здравого смысла и рационализма, с одной стороны, и эксцентрических проявлений «ярких индивидуальностей», с другой, во многом определяет английский национальный характер. Кроме того, отмеченная в свое время В.Набоковым способность схватывать тонкие недоговоренности, поэзию мысли, мгновенную перекличку между отвлеченнейшими понятиями, свойственная английскому языку, дает возможность для «игр маститых гениев, соединяющих в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа».

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Английские лимерики: полезный юмор, или Как легко запоминать новые слова

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Кто-то с этой целью расклеивает по всей квартире на самых видных местах яркие стикеры, а кто-то разучивает забавные лимерики.

Как, неужели вы впервые слышите это слово?

Лимерики – это короткие комические стихи, в 5 строках описывающие какое-нибудь нелепое или нереальное происшествие. Например:

There was an Old Man of Peru,
Who never knew what he should do;
So he tore off his hair,
And behaved like a bear,
That intrinsic Old Man of Peru.

Кудреватый старик из Перу

Всё не знал, чем заняться в миру;
Неуклюж как медведь,
Выдрал кудри на треть
Лысоватый старик из Перу.

История. Когда и где впервые появились стихи-лимерики, точно неизвестно. Существует предположение, что поначалу это были коротенькие рифмованные пятистишия, которые не декламировались, а напевались – наподобие наших частушек.

Согласно одной из версий, название лимерики получили в честь небольшого ирландского портового города Limerick –возможно, потому, что в середине XVIIстолетия озорные комические пятистишия (правда, непристойного характера) распевали именно ирландские солдаты, служившие французскому королю Людовику XIV.

Долгое время лимерики считались исключительно народным творчеством – до того момента, как талантливый английский художник и поэт Эдвард Лир не издал в 1821 году знаменитую на весь мир «Книгу нонсенса», или, как её ещё называют, «Книгу бессмыслиц». Книга была написана для детей, однако стала весьма популярной и среди взрослых читателей.

Лимерики: тонкости. Именно в «Книге нонсенса», проиллюстрированной самим поэтом, и появились «официальные» лимерики. Впрочем, сам Лир свои стихи называл не лимериками, а бессмыслицами, а название лимериков они получили только в конце XIXвека.

Вот один из примеров знаменитых чудаковатых бессмыслиц Эдварда Лира:

There was an Old Derry down Derry,
Who loved to see little folks merry;
So he made them a Book,
And with laughter they shook
At the fun of that Derry down Derry.

Обожал старый Дерри из Дерри,
Чтобы радостно дети галдели;
Он им книжку принес,
И смешил их до слез
Славный Дерри из города Дерри.

Форма канонического стиха-лимерика регламентируется достаточно жёстко. Стих должен быть составлен из 5 строк (аабба), при этом первая (а) должна рифмоваться со второй (а) и пятой (а), а третья (б) –с четвёртой (б):

К старику, неразлучному с флейтой,
Змей в сапог проскользнул пёстрой лентой;
Тот играл день и ночь,
Гаду стало невмочь,
Дал он дёру от дедушки с флейтой.

Что же касается содержания, то оно должно быть обязательно озорным и рассказывать о необычных и диковинных случаях.

Самое интересное, что судьба самого Эдварда Лира трагична. Он родился в многодетной (21 ребёнок) семье разорившегося биржевого маклера и в раннем возрасте был вынужден самостоятельно зарабатывать на хлеб. С самого детства Лир страдал эпилепсией и бронхиальной астмой, а достигнув преклонного возраста, почти ослеп. У него не было своей семьи и детей, а ближайшим другом стал кот Фосс. Но, несмотря на это, талантливый художник с солнечным характером, иронизирующий сам над собой, прожил длинную жизнь – 75 лет и оставил после себя богатое художественное и литературное наследство.

В классическом лимерике первая строка повествует о главном герое истории – его имени и местности, в которой он проживает или откуда он родом. Во второй раскрывается о том, что произошло с героем, или о том, что он натворил, в следующих строках также описывается его странный поступок или реакция окружающих. Нередко окончание заключительной, 5-й, строки повторяет окончание первой:

There was an old man of Ancona,
Who found a small dog with no owner,
Which he took up and down,
All the streets of the town;
That anxious old man of Ancona.

Услыхал старичок из Анконы
Пса бездомного вздохи и стоны

И сочувствием движим,
Обошел с этим рыжим
Все углы-закоулки Анконы.

Практически все лимерики Эдвард Лира, которого называют отцом жанра, начинаются со строки «Жил да был…» (Therewas).

Учим английский язык с лимериками. Переводить английские лимерики на русский язык – дело достаточно сложное, поскольку трудно, сохраняя размер и форму, удачно и точно передать их юмористическое содержание (тем не менее книга Эдварда Лира была переведена на большинство языков мира).

А вот изучать английский язык с помощью стихотворений в общем и лимериков в частности очень даже эффективно и весело, поскольку запоминать слова в контексте всегда легче, а юмористическое содержание делает этот процесс совсем не утомительным. Секрет успешного запоминания прост: эмоционально окрашенные стихотворные произведения содержат ценный, легко усваиваемый языковый материал.

Заучив несколько стихотворений о забавных чудаках, можно легко запомнить множество слов.

Ну а если вы сами попробуете писать лимерики на английском языке, то убьете сразу двух, нет –даже трёх зайцев:

1. Запомните произношение новых слов.

2. Научитесь их грамотно писать.

3. Получите огромное моральное удовольствие.

Больше всего лимерики любят дети, поэтому, если ваш ребёнок как раз занимается изучением английского, подарите ему томик Эдварда Лира.

There was an Old Man of Corfu,
Who never knew what he should do;
So he rushed up and down,
Till the sun made him brown,
That bewildered Old Man of Corfu.

Жил-был старец на острове Корфу,
Никчемушный с младенческих пор, фу;
Бегал взад и вперёд,
Пока солнце печёт,
Бронзовея на острове Корфу.

Источник

Лимерик (поэзия)

Ли́мерик — форма короткого юмористического стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы.

Содержание

Форма

История

Название происходит от ирландского города Лимерик, однако связь между городом и стихотворениями, которые стали называть так с 1896 года, точно не известна.

Известные авторы

Много примеров встречается и у других британских поэтов, в частности, у Льюиса Кэрролла и Венди Коуп (в пародии на Т. С. Элиота).

За пределами Великобритании

Существует мнение, что тяготение к лимерику связано с британским национальным характером: так, Георгос Сеферис в письме Лоуренсу Дарреллу замечал:

К тому же, по справедливому замечанию критика,

Примеры лимериков

There was a young person of Ayr,
Whose head was remarkably square:
On the top, in fine weather,
She wore a gold feather;
Which dazzled the people of Ayr.

Жила-была дама приятная,
На вид совершенно квадратная.
Кто бы с ней ни встречался,
От души восхищался:
«До чего ж эта дама приятная!»

Источники

Литература

Ссылки

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Полезное

Смотреть что такое «Лимерик (поэзия)» в других словарях:

Лимерик (значения) — Лимерик (графство) графство в Ирландии Лимерик (город) город в одноименном графстве Ирландии. Советский Лимерик советская республика, провозглашенная в 1919 г. в одноименном графстве. Лимерик (поэзия) стихотворная форма … Википедия

Ирландия — I Ирландия (Ireland) остров в архипелаге Британских островов. На С., З. и Ю. омывается Атлантическим океаном, на В. Ирландским морем и проливами Св. Георга и Северным, отделяющими И. от о. Великобритания. Площадь 84 тыс. км2,… … Большая советская энциклопедия

Ирландия (государство) — Ирландия (Ireland), Ирландская Республика (ирл. Eire, Poblacht nа h Éireann, англ. Irish Republic). I. Общие сведения И. ‒ государство в Западной Европе, занимающее 5/6 о. Ирландия. Граничит с Северной Ирландией, входящей в состав Соединённого… … Большая советская энциклопедия

Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Спенсер, Эдмунд — Эдмунд Спенсер англ. Edmund Spenser Дата рождения: 1552 год(1552) Место рождения … Википедия

Портал:Литература — Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание … Википедия

ИРЛАНДСКАЯ РЕСПУБЛИКА — Ирландия, государство, занимающее примерно 83% площади острова Ирландия. Включает 26 графств, входящих в состав исторических провинций Ирландии Ленстера, Манстера и Коннахта, а также 3 графства (Каван, Донегол и Монахан), относящиеся к провинции… … Энциклопедия Кольера

Ирландская Республика — Ирландия, государство, занимающее примерно 83% площади острова Ирландия. Включает 26 графств, входящих в состав исторических провинций Ирландии Ленстера, Манстера и Коннахта, а также 3 графства (Каван, Донегол и Монахан), относящиеся к провинции… … Географическая энциклопедия

Непенф — Cтеклянный флакон, Древний Египет, Новое царство Непенф, непент, непента, непентес (греч … Википедия

Список выпусков «Шоу Бенни Хилла» — Содержание 1 Выпуски шоу 1.1 На Би Би Си 1.2 На Thames Television … Википедия

Источник

ЛИМЕРИК

ЛИМЕРИК – популярная форма короткого юмористического стихотворения, построенного на обыгрывании бессмыслицы, возникшая в Великобритании. Происхождение слова лимерик точно неизвестно, но предположительно заимствовано из названия хоровой песни ирландских солдат 18 в. «Приедешь ли в Лимерик?» (Лимерик – городок в Ирландии).

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Пятистишие классического лимерика (встречаются лимерики, написанные в форме четырехстишия) строится по схеме ААВВА, то есть рифмуются первая, вторая и пятая строки, и соответственно – третья и четвертая. Преобладает размер анапест, а количество слогов в первой, второй и пятой строках на три слога больше, чем в третьей и четвертой. С точки зрения сюжетной линии, шутливое пятистишие традиционно включает описание эксцентрических действий героя, проживающего в том или ином месте, и реакции на его действия кого-либо из окружающих.

Лимерикам присущи характерные черты английского юмора: 1) широкий контекст, дающий возможность различных толкований; 2) парадоксальность – игра со словами, где смысл «выворачивается», переворачивается и мгновенно снова возвращается на место; 3) способность видеть абсурд жизни и улыбаться ему; 4) сквозной характер – юмор переливается из одной формы в другую: то мягкая ирония, то тонкий намек, то грусть или многозначительное умолчание, то резкий поворот.

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Столкновение здравого смысла и рационализма, с одной стороны, и эксцентрических проявлений «ярких индивидуальностей», с другой, во многом определяет английский национальный характер. Кроме того, отмеченная в свое время В.Набоковым способность схватывать тонкие недоговоренности, поэзию мысли, мгновенную перекличку между отвлеченнейшими понятиями, свойственная английскому языку, дает возможность для «игр маститых гениев, соединяющих в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа».

Корни жанра лимериков – в народном фольклоре Великобритании. В разделе пятом сборника английских народных стихотворений, считалок и песенок для детей Рифмы матушки Гусыни, впервые изданного в Англии в конце 17 в., содержатся и первые опубликованные лимерики, например, Старичок из Тобаго:

Один старичок из Тобаго
Ел только овсянку и саго.

К врачу он попал,
А он закричал:
«Баранину ешь, доходяга

Сборник Рифмы матушки Гусыни и сейчас пользуется неизменной популярностью среди детей англоязычных стран. Он ежегодно переиздается, имеет статус детской классики.

Оттуда взяты образы Шалтая-Болтая, Единорога и Льва, обыгрываемые в Алисе в Стране Чудес Льюиса Кэрролла. Переводом сборника на русский язык занимались С.Маршак и К.Чуковский, которые и познакомили наших детей с Робином Бобином, с Джеком, который построил дом и т.д. В наиболее полном виде Рифмы матушки Гусыни были изданы в России только в 1980–1990.

В 19 в. в Англии появляются авторы, пишущие лимерики. Наиболее известным среди них считается художник Эдвард Лир (1812–1888). Когда Лиру не было и двадцати лет, граф Дерби пригласил его в поместье Ноусли рисовать коллекцию птиц. Лир провел в Ноусли четыре года и в этот период для развлечения юных членов графской семьи написал книгу лимериков, проиллюстрировав их своими рисунками пером: «…в дни, когда я проводил большую часть времени в сельском доме, где кишели детишки и веселье, строки, начинающиеся с Жил один старичок из Тобаго…, были предложены мне весьма ценимыми друзьями, как образчик стихотворения, позволяющего варьировать неограниченное множество рифм и картинок; с этого времени большая часть подлинных рисунков и стихов для первой Книги Нонсенса буквально стекала с моего пера без помощи кого-либо, кроме всеобщей буйной радости и одобрения при их появлении на свет», – писал Эдвард Лир.

Некий старец в проеме оконном
Руки к небу возвел изумленно;
Все кричат: «Из окна навернетесь
Храбрый старец в проеме оконном.

Поведение юной особы из Пармы
Было скромным, но очень и очень коварным;
На вопрос: «Плохо вам
Кратко рявкала: «Хам
Односложная леди из Пармы.

(Э.Лир, пер. Ю.Сабанцева).

Шутливые пятистишия, написанные и проиллюстрированные Эдвардом Лиром, составили Книгу нонсенса, опубликованную в 1846 и встретившую восторженный прием у читателей. В 1862 вышло второе, значительно расширенное издание Книги нонсенса, тираж книги приблизился к 16 000 экз. В лимериках Лира современники пытались угадывать политические и личные намеки, но его фантастический абсурд был свободен от подтекста, чист и прост, что и составляло его очарование. Лимерики Лира – забавные истории о нарочитых поступках весьма экстравагантных лирических героев и героинь, имеющих определенные места проживания. Герои его песенок и стишков были естественным продолжением череды чудаковатых персонажей народного английского фольклора.

Обращает на себя внимание присутствие «детского фактора» при появлении на свет наиболее ярких образцов английского нонсенса, в частности, лимериков Лира и сказок Льюиса Кэрролла. Включенность в жизнь «маленького народца», желание развеселить и развлечь детей сыграли немаловажную роль в обращении к жанрам, построенным на столкновении здравого смысла и бессмыслицы. Отечественный абсурдист Даниил Хармс также немало писал для детей, хотя, по его же словам, терпеть их не мог. Но и та часть его творчества, которая насыщена отнюдь не детским содержанием, за счет лаконичной отточенной формы обладает качествами блестящей игрушки. Детское начало лимериков, как и любого жанра для детей, – простота, непосредственность, шутливый смысл, игровой импульс.

лимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такоелимерики что это такое. Смотреть фото лимерики что это такое. Смотреть картинку лимерики что это такое. Картинка про лимерики что это такое. Фото лимерики что это такое

Что же составляет особенности бессмыслицы или нонсенса как литературного жанра, в котором пишутся классические лимерики? Смысл – это связь правильной и надлежащей последовательности событий обыденной жизни и умения жить в согласии с окружающим миром. Когда смысл находится на уровне разумения окружающих людей, мы называем его здравым смыслом, при этом подразумевая, что он, как все человеческое, может быть правильным или ошибочным. Его противоположностью, антонимом является бессмыслица – нонсенс. В противовес размеренности и гармонии смысла и осмысленности, нонсенс ищет и показывает нелепость и нецелесообразность всего, что происходит с нами и в мире. В то время как смысл грешит общими местами, нонсенс не просто отрицает смысл, шаржируя его нелепости и нестыковки, но открывает новую, более глубокую гармонию жизни через ее противоречия. Именно Эдвард Лир впервые стал писать в духе чистого и абсолютного нонсенса, дав определение «бессмысленный» почти всему на свете – от философии и политики до азбуки, ботаники и детских песенок.

Нонсенсом увлекались многие английские писатели – Хогарт, Коупер, Гилберт. Вплоть до конца 19 в. многие известные люди практиковались в составлении лимериков. В начале 20 в. лимерик приобрел еще большую популярность и перекочевал на страницы журналов, газет, в рекламные издания. Лимерики видоизменялись в скороговорки, обыгрывали аномалии английского произношения, писались на латыни и французском. Форма лимериков использовалась как для политической сатиры, так и для актуальных наблюдений и серьезных философских откровений.

Еще одно сопутствующее обстоятельство: классики английского абсурда – Льюис Кэрролл, Эдвард Лир, Кристофер Смарт жили в викторианскую эпоху, когда в английском обществе царили довольно жесткие консервативные предписания о принятом и должном. В России творчество основоположника отечественного юмора абсурда или черного юмора Даниила Хармса развивалось в условиях советского тоталитарного государства. Можно предположить, что жесткая структурированность общественных отношений подспудно провоцирует рождение игровых абсурдистских литературных жанров как варианта эмоциональной и интеллектуальной отдушины в жестко регламентированной общественной среде.

В настоящее время жанр лимерика активно предлагается на сайтах интернета в качестве игровой литературной формы для группового и индивидуального развлечения и оттачивания литературного мастерства и собственного остроумия. На отечественной почве помимо коррекции в связи с особенностями русского языка (более длинные строчки), лимерик имеет тенденцию смешиваться с популярным в России черным юмором. Таким образом, в современных «лабораториях слова» продолжают вестись эксперименты по скрещиванию разновидностей лимириков, имеющих разное историческое и национальное происхождение, и рождению новых синтетических форм юмористической поэзии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *