маршал на чеченском что значит
маршалла
1 Передайте привет…
2 Приветствую (ем) вас!
См. также в других словарях:
Маршалла — или маршалла хаттар (инг., чеч. благожелательный вопрос) традиционные чечено ингушские приветствия, часть речевого этикета. В отличие от мусульманского приветствия «Ассалам Іалайкум», употребляемого только между мужчинами, маршалла имеет… … Википедия
МАРШАЛЛА ПЛАН — т. н. программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны путем предоставления ей американской экономической помощи; выдвинут в 1947 Дж. К. Маршаллом (вступил в действие в апреле 1948). В осуществлении плана участвовали 17… … Большой Энциклопедический словарь
Маршалла план — (Программа восстановления и развития Европы) (Marshall Plan) (European Recovery Program), программа амер. помощи Европе, Принята амер. Конгрессом в 1948 г. как закон о помощи зарубежным гос вам с целью содействовать восстановлению и развитию их… … Всемирная история
МАРШАЛЛА ПЛАН — МАРШАЛЛА ПЛАН, программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны путем предоставления ей американской экономической помощи. Выдвинут в 1947 государственным секретарем США Дж.К. Маршаллом (вступил в действие в апреле 1948). В… … Современная энциклопедия
Маршалла план — идея восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны 1939 45 путём предоставления ей экономической помощи со стороны США была выдвинута гос. секретарём США Дж. К. Маршаллом 5 июня 1947 в выступлении в Гарвардском ун те. Она была… … Политология. Словарь.
Маршалла план — МАРШАЛЛА ПЛАН, программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны путем предоставления ей американской экономической помощи. Выдвинут в 1947 государственным секретарем США Дж.К. Маршаллом (вступил в действие в апреле 1948). В… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Маршалла план — Страны, получавшие помощь по плану Маршалла (высота красного столбика соответствует относительному размеру помощи). План Маршалла (англ. Marshall Plan, официальное название англ. European Recovery Program «Программа восстановления Европы»)… … Википедия
МАРШАЛЛА ПЛАН — т. н. план восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны, впервые выдвинутый гос. секретарем США Дж. Маршаллом в выступлении в Гарвардском ун те 5 июня 1947. Был направлен против Советского Союза и стран нар. демократии, на сохранение… … Советская историческая энциклопедия
Маршалла план — так называемая программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны 1939 45 путём предоставления ей экономической помощи со стороны США. Ставил своей целью поддержать пошатнувшиеся в результате войны позиции капитализма в… … Большая советская энциклопедия
Маршалла вена — (vena obliqua atrii sinistri (Marshalli), BNA; J. Marshall, 1818 1891, англ. физиолог, анатом и хирур ) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь
Маршалла-Марчетти операция — (V. F. Marshall, совр. амер. гинеколог; A. Marchetti, совр. амер. гинеколог) хирургическая операция: фиксация женского мочеиспускательного канала к внутренней поверхности передней ветви лобковой кости с помощью полосок фасции влагалища прямой… … Большой медицинский словарь
Маршалла
Маршалла или маршалла хаттар (инг., чеч. благожелательный вопрос) — традиционные чечено-ингушские приветствия, часть речевого этикета. В отличие от мусульманского приветствия «Ассалам Іалайкум», употребляемого только между мужчинами, маршалла имеет более универсальное применение.
Ссылки
Смотреть что такое «Маршалла» в других словарях:
МАРШАЛЛА ПЛАН — т. н. программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны путем предоставления ей американской экономической помощи; выдвинут в 1947 Дж. К. Маршаллом (вступил в действие в апреле 1948). В осуществлении плана участвовали 17… … Большой Энциклопедический словарь
Маршалла план — (Программа восстановления и развития Европы) (Marshall Plan) (European Recovery Program), программа амер. помощи Европе, Принята амер. Конгрессом в 1948 г. как закон о помощи зарубежным гос вам с целью содействовать восстановлению и развитию их… … Всемирная история
МАРШАЛЛА ПЛАН — МАРШАЛЛА ПЛАН, программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны путем предоставления ей американской экономической помощи. Выдвинут в 1947 государственным секретарем США Дж.К. Маршаллом (вступил в действие в апреле 1948). В… … Современная энциклопедия
Маршалла план — идея восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны 1939 45 путём предоставления ей экономической помощи со стороны США была выдвинута гос. секретарём США Дж. К. Маршаллом 5 июня 1947 в выступлении в Гарвардском ун те. Она была… … Политология. Словарь.
Маршалла план — МАРШАЛЛА ПЛАН, программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны путем предоставления ей американской экономической помощи. Выдвинут в 1947 государственным секретарем США Дж.К. Маршаллом (вступил в действие в апреле 1948). В… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Маршалла план — Страны, получавшие помощь по плану Маршалла (высота красного столбика соответствует относительному размеру помощи). План Маршалла (англ. Marshall Plan, официальное название англ. European Recovery Program «Программа восстановления Европы»)… … Википедия
МАРШАЛЛА ПЛАН — т. н. план восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны, впервые выдвинутый гос. секретарем США Дж. Маршаллом в выступлении в Гарвардском ун те 5 июня 1947. Был направлен против Советского Союза и стран нар. демократии, на сохранение… … Советская историческая энциклопедия
Маршалла план — так называемая программа восстановления и развития Европы после 2 й мировой войны 1939 45 путём предоставления ей экономической помощи со стороны США. Ставил своей целью поддержать пошатнувшиеся в результате войны позиции капитализма в… … Большая советская энциклопедия
Маршалла вена — (vena obliqua atrii sinistri (Marshalli), BNA; J. Marshall, 1818 1891, англ. физиолог, анатом и хирур ) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь
Маршалла-Марчетти операция — (V. F. Marshall, совр. амер. гинеколог; A. Marchetti, совр. амер. гинеколог) хирургическая операция: фиксация женского мочеиспускательного канала к внутренней поверхности передней ветви лобковой кости с помощью полосок фасции влагалища прямой… … Большой медицинский словарь
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном
Сначала самый главный факт о чеченском языке: в 80% случаев чеченские слова читаются не так, как они написаны. То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку.
Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения.
И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить.
Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода.
Иллюстрация: Даня Берковский
«Добрый день!»
Пишется «Де дика дойла!», читается как [д’э д’ик дойл], причем первые два слова произносим вообще без ударения, а букву «о» в последнем тянем подольше, как если бы остальные гласные были нотами длиною в четверть, а эта — половинчатая нота. Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день!»
Если дело происходит в темное время суток, лучше сказать «Добрый вечер!» — [с’ур д’ик йойл].
«Салам алейкум» тоже никто не отменял, но его говорят в адрес мужчин, хотя перевод фразы — «Мир тебе» — универсальный. Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи.
«Да» / «Нет»
«ХIаъ» — это «да». Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.
«Извините»
«Бехк ма билла». Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» («Я не знаю чеченского языка»). Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением.
«Спасибо»
У чеченцев есть две формы выражения благодарности. В ответ на услугу они говорят: «Дела реза хийла» — [д’эл р’эз хийл]. (Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных.) Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» (то есть милостыню). Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте.
перевод
1 Моз даа хьа бето
2 Вел вал со (хьа вал)
3 Хьа лергаш
4 Лергаш цIе дела хьа
5 КIалд
6 Мангал санна вех
7 Хьо Бено-м вац?
8 Дер йис и жIали ги
9 Доккха дог долуш ву
10 Хьонк баъ без ахь
11 Вех ма вах хьо
12 Аша дуу хIара дуьне
13 Бакъин чIар санна ву
14 Тешаме пхагал яц и
15 ТIе ма бож потолок
16 ТIе багIит цицкан эшкал
17 Бад дIа йо
18 Дог доц Шарпуди
19 Къурд аллалц дIа ма ялалахь
20 Ирахь латта
См. также в других словарях:
Перевод — 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… … Литературная энциклопедия
ПЕРЕВОД — перевода, м. 1. чаще ед. Действие по глаг. перевести–переводить (1). Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Перевод на… … Толковый словарь Ушакова
Перевод — ПЕРЕВОД воссоздание подлинника средствами другого языка. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Это требование остается… … Словарь литературных терминов
ПЕРЕВОД — Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… … Сводная энциклопедия афоризмов
перевод — пересылка, (банковский) трансферт; уплата; превращение, преобразование, пересчёт, конверсия; переключение, назначение, трансляция, потребление, транзакция, глосса, перерасчет, переложение, подстрочник, перебазирование, обмен, отправление,… … Словарь синонимов
ПЕРЕВОД — ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
перевод — ПЕРЕВОД, переброска, перемещение ПЕРЕВОДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ, перебрасывать/перебросить, передвигать/передвинуть, разг. перекидывать/перекинуть, разг. перемещать/переместить ПЕРЕВОДИТЬСЯ/ПЕРЕВЕСТИСЬ, переходить/перейти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
перевод — ПЕРЕВОД, а, муж. 1. см. перевести 1 2, сь 1. 2. Текст, переведённый с одного языка на другой. П. с немецкого. П. с подстрочника. Авторизованный п. 3. Денежное отправление через банк, почту, телеграф. Получить п. на 50 тысяч рублей. | прил.… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕВОД 1 — ПЕРЕВОД 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕВОД 2 — см. перевести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перевод — Способ перечисления денег предприятиями, организациями, учреждениями, гражданами при взаимных расчетах. Состоит в том, что один из субъектов переводит другому денежные суммы через кредитные учреждения и предприятия связи. Соответствующие операции … Финансовый словарь
Правда ли, что Урус-Мартан в переводе с чеченского означает «русская могила»?
Типичный пример применения на практике подобной «народной этимологии». Известный военный журналист Владислав Шурыгин. Его конечно же нельзя назвать диванным патриотом, но, похоже, фантазёр он ещё тот.
Скорее всего Владислав диалог просто выдумал. Уж носитель чеченского языка такую глупость вряд ли бы сморозил (или же, если такой диалог действительно имел место быть, то данный чеченский гопник знал о такой «русской народной этимологии» и решил потроллить русню).
Смотрим русско-чеченский словарь
смерть ж далар, Iожалла
ют от холода— шелонна п1елгаш чуьра са д1адаьлла;
ый язык – д1абаьлла мотт;
ая тишина- инзаре (или тап-аьлла) тийналла;
моги́льник м кешнаш
То есть «Русский Мартан«. Откуда же появилось такое название.
Заглянем в книгу известного чеченского краеведа Ахмада Сулейманова Топонимия Чечни и почитаем:
Ахмад Сулейманович Сулейманов. ТОПОНИМИЯ ЧЕЧНИ. НАЛЬЧИК ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР. «ЭЛЬ-ФА». 1997. Страница 296.
В книге Абузар Айдамиров. Хронология истории Чечено-Ингушетии. Грозный: «Книга», 1991 год читаем:
Итак вывод: в 19 веке русские военные на берегу реки Марта / Фарта / Фартанга (название которой означает «обильная», благодатная) основали крепость, которую местные чеченцы называли Оьрсийн Марта (русская крепость на реке Марта). В русских источниках название трансформировалось в Урус Мартан и было перенесено на находившийся поблизости аул Хьалха-Мартан.
И «русская смерть» с «русской могилой» тут ни при делах.