мазаться что значит на жаргоне
НАМАЗЫВАТЬ
Смотреть что такое НАМАЗЫВАТЬ в других словарях:
НАМАЗЫВАТЬ
намазывать несов. перех. 1) Покрывать что-л. слоем чего-л. липкого, жидкого, густого. 2) Класть, наносить на что-л. слой чего-л. липкого, жидкого, густого.
НАМАЗЫВАТЬ
намазывать намазать (вн. тв.; вн. на вн.)spread* (on d.), smear (d. with); (пачкать) daub (d. with) намазать хлеб маслом, намазать масло на хлеб — spre. смотреть
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ
нама́зывать глаг., нсв., употр. нечасто Морфология: я нама́зываю, ты нама́зываешь, он/она/оно нама́зывает, мы нама́зываем, вы нама́зываете, они нама́. смотреть
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ
1) Орфографическая запись слова: намазывать2) Ударение в слове: нам`азывать3) Деление слова на слоги (перенос слова): намазывать4) Фонетическая транскр. смотреть
НАМАЗЫВАТЬ
нсв (покрыть слоем) passar vt; (смазать) untar vt; (втереть) besuntar vt; (тело) ungir vt; (накрасить) pintar vt, passar vt; без доп рзг (напачкать) su. смотреть
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ, намазать что, размазывать; покрывать жижею, липким или марким чем; намарать, нагрязнить; | написать или нарисовать дурно. Намазать пластырь на тряпицу. Намажь бумагу салом,-ся, быть намазываему; | мазать себя; | помазать вдоволь. Намазыванье длит. намазанье окончат. намазка ж. об. действие по знач. глаг. У этой барыни личико намазное, набеленное, нарумяненное. Дело намази нареч. готово совсем. Намазырничать, намазать, намарать, напачкать. Намазюккаться, напиться, назюзиться.
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ
намазыватьטָפַל [לִטפּוֹל, טוֹפֵל, יִטפּוֹל]; מָשַח [לִמשוֹחַ, מוֹשֵחַ, יִמשַח]; מָרַח [לִמרוֹחַ, מוֹרֵחַ, יִמרַח]* * *לסוךלסיידלשמן
НАМАЗЫВАТЬ
Ударение в слове: нам`азыватьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: нам`азывать
НАМАЗЫВАТЬ
Czasownik намазывать smarować Potoczny malować
НАМАЗЫВАТЬ
1. kokku määrima2. peale määrima3. võõpama4. ära määrima
НАМАЗЫВАТЬ
НАМАЗЫВАТЬ несовершенный вид перех. 1) Покрывать что-либо слоем чего-либо липкого, жидкого, густого. 2) Класть, наносить на что-либо слой чего-либо липкого, жидкого, густого. смотреть
НАМАЗЫВАТЬ
намазывать намалевывать, умащать, сандалить, умащивать, салить, насандаливать, размазывать, намащивать, накрашивать, помазывать, мазать, смазывать, натирать
НАМАЗЫВАТЬ
Словари
Покрывать слоем чего-либо жидкого или жирного.
II несов. перех. разг.
1. Пачкать, грязнить.
Рисовать красками (обычно плохо, неумело).
III несов. неперех. разг.
1. Делать промахи; ошибаться (обычно в стрельбе, в игре и т.п.).
2. Нечисто играть; ошибаться (о музыкантах).
Морфология: я ма́жу, ты ма́жешь, он/она/оно ма́жет, мы ма́жем, вы ма́жете, они ма́жут, ма́жь, ма́жьте, ма́зал, ма́зала, ма́зало, ма́зали, ма́жущий, ма́завший, ма́занный, ма́жа; св. изма́зать, мазну́ть, нама́зать, прома́зать; сущ., с. ма́занье
1. Если вы мажете что-либо, значит, вы покрываете это каким-либо жидким или мягким веществом.
Мазать булочку вареньем. | Аня мазала ему зелёнкой ссадины. | св.
Он намазал маслом ломтик жареного хлеба.
2. Если женщина мажет лицо, глаза и т. п., значит, она накладывает на них краску, крем и т. п.; разговорный стиль.
Она слишком ярко мажет губы. | Она намазала ресницы коричневой тушью.
3. Если вы мажете что-либо, значит, вы это пачкаете, покрываете это грязью, краской и т. п.
Мальчишки мазали свежевыкрашенный забор чёрной краской. | Она измазала руки сметаной.
4. Если что-либо мажет, значит, это пачкает, оставляет следы.
5. Если кто-либо мажет, значит, он не попадает в цель, делает промахи при стрельбе, в какой-либо игре; разговорный стиль.
Футболист часто мазал, когда бил по воротам. | св.
Ну вот опять мимо, опять промазал!
6. Если кого-либо мажут чёрной краской, значит, его незаслуженно обвиняют в чём-либо, клевещут на него. нет св.
МА́ЗАТЬ, мажу, мажешь, несовер.
1. кого-что. Покрывать чем-нибудь жидким или жирным. Мазать хлеб маслом. Мазать рану иодом. Мазать хату, избу (обмазывать глиной, белить; обл.).
2. кого-что. Пачкать, грязнить (разг.). Не мажь меня грязными руками. Мазать платье об стену.
3. (совер. намазать) что. Плохо, неумело рисовать (разг. пренебр.).
4. (совер. промазать) без доп. Плохо делать что-нибудь, ошибаться, делать промахи (прост.). Часто мазал из нового ружья.
5. без доп. Нечисто играть, ошибаться (на рояле; муз.).
6. без доп. Держать мазу при игре (прост. спец.).
1. кого (что). Покрывать слоем чего-н. жидкого или жирного. М. бумагу клеем. М. краской. М. хлеб маслом. М. губы.
2. кого (что). Грязнить, пачкать (разг.). М. скатерть.
3. что. Плохо рисовать (обычно красками) (разг.).
II. МА́ЗАТЬ, мажу, мажешь; несовер. (прост.). Делать промахи (в стрельбе, в играх). М. из ружья.
| Мазка, притиранья, белила, румяна.
| пермяц., урал.-казач. руда, кровь (мозга?), особ. носом, или размазанная по телу. Утри мазку!
| Мазь, жир, сало для смазки; полужидкий состав, для смазыванья, натиранья; пластырь-жидель. Мазь-невидимка, от коей человек, в сказках, становится невидимкою. От этой боли (хвори) нет мази, нельзя помочь. Маз муж., новг. любовник.
| В банковой игре: прибавка, примазка к ставке. Держу столько-то мазу.
| В биллиардной игре: женский кий, мазик муж. шестик с полозоватым брусочком на конце. Натянуть мазу, пск., твер. надуть, обмануть. Мазиха жен., новг. любовница. Мазок муж. однократное действие по гл. Одним мазком стены не управишь.
| Маз, мазик биллиардный.
| Помазок, грубая кисть, мазилка. Мазовый, мазовый, мазковый, мазочный, к мазу, мазку относящийся. Мазистый, широко и смело размазанный; мазоватый, мазовый и мазистый, в меньшей степени. Он мазливо пишет. Краска мазлива. Мазливая картина. Мазликоватый, мазливый, жидкий. Мазево ср. коломазь, смазка для машин, колес. Мазаница, мазанина, мазня жен. что-либо намазанное, пачкотня, плохая картина.
| Мазливая работа. Мазанка жен. изба, хата из мелкого леса или камыша, с обмазкою глиной, иногда с навозом и сечкой; особ. употр. в южной Руси. Мазаная хата или мазанка.
| Мазилка, плохой живописец.
| Мазила ср., мн. белила или румяна, притиранья.
| Мазилка жен. кисть, или ветошка на палке, для смазки колес дегтем; мазильная кисть, лапка.
| Мазень, шутл. прозывище коренных жителей гор. Рославля, дегтярников. Мазил муж., южн. однодворец. Маза пск., твер. кто мажется. Мазильщиков, мазальщиков, мазилин, мазнев, им принадлежащий. Мазильшичий, к ним относящийся. Мазильничать, быть мазилою;
| касло, ямка, лунка в играх с мячом. Мазулить, мазать, пачкать, грязнить, быть мазулей, писать негодные картины, мазырничать ряз. размазывать кушанья по тарелке, от прихоти, привередничая. Мазыря, мазырня ·об. кто мазырничает. Мазюня ·стар. род варенья, особ. тушеной, толченой редьки с меловой патокой.
1. (св. нама́зать). кого-что. Покрывать слоем чего-л. жидкого или жирного. М. хлеб маслом. М. йодом ссадину. М. нос вазелином. М. обои клеем. // Разг. Накладывать краску, грим; красить. М. губы. М. лицо гримом. М. ресницы, брови.
2. (св. зама́зать и изма́зать). кого-что. Разг. Пачкать, грязнить. М. книгу грязными руками. М. скатерть. М. скамейку.
3. без дополн. Пачкать при соприкосновении. Крашенные стены мазали. Грязные руки мазали.
4. (что). Рисовать красками (обычно плохо, неискусно). Ты не рисуешь, а мажешь. М. картину.
5. что. Промазать глиной, покрыть слоем глины (обычно при постройке, ремонте мазанок). М. хату. М. стены. // Красить, белить. М. мелом. М. охрой.
6. (св. прома́зать). без дополн. Разг. Делать промахи (в игре, стрельбе и т.п.). М. из охотничьего ружья. Футболист часто мазал, когда бил по воротам.
◊ Одним миром ма́заны кто-л. (см. Ми́ро). Мазать чёрной краской. Позорить кого-л., клеветать на кого-л.
ма́жу, ма́жешь; несов.
1. (сов. намазать) перех.
Покрывать слоем чего-л. жидкого или жирного.
Мажет дегтем сапоги Сторож на крылечке. Твардовский, Еще про Данилу.
Промазывать глиной, покрывать слоем глины.
Мазать избу. Мазать стены хаты.
В ободранной, давно не мазанной плите заплясало красно-желтое пламя. Вал. Солоухин, Дзодза.
Штукатуры мазали стены грязновато-серой, смешанной с сажей известкой. Шолохов-Синявский, Волгины.
Накладывать краску, грим; красить.
[А. П. Ленский] не любил, когда актеры сильно мазали гримом лицо. Положишь, бывало, чересчур много синевы под глазами, он скажет: «Что это за мертвец?» Яблочкина, 75 лет в театре.
2. (сов. замазать и измазать) перех. разг.
Пачкать при прикосновении.
[Я] посоветовал женщинам подсыпать соль в раствор мела, чтобы стены не мазали. Паустовский, Беспокойная юность.
3. перех. и без доп. разг.
Рисовать красками (обычно плохо, неискусно).
4. (сов. промазать). прост.
Делать промахи (в игре, стрельбе и т. п.).
Можно занять первое место на состязаниях в тире и блистательно мазать по тетереву. Арамилев, Стиль.
Молодежный сленг: что такое криповый и чем отличается абьюз от газлайтинга
Современный лексикон постоянно меняется и развивается. Чтобы во время разговора не теряться в догадках, что означает криповый, абьюзер и другие слова из молодежного сленга, приходится постоянно искать в Google значение новомодных выражений.
Нередко этот процесс занимает достаточно много времени, ведь большинство слов новые и их значения есть не в каждом словаре. Чтобы вы постоянно оставались в тренде и не тратили часы на поиск необходимого толкования высказывания, OBOZREVATEL собрал объяснение самых популярных высказываний из молодежного сленга.
Изи – легче. Происходит от английского easy – просто, легко. Значение мало чем отличается от своего иностранного варианта. Подразумевается, что действие чрезвычайно просто или не требует много усилий.
Пример: Ты действительно сможешь проделать этот трюк? Пф, изи!
Хайп – ажиотаж, шум. Слово происходит от английского hype – беззастенчивая реклама или хитрость для привлечения внимания. Чаще это слово используют, когда описывают наиболее обсуждаемые события или персоны, которые наделали значительный шум в медийном пространстве или соцсетях.
Может использоваться в вариациях «хайповать» – приводить много шума или агрессивно рекламироваться на какой-либо обсуждаемой теме. Также существует оскорбительная вариация изречения – «хайпожор», что означает персону, которая часто пиарится на скандальных событиях.
Пример: Парень решил хайпонуть и поджег украинский флаг, но вскоре ему пришлось публично извиняться.
Поридж и зумер – два термина, которые описывают современных подростков, но имеют определенные отличия в значении. Зуммерами называют поколение людей, родившихся в период примерно с 1997 по 2010 год. Оно происходит от английского zoomer, являющегося намеком на принадлежность к поколению Z.
Поридж – выражение, которым также обозначают подростков, но в более насмешливом контексте. Оно образовалось от английского слова porridge – каша. Так обычно называют подростков, слепо следующих трендам и обожающих использовать англицизмы. Является отсылкой к тому, что типичный «поридж» откажется есть обычную овсяную кашу с малиной, но будет в восторге если назвать блюдо поридж.
Пример: Слышишь, мой 15-летний сын снял TikTok, что я его никогда не пойму, потому что он зумер, а я уже устаревший бумер. Вот так, да он же у тебя типичный поридж!
Чилить – отдыхать или ничего не делать. Происходит от английского chill – охлаждать. Это выражение использует молодежь, когда подразумевает собраться на отдых или «почилить».
Пример: Хватит уже чилить – бегом за работу!
Хейтер – недруг или скандалист. От английского hate – ненависть. Обычно так называют пользователей соцсетей, которые оставляют злые и оскорбительные комментарии под фотографиями звезд или новостями о событиях. Поэтому не стоит путать их с абьюзерами. Также используется варианция хейтить – изливать на кого-то свою злость.
Пример: Артист рассказал, что после каминг-аута его захлестнула волна хейта от подписчиков.
Абьюзер – тот, кто обижает. Происходит от английского слова abuse – оскорблять или злоупотреблять. Вместо слов типа «семейный деспот» или «тиран» сейчас употребляют слово абьюзер. Подразумевается, что человек в отношениях всеми способами пытается презирать или унизить своего партнера и самоутвердиться за счет него.
Пример: Пойми, он же абьюзер! Как ты можешь терпеть его издевательство?
Газлайтинг – термин, означающий процесс насильственной убежденности личности в собственной неадекватности. Происходит не от английского слова, а является производным от названия фильма Gas Light, где по сюжету муж заставляет жену поверить в то, что она сошла с ума, тем самым пытаясь скрыть собственные преступления.
Главная цель этого психологического насилия – заставить жертву принять позицию собеседника как единственную истинную.
Пример: Представляешь, вчера слышала, как сосед газлайтил свою жену! Бедняжка теперь действительно считает, что это она виновата во всех его проблемах!
Аутинг – происходит от английского outing – выход. Не стоит путать с каминг-аутом. В отличие от последнего, это выражение означает разглашение определенной информации о человеке без его ведома и согласия.
Пример: Ты слышал вчерашний аутинг? Мне на курилке рассказали о бурной молодости Маруси.
Криповый – страшный или жутковатый. Происходит от английского creepy – жуткий, поэтому не стоит хоть как-то связывать этот термин с криптовалютами или «криптой».
Обычно это выражение используют, когда описывают какую-нибудь отсталую вещь или пугающий внешний вид.
Пример: Только посмотри на витрину, кто будет покупать этот криповый свитер за такие деньги?
Флексить – хвастаться. Слово опять же перекочевало к нам с английского flexible – гибкий, гибкость. Обычно это выражение означает, что кто-то демонстрирует свою роскошную жизнь или «флексит».
Пример: Видел как ты вчера флексил в сторис! Откуда ты берешь на все это деньги?
Кринж – слово, пришедшее на замену «зашквару». Оно происходит от английского cringe – судорога или корчиться. Это выражение используют, когда описывают какой-то позорный или отвратительный поступок.
Пример: Ты видел вчерашний кринж кремлевских пропагандистов? Они пробили очередное дно!
Рофл – еще одно модное слово, которое заменило троллинг. Неудивительно, что это выражение также было взято из английского языка, в оригинале это аббревиатура ROFL – Rolling On Floor Laughing, что значит «кататься по полу от смеха».
Под «рофлитами» подразумевается говорить о чем-то с крайним сарказмом или откровенно смеяться, сохраняя серьезное выражение лица.
Пример: Вчера свайпал ленту новостей и наткнулся на невероятно смешной рофл.
Форсить – акцентировать внимание или продвигать. Это выражение имеет англоязычное происхождение от to force – принуждать. Это слово используют подростки, когда подразумевают, что какую-нибудь персону, мем или событие активно продвигают в соцсетях или медиаполе.
Пример: Ты заметила, как форсят эту новую инстаблогершу?
Новые сленговые высказывания появляются чуть ли не ежедневно, чтобы всегда оставаться в тренде, необходимо постоянно держать руку на пульсе и обновлять свой словарный запас. Это позволит всегда оставаться интересным собеседником и не зависать во время общения с друзьями, когда они зовут вас почилить.
Как сообщал OBOZREVATEL, в Советском Союзе существовали свои субкультуры, популярные течения и модные слова, которыми общалось молодое поколение. В частности, у советской молодежи в возрасте от 12 до 22 лет особый социальный диалект сформировался в 1960–1980-х годах. Одними из самых популярных выражений были малопонятные сейчас изречения «хилять по бродвею» и «шузы на каше».
Подпишись на Telegram-канал и посмотри, что будет дальше!
Важное
Венеция за 1, 3 или 5 дней: что обязательно посмотреть и на что не тратить время
Мигранты снова пытались прорваться в Польшу из Беларуси, одного из них нашли мертвым. Видео
NK, Джамала, KAZKA: 5 украинских звезд до и после похудения, которые сбросили более 20 кг. Фото
Нерухомі
Кто получил от ГИАГ разрешения и сертификаты на ЖК. Обзор за неделю
В Строительной палате рассказали, как вернуть докризисные показатели
новости Украины
Бороться за медали: Бродский назвал исторической победу украинских баскетболисток над Францией
В Украине более 23,5 тыс. новых случаев COVID-19 за сутки, умерли 695 пациентов
Зимние каникулы 2021 в Украине: когда и сколько будут отдыхать школьники
Жизнь
13 ноября: какой праздник, что нельзя делать на Никодима и Спиридона, приметы и именинники
Снег надолго не задержится? Синоптики дали прогноз на Новый год и рассказали, какой будет зима в Украине
Археологи выяснили, из чего люди изготавливали одежду 8,5 тыс. лет назад. Фото
Мнения
Кремль проводит акцию по уничтожению народа Донбасса
Провокации на границе с Польшей: Украине есть чего опасаться
Россияне, зарубите себе на носу: сунетесь в Украину – вас здесь будет ждать ад!
Вакцинация: история успешной битвы человечества
Пастуший пирог и Олд Фешнд: готовим кулинарную и барную классику
Посуда с позолотой и майка-«алкоголичка»: вещи из СССР, которые выдают в вас нищего
Новости Крымнаша. Наибольшим спросом у крымчан пользуется услуга по получению украинского паспорта
Использование любых материалов, размещенных на ресурсе OBOZREVATEL разрешается только при условии обязательной ссылки на OBOZREVATEL, а для интернет-изданий – размещение прямой, открытой для поисковых систем, гиперссылки на страницу OBOZREVATEL, на которой размещен оригинальный материал. Любое копирование, публикация, перепечатка и последующее распространение информации, которая содержит ссылку на «Интерфакс-Украина» www.interfax.com.ua, строго запрещено. Все опубликованные фотоматериалы Getty Images и УНИАН не подлежат дальнейшему воспроизведению и/или распространению в любой форме без письменного разрешения компаний. Редакция OBOZREVATEL может не разделять точку зрения, изложенную в авторском материале. За достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах, ответственность несет рекламодатель.
©2021 Все права защищены, ООО «Золотая середина».
«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.
Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.
1. БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
2. МУЛЬТИФОРА
Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.
Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»
Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?
В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.
По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».
3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?
Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».
Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.
(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).
Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».
Слова переняли провинциальные гопники:
«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;
чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.
Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».
4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.
Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.
А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».
5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.
Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».
Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:
«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».
Сравните пословицы из старых словарей:
«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).
6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
7. ЧАВКИ УРОНИЛ
Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.
8. БАСКИЙ, БАСКО
В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.
А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».
9. ОБОСНУТЬСЯ
А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.
10. МАСТЕРКА
По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!
Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».
Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».
Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике
А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.
Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.
Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.
НА БЕТОНЕ
«У него тачка горит, а он на бетоне»
То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).
«Она на бетоне прошла без очереди»
«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).
ФОНАРНО, ФОНАРЬ
«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»
«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»
То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).
«В магазин переться фонарь»
То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).
УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»
«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?
Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).
ВЫХВАТЫВАТЬ
«Я с его постов выхватывал лютейше»
«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»
То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).
ТОПИК
«Пенсионеры штурмуют топики»
«Топики объявили бойкот»
Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.