мцыри почему такое название
«Мцыри» (М. Лермонтов)
Цитата: «Старик! я слышал много раз, / Что ты меня от смерти спас, — / Зачем?.».
История создания
«Мцыри» — это зрелое произведение Лермонтова. Однако замысел поэмы возник у поэта ещё в 17 лет. Он писал, что хочет написать о своём ровеснике, который заключён в монастыре (образ монастыря всегда сопоставлялся у Лермонтова с образом тюрьмы) и мечтает о свободе. Поэт предпринял несколько попыток реализовать этот замысел, но результатом доволен не был.
Только в 1837 г., направляясь к месту первой ссылки и случайно познакомившись с пожилым монахом кавказского монастыря, поэт вернулся к своему замыслу. Бэри (так на Кавказе называют монахов) рассказал Лермонтову грустную историю о том, как в детстве попал в плен и был направлен в этот монастырь. Мальчик пытался сопротивляться, хотел бежать, но его попытки не увенчались успехом. Выслушав эту историю, Лермонтов вновь загорелся идеей поэмы о свободолюбивом узнике.
Проблематика:
Смысл названия: в грузинском языке слово «мцыри» имеет два значения: 1) послушник монастыря; 2) одинокий человек, лишённый родных и близких.
Соответственно, такое название позволило автору кратко и ёмко описать главного героя.
Литературное направление: романтизм.
Литературный жанр: поэма.
Жанровые особенности: «Мцыри» — романтическая поэма и, в связи с этим, обладает характерным для романтизма сюжетом: герой противостоит враждебному обществу. Излюбленная тема Лермонтова — побег в поэме «Мцыри» приобрела своеобразные черты: герой не бежит от общества, а стремится к нему, ищет путь домой.
Время и место действия: действие происходит в монастыре на Кавказе. Время не указано.
«Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю» (Библия).
Символизирует запрет Мцыри постижения радостей жизни и его жажду этих радостей.
Действующие лица
Краткое содержание
На месте слияния Арагвы и Куры, двух грузинских рек, с давних времён стоит монастырь. Он уже разрушен, и только старик-сторож его посещает, чтобы «смести пыль с могильных плит».
Когда-то мимо монастыря ехал генерал. Он вёз мальчика-горца, но ребёнок был болен, и его пришлось оставить в монастыре. Мальчик выздоровел, но вырос одиночкой. Его готовят к постригу в монастырь, но незадолго до пострига Мцыри (так назвали мальчика) пропадает.
Спустя три дня его находят и приносят в монастырь. Мцыри умирает. Старый монах, знавший Мцыри с детства, приходит к нему принять исповедь.
Юноша говорит, что давным-давно замыслил побег из монастыря. Мцыри уверяет, что три дня свободы были для него гораздо большим, чем вся жизнь в заточении. В первый же день он видел грозу, наслаждался буйством стихий и пытался поймать молнию рукой. Мцыри спрашивает у старого монаха: что подобное мог ему дать монастырь?
После грозы Мцыри бежит дальше. Его поражает красота природы. Мцыри ощущает жажду и спускается к ручью. А там поёт девушка-грузинка. Мцыри покорён её красотой, её глазами. Юноша прерывает свой рассказ: монах не поймёт.
Мцыри идёт через лес, надеясь отыскать родную страну. На него нападает барс. Они долго дерутся, но Мцыри выходит победителем из этого сражения.
Выбравшись из леса, Мцыри хочет понять, куда попал, и понимает, что пришёл назад, к монастырю. Он уже не верит в то, что дойдёт до родных земель: «На мне печать свою тюрьма / Оставила. » У юноши начинается бред. Мцыри кажется, что он лежит на дне реки, а с ним беседует рыбка. Рыбка уговаривает юношу остаться с ней, на дне реки, обещает позвать других рыбок, чтобы развлекать Мцыри танцами.
В таком состоянии Мцыри и нашли монахи.
Экранизация
Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ
Где находится монастырь, в котором воспитывался Мцыри?
Ответ. Монастырь находится в Грузии, на месте слияния Куры и Арагвы.
Кого из близких вспоминает Мцыри во время исповеди?
Что означает слово «Мцыри»?
Ответ. У этого слова два значения: 1) послушник монастыря; 2) одинокий человек, лишённый родных и близких.
Мцыри: краткое содержание и анализ поэмы Лермонтова. О каких горах идет речь в произведении?
«Мцыри» рассказывает о мальчике-горце, который во время Кавказской войны попал в плен к русским, а затем рос в грузинском монастыре. Уже юношей он сбегает из обители в надежде добраться на родину.
«Мцыри» считается одним из последних образцов классического романтизма в русской поэзии.
«Мцыри»: кратчайшее изложение поэмы М.Ю. Лермонтова
Русский генерал во время Кавказской войны возвращается из похода и везет с собой пленного мальчика. Ребенок болен, и его оставляют на попечение монахам в неназванном грузинском монастыре.
У главного героя нет имени, по заглавию поэмы его называют Мцыри («послушник» по-грузински). Мальчик все время томится воспоминаниями о родине, воспринимает монастырь как тюрьму. О себе он говорит:
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Перед смертью юношу тяготит то, что он так и не повидал родной край:
И я как жил, в земле чужой
Умру рабом и сиротой.
Мцыри просит похоронить его в дальнем углу монастырского сада, где на его могилу будут взирать горы Кавказа, и обещает, что это принесет ему успокоение.
Слушать поэму М.Ю. Лермонтова «Мцыри» в формате аудиокниги:
Что значит «мцыри» по-грузински? Перевод на русский
О каких горах идет речь в произведении Лермонтова?
В поэме Лермонтова «Мцыри» речь идет о горах Кавказа. Сам автор указывает конкретное место:
Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь.
Очевидно, что Лермонтов вдохновлялся храмом Джвари, расположенным близ Мцхеты, у впадения Арагви в Куру.
В конце произведения Мцыри называет горы, на которые будет смотреть его могила:
Когда я стану умирать,
И, верь, тебе не долго ждать,
Ты перенесть меня вели
В наш сад, в то место, где цвели
Акаций белых два куста…
Трава меж ними так густа,
И свежий воздух так душист,
И так прозрачно-золотист
Играющий на солнце лист!
Там положить вели меня.
Сияньем голубого дня
Упьюся я в последний раз.
Оттуда виден и Кавказ!
Рассказ старого монаха. Был ли Мцыри на самом деле?
Если верить первому лермонтовскому биографу П.А. Висковатову, Лермонтов якобы услышал историю о побеге молодого послушника на Кавказе в 1837 году, во время первой ссылки.
Путешествия по Военно-грузинской дороге, поэт «наткнулся в Мцхете на одинокого монаха», сообщает Висковатов. И «узнал от него, что родом он горец, плененный ребенком генералом Ермоловым. Генерал его вез с собою и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырем, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы. »
Что касается история о схватке Мцыри с барсом, то это отражение грузинского фольклорного сюжета. Известны полтора десятка вариантов древней песни «Юноша и тигр», этот же сюжет использовал в поэме «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели.
«Мцыри»: анализ произведения
Таким образом, автор смотрит на происходящее с высоты вечности. И это примиряет читателя с жизненной трагедией, дает успокоение.
Если вы хотите глубже понять поэму «Мцыри», послушайте, как вдохновенно о ней рассказывал ведущий советский лермонтовед Ираклий Андроников:
Что такое мцыри? Под таким названием М. Ю. Лермонтовым была написана романтическая поэма, которую опубликовали в 1840 году. При жизни поэта был издан его единственный сборник «Стихотворения М. Ю. Лермонтова». О том, чему посвящено это произведение, а также о том, как звучит перевод «мцыри» с грузинского языка, будет рассказано в статье.
Трагическая история
Прежде чем перейти к рассмотрению значения слова «мцыри», рассмотрим события, которые легли в основу сюжета поэмы Лермонтова. Это трагическая история горского мальчика, взятого в плен русским генералом. Генерал взял ребенка с собой в Россию, но по дороге тот заболел.
По пути следования находился монастырь, монахи которого, пожалев маленького пленника, оставили его жить у себя в обители. Там и прошло его взросление. Так юноша оказался обреченным на мучения вдалеке о родины, «вдали от солнечного света». Такое существование воспринималось им как жизнь в тюремных оковах.
Мальчика не отпускала тоска по родным местам. Но постепенно он как будто бы стал привыкать к «плену». Он освоил чужой язык и был готов принять новые традиции. Ему казалось, что он уже стал своим на чужбине. Юношу окрестили и стали готовить к принятию монашеского обета. Имя мальчика было Мцыри. Перевод с грузинского этого слова мы и рассмотрим ниже.
Двойное значение
მწირი – так пишется это слово на грузинском языке. Как оно переводится на русский? Мцыри – «послушник монастыря», то есть монах, который не призван к служению. Но существует два оттенка истолкования.
Во втором мцыри – «отшельник», а также «чужеземец, пришелец». То есть человек, который был привезен насильственно или прибыл добровольно из других земель, одинокий, без родных и близких.
Таким образом, имя, выбранное М.Ю. Лермонтовым для своего героя, как нельзя лучше характеризует его положение и состояние, описанное в произведении великого русского поэта.
Однако на принятии юношей монашеского обета поэма не заканчивается. Далее поговорим о том, что такого с Мцыри произошло дальше.
Душевный порыв
И вот в тот момент, когда Мцыри уже был готов стать монахом, в сознании 17-летнего юноши возникает доселе неведомый ему мощный душевный порыв. Этот внутренний толчок побуждает его принять решение о побеге. Воспользовавшись подходящим моментом, юноша совершает побег из обители.
При этом он сам не знает, куда именно он бежит. При этом юноша испытывает неизвестное ему ощущение вольной жизни. Оно возвращает Мцыри то, что, как казалось, было навсегда отнято у него неволей – это память детских лет. В его замутненных до этого воспоминаниях всплывает родной язык, родной аул, любимые лица – отца, братьев, сестер.
На свободе
Время, проведенное героем поэмы «Мцыри» на свободе, было очень кратким – всего лишь три дня. Но эти дни были для юноши весьма значительными и сыграли большую роль для его мировосприятия. По сути, за такой непродолжительный срок можно увидеть мало.
Герой любуется могучей красотой природы Кавказа, он встречает прекрасную молодую грузинку, набирающую воду в кувшин из бурлящего потока, ему приходится сразиться с могучим зверем – барсом.
Вся эта череда событий является лишь собранием крошечных эпизодов. Но впечатление, полученное юношей таково, что он как будто проживает большую жизнь.
Тем временем за беглецом снаряжают погоню, не давшую результатов. Совершенно случайно его находят лежащим в бессознательном состоянии в окрестностях монастыря, в степи.
Исповедь о трех днях
Находясь в монастыре, Мцыри приходит в сознание. Он страшно истощен, но, несмотря на это, совсем не прикасается к еде. Будучи удрученным тем, что попытка побега провалилась, он сознательно стремится к приближению своей кончины.
Расспросы монастырской братии ни к чему не приводят, юноша хранит молчание. Но все же путь к мятежной душе удается найти одному из иеромонахов, старому чернецу, крестившему Мцыри. Видя, что его подопечный может умереть со дня на день, он хочет исповедовать его.
Юноша рассказывает о проведенных на свободе трех днях ярко и живо. Он сообщает исповеднику, что если бы мог, то променял две жизни в плену на одну свободную, и спрашивает старика, зачем он спас ему жизнь. Ведь она угрюма и одинока, как у листка, оторванного грозой. Он вырос в сумрачных монастырских стенах, «душой дитя, судьбой монах», и никому не мог сказать священных для каждого слов «мать» и «отец». Продолжая разбирать вопрос о том, что такое «мцыри», поговорим о дальнейшей судьбе героя.
Тяжесть клятвопреступления
Мцыри не испытывает сожалений по поводу своего поступка. Его лишь печалит мысль о том, что умереть ему суждено в чужой земле в положении раба и сироты. А также на душе его лежит камень, так как он не смог выдержать верности данной самому себе клятвы.
Ведь еще в отрочестве Мцыри пообещал, что убежит из монастыря рано или поздно, что отыщет во что бы то ни стало тропу в родные края. Он предпринял все возможное, чтобы достичь заветной цели – шел, бежал, карабкался, следовал, казалось бы, на восток. Однако в результате сделан большой круг, юноша возвратился назад, в то самое место, откуда начал свой побег.
Он опять оказался в окружении не то врагов, не то друзей. У него двоякое отношение к окружающим его людям. С одной стороны, они выходили его, спасли от гибели, готовили к будущей жизни благочестивого монаха. Но с другой – это представители другой, чуждой ему культуры. Мцыри никак не может принять монастырь как свой дом. Он делает монаху признание о том, что в душе его всегда жила одна пламенная страсть – это стремление к свободной жизни.
Герой не сломлен
В заключение повествования о том, что такое «мцыри», хочется отметить, что, несмотря на то, что судьба героя изображена как трагичная, он до конца остался гордым и смелым, свободолюбивым человеком. Уже на смертном одре он в конце своей исповеди просит о том, чтобы его перенесли в укромный уголок, находящийся в саду монастыря.
Перед смертью он хочет увидеть горные вершины своего родного края, которого ему не суждено было достичь. В своих последних словах он выразил мысль о том, что уйдет в мир иной, хотя и думая о своей несчастной судьбе, но при этом никого не станет проклинать.
По мнению критиков, здесь просматривается убежденность Мцыри в том, что, вопреки его гибели в монастыре, вопреки тому, что он не смог воплотить в жизнь свою светлую мечту – возвратиться на родину предков, эта цель будет им достигнута. Быть может в ином, более прекрасном мире, уже за порогом смерти.
Поэма была высоко оценена критиками. Так, например, по словам Белинского, ее героя характеризует огненная душа, а также могучий дух, исполинская натура.
Анализ произведения М. Ю. Лермонтова «Мцыри».
Почему произведение называется «Мцыри»?
Дело в том, что слово «мцыри» с грузинского переводится как «послушник». То есть нам показывают, что речь пойдет о молодом человеке, который в будущем вполне может стать монахом. Однако у этого слова есть и второе значение. Звучит оно как «пленник», «человек в неволе». То есть мы получаем объединенное значение слова священнослужитель и пленник, что полностью раскрывает характер и судьбу молодого человека. Он не по своей воле находится в монастыре, поэтому обязательно предпримет попытку для побега. Она и станет финалом произведения.
Анализ произведения «Мцыри»
Русский генерал однажды вез с собой маленького мальчика, рожденного на Кавказе, в качестве пленника. Однако тому в процессе перевозки стало плохо, а останавливать переезд командир не мог. Поэтому он решил передать мальчишку в руки местных жителей монастыря.
Из-за разного мировоззрения на совершенно разные вещи мальчик не может найти себе места. Поэтому он становится абсолютно нелюдимым. Он мечтает выбраться отсюда поскорее и вновь вернуться домой, туда, где проходили его ранние годы жизни. Однако пока у него это не получается, что очень расстраивает душу молодого человека.
Подобный сюжет позволяет нам показать, что человеческая жизнь и свобода бесценны. Генерал поступил жестоко, ведь попросту лишил мальчика дома. Этим он нарушил привычный для него уклад жизни. Теперь же личность не может сформироваться, ведь ей попросту тесно в тех обстоятельствах, в которые ее поместили.
Вот мальчик рос, он уже готов дать обет, но за несколько дней до церемонии он убегает из монастыря. Через 3 дня его находят и возвращают в монастырь. Однако жить дальше он не сможет, ведь его раны не совместимы с жизнью.
Перед смертью Мцыри начинает исповедываться. Он рассказывает монаху весь свой путь к свободе. Он видел прекрасные горы Кавказа, вспомнил свое беззаботное детство, отца, мать, братьев и сестер. Ему стало очень тепло на душе от таких воспоминаний. Его душа требовала Родины, и он спешил дать ее.
По дороге он видел, как купается красивая девушка. Он понимает, что монах уже не способен понять всей уникальности момента, ведь места чувствам у него в сердце нет.
Далее он бежит по бескрайним лугам, полям и лесам. Бежит до тех пор, пока не встречает барса. Он решает напасть на хищника. Мцыри выходит победителем из схватки, однако он жутко ранен. В таком состоянии он идет дальше, но с горестью понимает, что вернулся обратно в монастырь. Там его и нашли.
Перед смертью он просит положить его в сад, ведь там видно далекие Кавказские горы. Даже перед лицом смерти он думает о свободе и родном доме, которого его лишили в детстве.
Михаил Юрьевич Лермонтов показал нам насколько важна для человека свобода и Родина. Автор часто путешествовал на Кавказе, поэтому знал о чем писал. «Мцыри» — это удивительное произведение, показывающее нам силу духа человека, а также нерушимость его меты.
«Мцыри» (история создания)
Поэма «Мцыри» была написана в 1839 году. Но поэт долго шел к этому произведению. В раннем детстве бабушка привозила его на Кавказские воды лечиться. Необычная природа настолько поразила его своими красотами, произвела на него настолько глубокое впечатление, что оно сохранилось в душе мальчика на долгие годы.
В 17 лет он записал в своем дневнике:
В дневнике ничего не говорится о Кавказе. Почему возникла идея написать о монахе и его идеалах, поэт не говорит. Возможно, была какая-то встреча с неким монахом ровесником, и беседа с ним произвела на поэта глубокое впечатление. Зародился замысел, пока аморфный расплывчатый. И от этого замысла до создания шедевра должно было пройти долгие 12 лет. За эти годы из-под пера молодого поэта появятся поэмы «Исповедь» и «Боярин Орша», но они не удовлетворили поэта. Это было не то, к чему он стремился,
Однажды проезжая по военно-грузинской дороге (но не по той, по которой сегодня ездят в Грузию туристы из России, а по старой, существовавшей в позапрошлом веке), Лермонтов, будучи офицером царской армии, познакомился со стариком-монахом, жившим в старом, заброшенном монастыре. И тот рассказал ему о себе, о том. как его оставил в монастыре русский генерал. Рассказ поразил Лермонтова. Это была та самая идея, которой так не хватало поэту. Идея воли и свободы.
Интересно, задумывался ли поэт о том, что желания нередко исполняются, и когда человек чего-то хочет, и не просто хочет, но стремится к воплощению своей идеи, события складываются таким образом, что исполнение желания приближается к реализации. Сейчас это называется позитивным мышлением. Впрочем, не будем отвлекаться от истории создания поэмы «Мцыри».
Лермонтов полюбил Кавказ с детских лет, когда приезжал сюда вместе с бабушкой в 1818, 1820 и 1825 годах.
Впоследствии судьба забрасывала поэта против его воли:
Так пишет о впечатлениях поэта его первый биограф, П.А. Висковатов.
Два года ушло у Лермонтова на создание поэмы. Он несколько раз переделывал ее. Так, сначала он назвал ее «Бэри», а потом переименовал в «Мцыри». Изменил эпиграф. В первом варианте поэмы эпиграф звучал в переводе так: «У каждого есть только одно отечество». В поэме была строфа, рассказывавшая о том, что в бреду видел грозных всадников, сражающихся за свою свободу. И с ними был отец юноши. Из соображений цензуры Лермонтов удалил эту и несколько других строф.
Работая над поэмой, Лермонтов с удовольствием и вдохновенно читал ее друзьям. А.Н. Муравьев вспоминал, как однажды застал Лермонтова за работой над поэмой
По свидетельству С.Т. Аксакова в день имени Гоголя Лермонтов был у писателя в гостях. Сергей Тимофеевич писал:
Поэма была опубликована в прижизненном издании поэта в 1840 году.