маракуша это что значит
Слово «маракуша» встретилось мне в сказке «Плясовая гармонь». Текст без литературной обработки, с охранением диалектных особенностей. В какой области, регионе записана сказка, не указано.
Вот в каком контексте появляется это слово:
В результате долгих поисков нашла нужное мне объяснение:
И ещё один момент стоит учитывать, говоря о значении и употреблении слова причиндалы. Очень часто его используют, когда говорят о детородных органах. Естественно, не все используют и не во всех ситуациях, когда речь заходит именно об этих органах. Но кто из нас не слышал примерно таких фраз: прикрой свои причиндалы (ну, в смысле, стыдно же, когда они на виду), вот это причиндалы! (удивление простой женщины на пляже при виде мужчины с внушительным размером этих самых органов).
Короче, интересное это слово. Его значение ещё раз подтверждает известные всем со школы слова Ивана Сергеевича Тургенева:
Что на самом деле скрывается за «русским» матом и почему это «бесовской язык»
Считается, что мат придает разговору необходимый «перчик», позволяет более полно донести смысл сказанного. В действительности же он является весьма опасной духовной заразой
Один знакомый священник как-то сказал:
Возрождение России начнется тогда, когда матерщина будет поставлена вне закона не только на уровне законодательства, но и на уровне народного сознания«.
Эти слова представляются нам абсолютно верными. Так называемый «мат» сегодня является не только вполне терпимым в широких слоях народа, но и российского «культурного» общества. Считается, что он придает разговору необходимый «перчик», позволяет более богато и полно донести смысл сказанного. В действительности же «мат» является весьма опасной духовной заразой, которая подобно раковой опухоли губит душу народа.
Епископ Митрофан (Баданин) пишет:
Тяжелое, грязное слово мата почти победило российский народ. Похотливые, скабрезные слова, по сути, обрели в России статус нормы и уверенно и нагло претендуют на некий героический «символ» российской духовной традиции«.
Кто же до революции был разносчиком матерщины? В основном это был люмпен-пролетариат, выходец из деревни, чья жизнь по той или иной причине там не заладилась, часто пьющий и опустившийся. Вот эта-то люмпен-среда и стала источником матерщины, которая обильно расцвела после большевистского переворота. Но откуда пошли матерные слова и в чем их духовная опасность?
Некоторые слова, которые сегодня стали нецензурной бранью, имеют санскритское или древне-славянское происхождение. Некоторые уже в этих языках были ругательными, иные занесены в список матерных слов относительно недавно. Так, например, слово на букву «б», которое сегодня означает падшую женщину, до XIX столетия не имело к ней никакого отношения. В церковно-славянском словаре оно означает «обман, заблуждение, пустословие, пустяки, выдумка, а также разврат, прелюбодеяние». Производное от него означало болтливый, лживый, обманчивый, лжец, пустослов, враль. Именно в этом смысле оно упоминалось в Постной Триоди XVI в. в 6 кондаке акафиста Пресвятой Богородице.
Что касается иных слов «матных» слов, то видный советский и российский филолог и лингвист Б.А. Успенский указывал, что «глагол yabh, несмотря на очевидную старинную индоевропейскую этимологию, в нормативных санскритских текстах не употребляется. Он, несомненно, воспринимался как похабный«. Зато он был распространен в индуистских ведийских текстах. В заклинании «Атхарваведы» женщина настойчиво повторяет призыв: «yabha«. Согласно «Шанкхаяна-шраутасутре», это произносится во время ритуала ашвамедхи.
Вот здесь мы подходим к главному отличию «мата» от простых ругательств. «Мат» — это не ругательство, это — форма заклинания и проклятия. В «Айтарея-брахмане» утверждается, что если перед и во время совокупления повторять матерные мантры, то усиливается движение мужского семени, от семени рождается потомство и, таким образом, произносящий мантры, влагает потомство. В «Шатапатха-брахмане» говорится: «Непристойные речи приносят исполнение всех желаний при ашвамедхе«. И далее:
Воистину, долгая жизнь и божества покидают тех, кто во время жертвоприношения произносят нечистые речи; потому они очищают речь, дабы божества не удалились от жертвоприношения«.
Таким образом, в языческие времена «матерщина» использовались в обрядах и ритуалах как магические заклинания, как средство вызова «нечистых духов». При этом надо подчеркнуть, что к этим силам обращались с осторожностью и нечасто. Как уверяют исследователи тех культов древности,
употреблять эти слова можно было лишь мужчинам и не чаще нескольких дней в году, после чего они были под строжайшим запретом«.
Епископ Митрофан (Баданин) указывает:
Одним из важнейших предназначений этих слов в магических обрядах славянских народов было наведение порчи на врага, проклятие его рода. Недаром все эти слова, так или иначе, связаны с детородными органами мужчин и женщин и процессом воспроизводства. Так в анонимной болгарской хронике XIII–XV веков слово «изматерили» означает вовсе не «обругали», но именно «прокляли«.
Эти заклятия и проклятия обладают мощной энергией и связаны так называемыми «фаллическими культами», распространенные по всему древнему языческому миру. Историк Б. Рыбаков отмечал: «…Кроме больших каменных фаллических идолов, стоявших где-то на природе, существовали маленькие домашние, изготовленные из дерева, но тоже антропо-морфные. Они являлись принадлежностью языческого свадебного обряда и тоже выполняли функцию символа плодовитости, воздействия на рождение новой жизни: «(чтуть срамные уды) и в образ створены и кланяются им и требы им кладуть (это относится к большим идолам вне дома). Словене же на свадьбах вкладываюче срамоту и чесновиток в ведра пьють«. Призыв «богов» (бесов) осуществлялся через сексуальные оргии (вакханалии), храмовую проституцию, попрание стыда и целомудрия, плотскую вседозволенность и воспевание блудного греха.
Поэтому после принятия христианства «мат» стал на Руси вообще абсолютным табу, так как помимо прочего он оскорблял имя Пресвятой Богородицы. «Мат» в основном стал языком колдунов, ведунов, знахарей, свах. Но, конечно, проявлялся он в языческих рудиментах народного сознания. Однако в русском языке весьма распространёнными были слова выражающими негативное эмоциональное отношение к тому или иному поведению или явлению. Приведем для примера некоторые из этих слов:
Ащеул — пересмешник, зубоскаль.
Баляба — рохля, разиня.
Баламошка — дурачок, полоумный, зряшный
Басалай — грубиян (от «баса» и «лай» — «красиво лаяться»)
Мамошка — публичная женщина
Маракуша — противный человек (он же Кандалакш)
Михрютка — неуклюжий, неловкий
Мухоблуд — лентяй, лежебока
Обдувало — обманщик, плут
Облом — грубый, невежа (стар.)
По существу это были ругательные слова, но они не несли в себе заклятия, как в случае с матерщиной.
Царская власть вела жесткую борьбу с матерщиной. В постановлениях Стоглавого собора и указах Царя Иоанна IV Васильевича воспрещалось вспоминать языческие обычаи и сходиться «в святочные и купальские дни» на «бесчинный говор и на бесовские песни». В указах Царя Алексея Михайловича 1648 года указывалось на недопустимость ритуального сквернословия в ходе свадебных обрядов, а именно «песен бесовских и срамных слов матерных и всякой неподобной лаи«.
Матерщина расцвела пышным цветом после прихода к власти большевиков. Вместе с этим городским люмпеном и сбродом мат шагнул из бараков и питейных заведений на улицы и площади. Чтобы захватить власть и стать во главе этой распоясавшейся стихии, нужно было показать массам свое «недворянское» происхождение и заговорить с бунтовщиками на привычном для них языке. Именно с тех пор стихия нецензурщины и откровенной матерщины охватила всех пришедших к власти представителей государственного и политического руководства страны и в полной мере закрепилась в структуре РККА и ВМФ, на всех уровнях военного командования. По сути, в стране возникла круговая порука: все были повязаны грехом. Кто матерится – тот «свой».
Особенно наглядно этот принцип проявлялся в лагерях НКВД. Об этом вспоминал академик Д.С. Лихачев:
В лагере тех, кто не матерился, расстреливали первыми. Они были “чужие”. Когда человек матерился – это означало, что он “свой”. Если он не матерится, значит, имеет свое мнение, и от него можно было ожидать, что он будет сопротивляться«.
И.Л. Солоневич писал о советской школе: «…У учителей не было возможности применять к ученикам меры воздействия, они должны были терпеть дефективных и морально распущенных детей, развращавших других. От ругательств, пошлых рассказов и анекдотов на сексуальные темы, которые учащиеся употребляли в своем обиходе, становилось жутко. В том, что разложение народа было запланировано сверху, сомневаться не приходится«.
Таким образом, матерщина есть определенный бесовский язык, который современные русские люди повсеместно применяют, накладывая на себя и своих детей древние проклятия, лишая себя и их будущего.
Ведь еще святитель Иоанн Златоуст говорил:
Егда кто матерными словами ругается, тогда у Престола Господня Мати Божия данный Ею молитвенный покров от человека отнимает и Сама отступает, и который человек матерно избранится, себя в той день проклятию подвергает…«.
Происхождение фамилии Маракушин
Исследование истории возникновения фамилии Маракушин открывает забытые страницы жизни и культуры наших предков и может поведать много любопытного о далеком прошлом.
Фамилия Маракушин принадлежит к древнему типу славянских семейных именований, образованных от личных прозвищ.
Традиция давать человеку индивидуальное прозвище в дополнение к имени, полученному при крещении, издревле существовала на Руси и сохранялась вплоть до XVII века. Это объясняется тем, что из тысяч крестильных имен, записанных в святцах и месяцесловах, на практике использовалось чуть более двухсот церковных именований. Зато неисчерпаем был запас прозвищ, позволявших легко выделить человека среди других носителей того же имени. В качестве источников могли использоваться: указание на род занятий, на особенности характера или внешности человека, национальность или на местность, выходцем из которой был человек.
Исследуемая фамилия восходит к личному именованию дальнего предка по мужской линии Маракуша, образованному от диалектного глагола «мараковать» и характерного прозвищного суффикса «уш(а)» (Каркуша, Побируша, Хвастуша).
Глагол «мараковать» имеет значение «долго думать, немного понимать». Возможно, прозвищем Маракуша в народе могли наделить приезжего человека, не знавшего местных говоров или иностранца, который долго обдумывал свои слова, прежде чем ответить.
По иной версии, именование Маракуша произошло от глагола «марать». Значение слова «марать» В.И.Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» определяет следующим образом: «пачкать, грязнить, чернить, мазать». Таким образом, прозванием Маракуша в народе могли наделить человека, чья профессиональная деятельность была неизбежно связана с загрязнением рук и одежды. Так, не исключено, что носитель данного имени был строителем, штукатуром, либо человеком, занимавшимся смазыванием колес у телег.
Поскольку процесс формирования фамилий был достаточно длительным, в настоящий момент о точном месте и времени возникновения фамилии Маракушин говорить сложно. Однако с уверенностью можно утверждать, что она относится к числу старейших прозваний и отражает в себе древние верования и традиции именования людей.
Источники: Унбегаун Б.О. Русские фамилии. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных имен. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.
Анализ происхождения фамилии Маракушин подготовлен
специалистами Центра исследований «Анализ Фамилии»
|