ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ Π½ΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Upon one summer’s morning,
I carefully did stray,
Down by the Walls of Wapping,
where I met a sailor gay,
Conversing with a yang lass,
who seem’d to be in pain,
Saying, William, when you go,
I fear you will ne’er return again.
His hair hangs in ringlets,
his eyes as black as soles,
My happiness attend him
wherever he may go,
From Tower Hill, down to Blackwall,
I’ll wander, weep and moan,
All for my jolly sailor bold,
until he does return.
My father is a merchant β
the truth I will now tell,
And in great London City in
opulence doth dwell,
His fortune doth exceed
300,000 gold,
And he frowns upon his daughter,
’cause she loves a sailor bold.
A fig for his riches,
his merchandise, and gold,
True love has grafted my heart;
give me my sailor bold:
Should he return in poverty,
from o’er the ocean far,
To my tender bosom,
I’ll fondly press my jolly tar.
My sailor is as smiling
as the pleasant month of May,
And oft we have wandered
through Ratcliffe Highway,
Where many a pretty
blooming girl we did behold,
Reclining on the bosom
of her jolly sailor bold.
My name it is Maria,
a merchant’s daughter fair,
And I have left my parents and
three thousand pounds a year,
Come all you pretty fair maids,
whoever you may be
Who love a jolly sailor bold
that ploughs the raging sea,
While up aloft, in storm,
from me his absence mourn,
And firmly pray, arrive the day,
he home will safe return.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing that can console me
but my jolly sailor bold.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ
ΠΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΡ
, ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ-Π΄Π΅Π²ΠΈΡΡ,
ΠΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΌ
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ Π½Π°ΠΌ Π΄Π°ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ,
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ»Π½Π°ΠΌ.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ
ΠΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½. ΠΠΎ ΡΡΡΠ°ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΡΠ°,
Π― Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π±ΡΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ
,
ΠΠ½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ Π‘ΡΠ΅Π½Ρ Π£ΡΠΏΠΏΠΈΠ½Π³Π΅,
Π³Π΄Π΅ Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΌΠΎΡΡΠΊΠ° ΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉ,
ΠΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ ΠΠ°ΡΡ ΡΠ½,
ΠΊΡΠΎ seem’d Π±ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΠΈ,
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅,
Π― Π±ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ.
ΠΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΈΡΠΈΡ Π² Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ,
Π³Π»Π°Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ²Π°,
ΠΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ
Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ,
ΠΡ Tower Hill, Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΠΠ»ΡΠΊΡΠΎΠ»Π»Ρ,
Π― Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎΠ½Π°ΡΡ,
ΠΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠ΅,
ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΠΎΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅
300000 Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ,
Π ΠΎΠ½ Ρ
ΠΌΡΡΠΈΡΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΠ΅ΡΠΈ,
ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ.
ΠΠ° ΡΠΈΠ³Π° Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Π°,
Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ,
ΠΡΠ°Π²Π΄Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅;
Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ:
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΠ½Π΅ΡΡΡ Π² Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅,
ΠΎΡ o’er ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ,
ΠΠ»Ρ ΠΌΠΎΡ Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΡΡΠ΄Ρ,
Π― Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠΌΠΎΠ»Ρ.
ΠΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΡΠ±Π°Π΅ΡΡΡ
ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Π΅,
Π ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Ratcliffe ΡΠΎΡΡΠ΅,
ΠΠ΄Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ
ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΈ ΠΌΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΡ,
ΠΠ΅ΠΆΠ°ΡΠ°Ρ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄ΠΈ
Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ.
ΠΠ΅Π½Ρ Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΠ°ΡΠΈΡ,
Π΄ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΏΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΌ,
Π Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ
ΡΡΠΈ ΡΡΡΡΡΠΈ ΡΡΠ½ΡΠΎΠ² Π² Π³ΠΎΠ΄,
ΠΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π²Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅,
ΠΊΡΠΎ Π±Ρ Π²Ρ Π½ΠΈ
ΠΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΆΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ
ΡΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΠ΅Ρ Π±ΡΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡ,
Π₯ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ
, Π² Π±ΡΡΠΈ,
Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ,
Π ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π΅Π½Ρ,
ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ½Π·ΠΈΠ» ΠΠΌΡΡ,
Π― ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ΅,
Π’Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ
Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ
ΠΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΡ
, ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ-Π΄Π΅Π²ΠΈΡΡ,
ΠΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΌ
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ Π½Π°ΠΌ Π΄Π°ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ,
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ»Π½Π°ΠΌ.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ
ΠΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΠ½Ρ ΡΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈ
Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ «ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β ΠΠ΅ΡΠ½Ρ ΡΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈ»
Upon one summer’s morning, I carefully did stray,
Down by the Walls of Wapping, where I met a sailor gay,
Conversing with a young lad, who seem’d to be in pain,
Saying, William, when you go, I fear you will ne’er return again.
His hair hangs in ringlets, his eyes as black as soles,
My happiness attend him wherever he may go,
From Tower Hill, down to Blackwall, I’ll wander, weep and moan,
All for my jolly sailor bold, until he does return.
My father is a merchant β the truth I will now tell,
And in great London City in opulence doth dwell,
His fortune doth exceed 300,000 gold,
And he frowns upon his daughter, ’cause she loves a sailor bold.
A fig for his riches, his merchandise, and gold,
True love has grafted my heart; give me my sailor bold:
Should he return in poverty, from o’er the ocean far,
To my tender bosom, I’ll fondly press my jolly tar.
My sailor is as smiling as the pleasant month of May,
And oft we have wandered through Ratcliffe Highway,
Where many a pretty blooming girl we did behold,
Reclining on the bosom of her jolly sailor bold.
My name it is Maria, a merchant’s daughter fair,
And I have left my parents and three thousand pounds a year,
Come all you pretty fair maids, whoever you may be
Who love a jolly sailor bold that plows the raging sea,
While up aloft, in storm, from me his absence mourn,
And firmly pray, arrive the day, he home will safe return.
My heart is pierced by Cupid, I disdain all glittering gold,
There is nothing that can console me but my jolly sailor bold.
Come all ye pretty fair maids Whoever ye may be
Who love a jolly sailor bold That plows the raging sea.
My heart is pierced by Cupid; I disdain all glittering gold.
There is nothing can console me But my jolly sailor bold.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ Π½ΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΎΠ²ΡΡΡ Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ,
Π― Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΏΡΠ°.
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ»Π° Π΄ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉ,
Π£Π±Π΅ΠΆΠ°Π² ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
Π£ΠΆ ΡΡΠΎ Π»Π΅Ρ ΠΏΠΎΡ Ρ Π² ΠΌΠΎΡΠ΅,
ΠΠ°Π½Ρ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈ.
ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ Π½Π΅ ΠΈΡ
ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ,
Π ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈ.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²Π΅Ρ Π² ΠΌΠΎΡΠ΅,
ΠΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈ.
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·ΡΡ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ,
ΠΠ½Π°ΠΉ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΈΠΌ.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ :
ΠΠΎΠ²ΡΡΡ Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ,
Π― Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΏΡΠ°.
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ»Π° Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠΈΠΉ,
Π‘Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°,
ΠΠ½ ΡΡΡΠ» ΠΈ Π±Π΅Π· Π²Π΅ΡΡΠ΅ΠΉ,
ΠΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°
Π‘ ΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
Π¨Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°,
ΠΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΄Π°Π»Π°,
Π ΠΎΡ Π±ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ,
ΠΠ°Π±ΡΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠ»Π½Π°.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
Π£ΠΆ ΡΡΠΈΡΡΠ° Π»Π΅Ρ ΠΏΠΎΡ Ρ Π² ΠΌΠΎΡΠ΅,
ΠΡΠ΅Ρ
ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²,
Π§ΡΠΎΠ± ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΎΠΌ Ρ,
Π Π±Π»Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π· ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΌΠ°Π½Ρ,
ΠΠΎ Π² Π΄ΡΡΠ΅ ΡΠΎ Π²ΡΡ Π³Π½ΠΈΠ»Π°Ρ,
Π ΡΠ΅Π±Ρ Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠΏΠ»Ρ.
Π’Π°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²Π΅ΠΊ Π·Π° Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Ρ ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ,
ΠΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ ΠΎ ΠΠ°ΡΠΈΠΈ,
Π§ΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ,
ΠΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½.
ΠΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π»Π°ΡΠ° ΠΎΠ½.
ΠΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΊΡΠ΅Ρ Π½ΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π·Π²ΠΎΠ½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΎ-Ρ
ΠΎ, ΡΠ΅ΡΡ Π½Π°Ρ
ΠΠ΄Π°Π» Ρ Π°Π΄ΡΠΊΠΈΡ
Π²ΡΠ°Ρ
ΠΠ°Ρ Π²ΡΠ», ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ,
Π§ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ.
ΠΠΎ-Ρ
ΠΎ, Π³ΡΠΎΠΌΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈ,
Π§ΡΠΎ ΠΆ Π½Π°ΠΌ ΠΡΡΠ²ΠΎΠ» Π½Π΅ ΡΠ°Π΄?
Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π³ΡΠΎΠΌ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ
Π‘ Π½Π΅ΠΉ Ρ
ΠΎΡΡ Π² Π Π°ΠΉ, Ρ
ΠΎΡΡ Π² ΠΠ΄!
Π’Π°ΠΌ Π½Π° Π΄Π½Π΅, Π² Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π°Π΄Ρ
ΠΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ Π² Π½ΠΎΡΠΈ.
ΠΠ΅ΡΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΠ°Π» Π½Π° ΠΊΡΠ°ΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ
ΠΡΠ½ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠΈ
Π Π±Π΅Π·Π΄Π½Π΅ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ, Π² ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π°Π΄Ρ,
ΠΠ΄Π΅ ΡΠ³ΠΈΠ½Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌ ΠΠΎΡΠ΅ΠΉΠ΄ΠΎΠ½
Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ½, ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΠΎΠ½
Π‘Π»ΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π² Π±ΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΠΎ-Ρ
ΠΎ. Π³ΡΡΠ½Π΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅!
Π§ΡΠΎΠΆ Π½Π°ΠΌ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ» Π½Π΅ ΡΠ°Π΄?
Π₯ΡΠΉ-Ρ
ΠΎ, Π΄ΡΠΎΠΆΡ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ
Π‘ Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΉ, ΡΡΠΎ Π°Π΄
ΠΡ Π³ΡΠ°Π±ΠΈΠΌ, ΠΊΡΠ°Π΄ΡΠΌ, ΡΠ°ΡΡ
ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠΎΠΊΠΎΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ Π½ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΌ, Π½ΠΈ Π½ΠΈΡΠΈΠΌ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠΎ-Ρ
ΠΎ,ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅.
Π Π±ΠΎΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΊΠΈ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠΎΡΡΠΉ, ΠΏΠΎΡ
ΠΈΡΠ°ΠΉ, Π²ΡΠΌΠΎΠ³Π°ΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π³ΠΈ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠΎ-Ρ
ΠΎ,ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ, ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅.
ΠΡ- Π·Π»ΠΎ, ΠΌΡ ΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌ ΠΊΠΎ Π΄Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
Π ΠΌΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΡΠ³Π»ΠΈ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠ·Π°Π²ΡΡ, ΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΡ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΡ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΎΡΡ, Π±ΡΠΎΠ΄ΡΠ³ΠΈ, ΠΏΠ»ΡΡΡ
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠΎ-Ρ
ΠΎ,ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅.
ΠΡ Ρ
Π°ΠΌΡ, ΠΎΡΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°
Π’Π°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!
ΠΠ° Π½Π°ΡΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅, Π·Π° ΠΌΠ°ΡΡ, Π·Π° ΠΎΡΡΠ°
ΠΡ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅, ΠΉΠΎ-Ρ
ΠΎ!