ложи есть такое слово
Полемика с поэтами, есть ли глагол ЛОЖИ?
Рецензия на «Ночной звонок» (Леонид Нелюбов)
У поэта была фраза: Ты только трубку не ЛОЖИ.
На мое замечание,что нет такого глагола Ложи, есть ПОЛОЖИ, разгорелась страстная
полемика. Очень печально, но защитники глагола ЛОЖИ, даже не поняли в чем суть замечания и смешали все в одну кучу.
Зарина Морская 19.03.2012 16:38 • Заявить о нарушении правил
Зарине:
«Кажется, это уже знают все! И не должно остаться ни одного человека, который мог бы всерьез, без иронии, произнести глагол ложить. О том, что его не существует, многие припоминают по сцене из фильма «Доживем до понедельника», где учительница начальных классов возмущается манерами своих учеников: «Я им говорю: «Не ложьте зеркало в парту! ». А они все ложат и ложат, все ложат и ложат».
Господа, в русском языке нет слова ложить! И до последнего времени я надеялась, что дополнительных напоминаний это уже не требует.
Однако интернет-сайт «Культура письменной речи» c удивлением констатирует, что еще есть люди, у которых глаголы класть, положить, наложить вызывают вопросы.»
Лидия Седова 19.03.2012 19:02 Заявить о нарушении правил / Удалить
СЛово ложить есть. «Мы ложимся спать». А В повелительном наклонении
будет «ложись спать».а не как не кладись, правда возможно укладываться.
Так что есть о чём спорить.
Леонид Нелюбов 19.03.2012 21:59 Заявить о нарушении правил
Леонид Нелюбов 19.03.2012 22:01 Заявить о нарушении правил
К тому же для меня это не главное. (народные слова и выражения) часто применяют авторы. Главное смысл и ритмика стиха. А если почитать
Писахова или Абрамова, то там и не такие слова попадаются.
Леонид Нелюбов 19.03.2012 22:03 Заявить о нарушении правил
Не знаю про глагол ЛОЖИТЬ, но слово ЛОЖИТЬСЯ есть стр. 74 орфографический словарь. А ложить (положить) это его производное, ЛОЖИ- в повелительном наклонении.
Леонид Нелюбов 19.03.2012 22:31 Заявить о нарушении правил
Зарина Морская 19.03.2012 22:34 Заявить о нарушении правил
Зарина, с последней фразой я полностью согласен. Когда-то мы с Л.С. были друзьями, у нас была прямая связь по ОНЛАЙН. Но она
выбрала другое, чтобы показать МИРУ свою грамотность. Но в результате показала своё некультурие, неуважение.
Леонид Нелюбов 20.03.2012 08:30 Заявить о нарушении правил
Почему в русском языке нет слова ложить?
И родители сказали
«Как же так, с таких-то лет!»,
А родители сказали,
Что такого слова-НЕТ!
Я у зеркала стояла
Может,час,а,может,два,
Даже ноги загудели,
Заболела голова,
Вижу чётко,вижу ясно-
Ну,какой же тут секрет!
Ведь такого не бывает:
Жопа-есть,а слова-нет..
А КАК ЖЕ СЛОВА «ЛОЖИТЬ’СЯ» и прочие? Кому-то это выгодно, упразднить слова, исковеркать язык, убрать буквы, упростить смысл и/или вывернуть наизнанку толкование.
Требую тогда еще глагол покласть.
На работе вводят QR-коды, у нас все жуткие антипрививочники. Один мужик переживает:
— Жена на порог не пустит, если узнает, что привился.
— А ты ей скажи, что купил.
— Точно! А десятку пропить можно!
Вот так и становятся прививочниками.
Где вклады, Лебовски?
Нам 180 лет, но вклады и сбережения у Вас были в другом банке.
Нейтральное освещение событий
Дискриминация
Попытка дать люлей не удалась
В Люберцах 3 кавказца наехали на русского, пытались замесить толпой, но на помощь прибежали неравнодушные
UPD видео не менее 8 лет
Месть кассирши
Бесит
Пластилиновый рукожоп
В сеть утекла предварительная обложка журнала Time
В связи с арестом, пост более актуальный. Рыцари свежего, это повтор)
Мечты сбываются
На уровне
Вечные
До чего доводит распутство
Убогий шариат
Недобросовестный работодатель (NAFASADE, MAXXIKA, EGG-GROUP)
Переосмысление
Шах и мат, астрономы
(Sos) Когда нет сил молчать
Я обращаюсь к вам от имени пожарных 24 пожарной части города Георгиевска 2-го пожарно спасательного отряда федеральной противопожарной службы МЧС России по Ставропольскому краю с просьбой отстранить от должности начальника 24 пожарной части Арабачана Геворка Сергеевича
Этот царёк создал невыносимые условия работы, разрушил и уничтожил 24 пожарную часть города Георгиевска.
Мы считаем, что Арабачан наносит прямой ущерб работодателю, дискредитирует и порочит МЧС
Вместо того чтобы заниматься своей профессиональной подготовкой мы работники 24 пожарной части
Возим воду и продаем ее за деньги на всевозможные стройки города.
Ездим в ковычках, стоя на месте в пожарной части, на несуществующие пожары и возгорания, проводим бумажные занятия и учения на всевозможных объектах города и района, главное чтобы объект подальше находился и подальше нужно было ехать до него, цель всего – списание топлива, которое пожарка продает уже тоннами и потом происходит его обналичка в карман начальника.
А пожары которые действительно происходят укрываются от пожарной инспекции, за откаты, денежные вознаграждения со стороны владельцев предприятий, объектов.
Процветают денежные поборы с личного состава пожарной части, за деньги простых работников
Приобретаются лакокрасочные и другие стойматериалы для ремонта части, с одной только целью, пустить пыль в глаза проверяющим сверху, показать мнимое благополучие
Труд пожарных использовуется в ремонтных, строительных, отделочных и других видах работах не смотря на то что деньги на эти нужды выделяются Ставропольским управлением МЧС на проплату строительных фирм подрядчиков по благоустройству и ремонту пожарных частей. Что это, если не махинации с деньгами?
Мы пожарные проходим периодическое медицинское обследование за свои деньги врач нарколог, психолог, хотя деньги на это выделяются управлением
Приобретаем за свои деньги необходимого снаряжения «тревожные чемоданы» и их комплектование.
Скрываются случаи травм на пожаре с последующим подлогом документов. Получившие травму пожарные запугиваются угрозами увольнения за якобы нарушения ими правил охраны труда,.
Начальник части заставляет пожарных писать заявления на увольнении по собственному желанию без указания числа. Подобным образом пресекаются всяческие попытки протеста со стороны личного состава существующим порядкам.
Благодаря подобной политике дискриминации и превышения должностных полномочий за время правления частью начальником Арабачаном Г.С. пожарную часть покинули или были уволены:.
Пожарный Иванов Д.Е 20 лет стажа, принудительно переведен
Старшина 24ПСЧ Пустовалов 15 лет стажа, уволен.
Пожарный Шевченко В.В 17лет стажа принудительно переведен
Старший водитель ПСЧ-24 Воронкин В.В. 14 лет стажа переведен
Командир отделения Усов 10 лет стажа, уволен.
Пожарный Черницов И.А. 7 лет стажа переведен
Водитель Ермаков А.А.20 лет стажа уволен
Пожарный Рябоконь С.17 лет стажа. уволен
Пожарный Вишнев О Ю 12 лет стажа,уволен
Значение слова «ложа»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Ложа — отделение в зрительном зале.
Масонская ложа — (от англ. lodge домик; сторожка, приют, далее от названия stonemasons’ lodge строительная мастерская) — место, помещение, где собираются масоны для проведения своих собраний. Сами же объединения масонов в группы также носят название ложа.
Ложа — деревянные части ружья или винтовки.
«Ложа» — картина Пьера Огюста Ренуара, написанная в 1874 году.
ЛО’ЖА, и, ж. [фр. loge]. 1. Место в зрительном зале или собрании, отделенное для нескольких лиц. Литерная л. Дипломатическая л. (напр. в парламенте). 2. Отделение масонской организации (истор.). 3. То же, что ложе в 3 знач. (спец. устар.). Деревенский, видно, плотничек строил ложу — тяп да ляп! Нкрсв.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ло́жа I
1. театр. часть зрительного зала для нескольких лиц, отделенная от остального зала ◆ Директорша берёт в театре ложу, и смотрим — в её ложе сидит Варенька с этаким веером, сияющая, счастливая, и рядом с ней Беликов, маленький, скрюченный, точно его из дому клещами вытащили. Чехов, «Человек в футляре», 1898 г.
2. места в зале заседаний, на стадионе и т. п., предназначенные для представителей прессы или гостей ◆ После пресс-конференции раздраженный Мейсл сразу же поднялся к себе, и Дональд увидел его только на стадионе из ложи прессы. А. Д. Голубев, «Тогда умирает футбол», 1967 г.
3. торжественный приём ◆ И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. Лев Толстой, «Война и мир», 1869 г.
5. устар. место тайных собраний масонских организаций ◆ Ложа построена над очень древним капищем, и вы один из немногих избранных, кому выпала честь спуститься сюда, — негромко сказал монах, — А эти предметы принадлежали самому Великому Магистру Джону Ди. Андрей Дольский, «Книга возмездия», 2014 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
ло́жа II
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова стылый (прилагательное):
Филологам! Слово «ЛОЖИТЬ»
Почему в русском языке нет слова ложить?
Многие помнят сценку из старого советского фильма «Доживем до понедельника», где Тихонов отчитывает учительницу начальных классов за то, что она использует глагол «ложить» вместо «класть».
Меня с детства возмущали подобные замечания, что, дескать, нет в русском языке слова «ложу». Не понимаю, как его может не быть и, главное, где его нет, если оно, так или иначе, присутствует в лексиконе русскоговорящего человека. Что тогда есть этот русский язык, где и кто его придумывает, как не народ? Да сейчас есть некая отрасль науки, которая на государственном уровне утверждает стандарты правильного или неправильного, но где еще тогда она черпает свои знания как не у носителей языка?
Почему в русском языке есть слово «маркетинг» и «мерчандайзинг», а слова «ложить» нет? Интереснее всего формулировка, почему это слово нельзя использовать: «Потому что его нет». Оно не относится ни к грубым, ни к разговорным, ни к устаревшим, его просто нет и все. Известный электронный словарь Лингво содержит в разделе русского сколь угодно разнообразные слова: от вульгарных «жопа», «бля*ь» до научных вроде «амилгидрокоричный альдегид». Есть даже слова тюремной фени «ботать», «хилять» и т.
Повзрослев, попав в издательское дело, я стал часто общаться с лингвистами, от них то я и надеялся услышать разгадку, в каком-то очевидном и неожиданном для себя виде, что, может быть, в слове «положить» «по» — это не приставка и оно однокоренное с существительным «пол», что означает что-то вроде низ и в таком духе. Но нет, как сказали мне знакомые лингвисты, «по» это все-таки приставка, (как и в однокоренном «заложить»), просто, цитирую:
. Глагол «класть» употребляется без приставок. А глагола «ложить» в русском языке нет. Без приставок он — выдумка.
К этому времени меня у меня уже начало появляться «спортивное раздражение», по отношению к таким, я бы сказал снобам, которые поправляют окружающих, но сами же не могут вразумительно обосновать свои упреки. Я говорю окружающих, потому, что сам я, еще с тех пор, как только впервые возмутился этим правилом, из страха показаться невеждой волей не волей перестал использовать его в своем лексиконе. Мало того, как-то сама собой мне стала очень заметна эта «ошибка» у других и помимо своей воли я стал воспринимать этих людей как не очень культурных, чем, собственно, это правило начало раздражать меня еще больше.
Так прошло много лет и, однажды я обратил внимание на одну вещь, на которую часто натыкался, но с которой долгое время не связывал злополучный глагол: я заметил, что избегаю использовать в деловой речи слово «кончать», заменяя его таким же, но с приставкой: «закончить», «окончить». Хотя этот глагол пока еще никто не упразднял, сомневаюсь, что если неосторожно сказать, скажем, про работу «я только что кончил», кто-нибудь не добавит: «И как, тебе было хорошо?». Вспомнив историю этого слова, и проведя аналогию с глаголом «ложить» я просто поразился, как оказывается, проста и очевидна может быть его разгадка. Слова «ложить» нет в русском языке вероятно потому же, почему и не было в Советском Союзе секса, потому же, почему находят детей в капусте, и потому же почему теперь нет в деловом языке слова «кончать».
«Я перетрахивал свой парламент и буду перетрахивать» — реплика Лукашенко.
И мне пришло в голову удивительно простое объяснение отсутствия в русском языке слова «ложу». Вероятно, что в какой-то период истории оно несло в себе вульгарный смысл и приличные люди старались избегать его использования, опасаясь двусмысленного понимания. Хотя приличее их, вероятно, было небезгранично, поскольку они, все-таки знали этот, второй, его смысл :), т. е. это слово сохранили в употреблении либо те, кому было все равно, скажет он пошлость или нет, либо те кто не знал об ином его значении.
Возможны и другие причины выпадения слова из лексикона, но вульгарная тематика на порядок шире подавляется в обществе, чем остальные.
Как могла происходить такая миграция значения глагола? Нужно заметить, что сексуальная сфера сама по себе, очень энергетична, что дает ей способность, при желании, наделять пикантным подтекстом любое слово. Только у поэтов сублимированные желания выливаются в красивые метафоры, а в обывательской жизни простых людей в жаргон, который имеет свойство периодически обновлять свой список и подбирать в себя все новые и новые слова.
Будь эта песня Наташи Королевой популярнее в 90-х, детские сказки с волшебными палочками начали бы вызывать у нас смех, как это произошло с мультфильмом про голубого щенка.
«Голубой, голубой, не хотим дружить с тобой!». Мы могли наблюдать, как на наших глазах трансформировался смысл прилагательного «голубой». Социум не успевал реагировать на такие быстрые изменения в обществе. Помню, как 12-ти летние дети пластом лежали в кинотеатре, смотря этот мультфильм. Не могло ли когда-то таким же образом вытисниться и слово «ложу»?
А в конце этого клипа Наташа Королева плавно добавляет к слову «подсолнухи» новое значение.
Помню в старших классах школы мы обсуждали с учителем какие-то жизненные вопросы, и один из учеников сказал фразу «Ну бывает приходишь домой уставший, а родители начинают тебя пилить: «где был, когда уроки сделаешь и т.д.»» и учительница его поправила: «Лучше не используй слово «пилить», потому что на жаргоне оно имеет другой смысл» (Она имела в виду сексуальный, и это слово действительно в то время иногда использовалось в таком контексте).
Аналогичным образом в этой сцене из фильма «Человек с бульвара Капуцинов» героиня трансформирует слово «монтаж».
Слову «ложить» тем легче было приобрести подобное значение, поскольку много однокоренных ему слов и в наше время иногда используется в таком смысле. Во-первых, странное, редкоиспользуемое слово «мужеложство», в советском уголовном кодексе обозначавшее гомосексуализм, которое может раскладываться не иначе как на «ложить» и «мужчину». Неизвестно откуда оно появилось и почему практически не встречается сейчас, но оно само по себе, является доказательством того, что глагол «ложить» в значении «совершать половой акт» используется и в настоящий момент. (Скорее всего, этот термин пришел из библии, где сексуальную связь обычно обозначали как «лежать с кем-то»: «Не ложись с мужчиной, как с женщиной ≈ это мерзость» [законы Моисея, кн. Левит, XVIII, 22]). В русском языке существует большая группа слов обозначающих постель как место проведение полового акта. Следующие словосочетания имеют прямую смысловую цепочку: «семейное ложе», «ложиться спать», «постельная сцена», «переспать», «уложить рядом с собой», «возлежать с кем-то». «Возлежать» используется обычно в отношении женщины и обозначает больше пассивную форму. Активной формой могло бы быть «возложить» (сейчас так говорят только о цветах к могиле). Если проанализировать множество однокоренных ему слов, то можно выделить следующую закономерность: корень «лож» используется в словах, обозначающих активное действие, а «леж» соответственно пассивное. «Возлежать» — «возложить», «лежать» — «ложить».
Отдельно хочу выделить из них глагол «ложиться», существование которого пока, насколько мне известно, никто не оспаривает. Ведь это тот самый глагол «ложить» без приставки, только в возвратной форме. Он опровергает официальную формулировку «глагол ложить в русском языке без приставки не используется». Вот он — «ложиться», без приставки. (-ся — это аффикс или суффикс). Однажды я узнал, что абсолютно аналогично его использование и во французском языке. Глагол «coucher» когда используется в возвратной форме («se coucher») обозначает ложиться спать, а вот без возвратной частицы «se» его используют часто в значении переспать с кем-либо. Возможно, как ни странно, что именно французский аналог слова «ложить» может объяснить все вопросы с его использованием в русском языке, самый сложный из которых — почему же все-таки оно практически не встречается в истории русского языка в таком значении, за исключением, может быть, странного и малораспространенного термина «мужеложство». Хотя с позапрошлого века сохранилось достаточное количество произведений, содержащих «нелитературную» лексику, в том числе и пикантные стишки Пушкина. Все дело в том, что, как известно, в начале XIX века французский язык был для русских дворян более родным чем, собственно русский. В «Войне и мир» Л. Толстого герои с легкостью чередуют русские и французские слова в одном предложении:
И вполне закономерно, что исключительно в дворянском обществе избегали использовать глагол «ложить», опасаясь двоякого толкования, что не мешало ему свободно обращаться среди простолюдин, не знавших французского и, соответственно, не опасавшихся попасть в неловкую ситуацию из-за его второго значения. Если даже и была еще какая-то, дополнительная причина вытеснения этого слова, то можно сказать, что в любом случае русские дворяне при такой манере разговора, не могли использовать слово «ложить» без напряжения и боязни перепутать его с «coucher». «Voulez-vous coucher avec moi?» — слова известной французской песни («Хотите со мной переспать?»). Тогда становится понятным, почему это слово стало тем, что оно есть — критерием культурности человека. Ведь по тому, что незнакомец употребляет его в своей речи, можно было сразу судить о том, что он не знает французского (или даже если не знает, не общается в том обществе, где его избегают использовать, то есть в дворянском).
Цитата: «У меня слух режет, когда такое слышу. Что за колхоз, что за деревня? Приехали к нам мамины друзья детства откуда-то с Урала… пришли, значит: «Ну куда сумки-то лОжить?» Меня аж передернуло… вот неграмотные, сразу видно, что у человека культура речи второсортная»
Цитата: «Особенно, когда это высокообразованный человек, который при этом ещё и любит поучать других и, вообще, много и умно говорить. Неужели так трудно понять, что слова «ложить» нет! Я в глубоком детстве пару раз так сказала, но мне родители сразу объяснили, что так не говорится, и я запомнила сразу и на всю жизнь. А некоторым, хоть сто раз объясни, не доходит, начинают орать: «Какая разница?!» разницы, может, и ни какой, но когда человек «ложит», он портит впечатление о себе»
Такие слова-индикаторы есть и будут во многих социальных группах: уголовных, территориальных, национальных, сословных и т.д. Например, у шахматистов признак невежества использование таких названий фигур как: «лошадь», «королева», «тура», «офицер» и, не смотря на то, что человек при этом может хорошо играть, его не примут «за своего».
Эти слова, а точнее запреты на их использования, существуют для быстрой идентификации принадлежности человека к социальной группе, и если исчезнут одни слова, то им на смену придут другие, хотя я их несколько недолюбливаю, потому, что предпочитаю оценивать людей за содержание, а не по форме, а в случае с глаголом «ложить», мне кажется нечестным осуждать использующих его, если сам не можешь аргументировать почему. Я выдвинул только версию, которая выстроилась и сама собой вписалась для меня в единую картину, но все равно ей, тем не менее, еще нужны некоторые подтверждения.
Из комментариев на тему слова «ложу»:
• Это как током ударяет.Ну разве мало-мальски образованный человек может так говорить?!Живем в культурном обществе.Я разделяю мнение каждого,пусть говорят,как хотят.Но именно ЭТО слово(уж не знаю,почему)выводит меня из себя больше всего.Когда оворят «не ложи сюда!»,я упорно продолжаю класть.И знаете почему?Для меня слова «ложить»не существует.Забыла в детстве выучить!
• У меня слух режет, когда такое слышу. Что за колхоз, что за деревня? Приехали к нам мамины друзья детства откуда-то с Урала… пришли, значит: «Ну куда сумки-то лОжить?» Меня аж передернуло… вот неграмотные, сразу видно, что у человека культура речи второсортная.
• Особенно, когда это высокообразованный человек, который при этом ещё и любит поучать других и, вообще, много и умно говорить. Неужели так трудно понять, что слова «ложить» нет! Я в глубоком детстве пару раз так сказала, но мне родители сразу объяснили, что так не говорится, и я запомнила сразу и на всю жизнь. А некоторым, хоть сто раз объясни, не доходит, начинают орать: «Какая разница?!» разницы, может, и не какой, но когда человек «ложит», он портит впечатление о себе.
• Меня моя любимая учительница научила говорить класть, и я больше ни разу не сказала ложить. Но зато когда поправляешь человека и указываешь на его ошибку он почему то становится какой-то нервный и пытается обозвать тебя ботанкой, мол, как хочу так и говорю! Да ради всего святого, говори, просто не пре мне, а то ведь я тебя заставлю правильно говорить, у Сашки спроси:)
• Кстати, Microsoft Office на пару с OpenOffice считают, что слова «ложить» нет.
Alexander Mostovoy