не лезь на рожон что значит это выражение
Откуда пошло выражение «лезть на рожон»
Содержание статьи
«Не лезь на рожон» – говорят человеку, переходящему в поисках справедливости за рамки разумного. Обычно под этим советом скрывается предупреждение о тщетности усилий, предостережение о неминуемой опасности. Иными словами – хуже будет. Ну и что же такое за «рожон», от контакта с которым будет хуже и никак не лучше?
Что говорится про рожон в различных словарях
В словаре Даля дано следующее значение этого слова: рожон, рожен, копыл, заостренный шест, кол; острый торчок, тычок, рог, но более не в отвесном или стоячем, а в наклонном или уровенном положении, например вертел.
Брокгауз и Эфрон упоминают про наконечник, про который не говорится в других источниках. Собственно, этот наконечник и объясняет, почему именно на рожон не надо лезть.
Рожон как эффективное охотничье оружие
В процессе борьбы медведь напарывается на наконечник, и лапами цепляется за перекладину, притягивая ее, таким образом буквально нанизывая себя на лезвие.
Конечно, жестоко, но мишка, он же неразумный, вот и лезет сам на рожон.
С рожном охотились и на волка, устраивая ему западню из кольев. Как многофункциональный предмет, рожон использовался для загона крупного рогатого скота, и встреча с колом также не предвещала ничего хорошего разъяренному быку.
Но использование рожна в охоте на медведя представляется более иллюстративным для выяснения истоков происхождения фразеологизма. То есть не просто нарываться на неприятности, а нарываться на заведомо существующие неприятности, причем собственными действиями причиняя себе вред.
Значение и происхождение фразеологизма «Лезть на рожон»
Фразеологизм «лезть на рожон» нередко приводят в пример на уроках истории, когда рассказывают о быте, традициях и обрядах древних славян.
Тех, кто лезет на рожон, в народе не просто осуждают, но и предупреждают о смертельной опасности.
При этом не каждый помнит, откуда пошло данное выражение и что означает слово «рожон». Уточним эти моменты вместе.
Значение фразеологизма
Фразеологизм «лезть на рожон» трактуется в значении «вести себя необдуманно, безрассудно, рискованно». В толковых и фразеологических словарях это выражение сопровождается пометкой «неодобр.».
Ясно, что идиому адресуют не самым разумным и уважаемым людям. Действительно, те, кто лезет в пекло, не имея при этом никакой благородной цели и не думая о последствиях, вызывает у большинства недоумение и раздражение, ведь зачастую они рискуют не только собственной жизнью, но и спокойствием окружающих.
Данную фразу можно услышать как в бытовых ситуациях, так и в разговорах, ведущихся на высшем уровне. К примеру, так говорят о небольших государствах, которые решаются бросить вызов крупным военным агрессорам. Наверняка, ничем хорошим такое противостояние не кончится, расплата за дерзость будет суровой.
В обычной жизни на рожон лезут сослуживцы, решающие взять отгул накануне крупного и ответственного мероприятия.
Нередко на неприятности напрашиваются дети, в десять часов вечера сообщающие маме, что к утру им необходимо принести в детский сад сделанную своими руками избушку Бабы-Яги, а также подготовить видеоролик для школы.
Озадаченные начальник и мама, вероятнее всего, отреагируют вспышкой праведного гнева. Тогда окружающие поймут, что раздразнить и «раздраконить» человека просто, а вот успокоить – не всегда.
Происхождение фразеологизма
Выражение «лезть на рожон» связывается с охотой на медведя. Победить «царя русского леса» в рукопашной схватке практически невозможно. Зато сам взрослый мишка, вес которого достигает 300-400 килограммов, запросто может «заломать» человека.
Чтобы обезопасить себя, в старину бортникам, собирателям и охотникам приходилось брать с собой в лес деревянный кол с острым железным наконечником. Это орудие и называлось рожном.
Его использовали тогда, когда зверь нападал первым. Вставая на задние лапы и обрушиваясь на человека всей своей массой, медведь напарывался на острие рожна и погибал. Получается, что он как бы «лез на рожон», словно напрашиваясь на гибель.
Эта величественная и трагическая картина красноречиво показывает, что ждёт того, кто провоцирует опасность и угрозу собственным поведением.
Синонимы
Для тех, кто любит риск ради риска, в русском языке найдётся немало ярких характеристик:
Также к случаю подходит пословица «Не буди лихо, пока оно тихо».
Есть любопытные аналоги и в других языках:
Во всех выражениях проскальзывает значение дерзости, некого перехода за границы дозволенного. Тем, кто не признаёт границ, бесполезно давать советы об осторожности.
Но всё же, когда опасность очевидна и гибельна, так хочется прошептать любимому человеку «Не лезь на рожон…». Берегите себя и близких, чтобы потом никому не приходилось с горечью восклицать: «И какого рожна он меня не послушал!».
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Значение словосочетания ЛЕЗТЬ НА РОЖОН. Что такое ЛЕЗТЬ НА РОЖОН?
Значение фразеологизма
Фразеологизм «лезть на рожон» трактуется в значении «вести себя необдуманно, безрассудно, рискованно». В толковых и фразеологических словарях это выражение сопровождается пометкой «неодобр.».
Ясно, что идиому адресуют не самым разумным и уважаемым людям. Действительно, те, кто лезет в пекло, не имея при этом никакой благородной цели и не думая о последствиях, вызывает у большинства недоумение и раздражение, ведь зачастую они рискуют не только собственной жизнью, но и спокойствием окружающих.
Данную фразу можно услышать как в бытовых ситуациях, так и в разговорах, ведущихся на высшем уровне. К примеру, так говорят о небольших государствах, которые решаются бросить вызов крупным военным агрессорам. Наверняка, ничем хорошим такое противостояние не кончится, расплата за дерзость будет суровой.
В обычной жизни на рожон лезут сослуживцы, решающие взять отгул накануне крупного и ответственного мероприятия.
Нередко на неприятности напрашиваются дети, в десять часов вечера сообщающие маме, что к утру им необходимо принести в детский сад сделанную своими руками избушку Бабы-Яги, а также подготовить видеоролик для школы.
Озадаченные начальник и мама, вероятнее всего, отреагируют вспышкой праведного гнева. Тогда окружающие поймут, что раздразнить и «раздраконить» человека просто, а вот успокоить – не всегда.
История происхождения выражения лезть на рожон
Так и появились выражения «лезть на рожон» и «против рожна не попрешь», которые означали рискованные, необдуманные действия, заканчивающиеся, как правило, плачевно.
Видео
Другие русские выражения
Другие значения и истории происхождения выражений, фразеологизмов, поговорок, пословиц и крылатых фраз на сайте из нашего словаря слов и выражений русского языка:Лепта вдовицыЛернейская гидраЛета; кануть в летуЛетучий голландецЛёгкость в мыслях необыкновенная
Серьезный разговор
Фразеологизм «Лакомый кусочек» является крылатым выражением. Того же происхождения и выражение «против рожна переть» или, наоборот, «против рожна не попрешь». Фразеологизмы – это устоявшиеся веками образные выражения.
В Древней Руси (да и сейчас еще в некоторых диалектах) рожон— «заостренный с одного конца кол, шест, рогатина». Смельчаки-охотники шли на медведя с выставленным перед собой колом. Напоровшись на рожон, зверь погибал.
Фразеологизм «Лезть на рожон» значение
Когда сорвался штурм 6—18 июня, интервенты признали, что он был недостаточно подготовлен, что повторять его в ближайшее время с надеждой на успех значит просто лезть на рожон…» (Сергеев-Ценский). Лезть на рожон означает идти навстречу явной опасности вопреки здравому смыслу.
Широко использовалось с древности на Руси в силу своей простоты и доступности. Производное выражение – какого рожна тебе надо? Но в этой фразе вместо рожна подразумевается, я уверен, совсем другой всем известный предмет. Не лезь на рожон. Рожном историки назвали длинный и заостренный с одного конца кол, с которым охотники ходили на крупного зверя, особенно на медведя.
Примеры употребления рассматриваемого устойчивого оборота в литературе и СМИ
Об этом выражении я так и думала. Всегда его употребляла именно в этом смысле, что не надо напором идти на что-то — может плохо кончиться. Одну сотрудницу издательство «Наука» волнует вопрос: «Какого тебе еще рожна?» В «Русской речи» печатались заметки «Лезть на рожон», «Рог изобилия».
История происхождения выражения «лезть на рожон»
Чего еще: рожна, что ли? надо? — Что это значит, рожон? — А то, что человек не чувствует счастья, коли нет рожна… От дяди отделился, имеешь теперь свой капитал, рожна, что ли, тебе еще?» (П. И. Мельннков-Печерскнй. Да рожна, что ли, ему надобно? Итак, связаны ли общей смысловой нитью два рожна, вошедшие в состав русских выражений, или же решительно разобщены?
Обороты лезть на рожон и переть против рожна известны славянским языкам очень давно (ср. ст.-сл. Обороты же Какого рожна? На какой рожон? и ни рожна — чисто русские: их нет даже в близкородственных украинском и белорусском языках (в последнем оно является явным русизмом).
Нравы Растеряевой улицы); «Улита Прохоровна: Вон, к вам Хрюков идет. Какого ему еще рожна нужно!» (А. Н. Островский. Шутники); «Какого же еще рожна надо ген. Трепову?» (В. И. Ленин. Среди газет и журналов); «Чего же мне еще, какого рожна? Сыт, обут, одет — и слава богу» (С. Каронин.
Какого рожна ей надо?» (Ю. Крымов. Ананий Яковлев: Я, может, и хуже того на что пойду! для какого рожна беречь себя стану. » (А. Ф. Писемский. Горькая судьбина); «На какой рожон ты деньги копишь?» (Г. Успеиский. Мне на вахту? С какого рожна? — Бич вывалился из койки, в одном нижнем белье выскочил на палубу» (В. Кукушкин.
Ну, так какого же им черта нужно! Чего же им еще нужно? Какого же им рожна?» (А. С. Серафимович. Ясно, что в этом и подобных употреблениях рожон со всей определенностью воспринимается именно как «черт».
Среди них можно отметить выражение «лезть на рожон». Рассмотрим этимологию, употребление фразеологизма. В своем сборнике Сергей Иванович приводит следующее значение рассматриваемому выражению: предпринимать что-нибудь заведомо рискованное. В этом словаре стоит стилистическая пометка к фразеологизму: разговорный, неодобрительный.
Как образовался этот фразеологизм? В словаре С. И. Ожегова дается такое определение слову «рожон». Оно означает то же самое, что кол. Рожон – это старинное слово. Им раньше называли заостренный кол, рогатину. Так и появились выражения «лезть на рожон» и «против рожна не попрешь», которые означали рискованные, необдуманные действия, заканчивающиеся, как правило, плачевно. Как известно, любителями использовать фразеологизмы в своих работах являются мастера пера: писатели и журналисты.
Слово рожон в наших выражениях — не исключение. Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки. Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. Расшифровка же «Какого кола?» кажется нелогичной и бессмысленной, ибо вступает в противоречие с упомянутой фразеологической моделью.
Лезть на рожон — что означает это выражение?
Русское выражение лезть на рожон означает «подвергать себя риску, нарываться на неприятности» или попросту «быковать». Что же такое этот самый «рожон», на который лезут отчаянные и слабоумные смельчаки?
Рожон это деревянный кол, иногда с двумя остриями, наподобие вил. С рожнами древние русичи ходили на медведя, и самые смелые из мишек в прямом смысле лезли на рожон, который втыкался в их мохнатые туши своими острыми концами, доводя их до потери крови.
Сегодня фраза «лезть на рожон» употребляется довольно редко, и в основном людьми старшего поколения. Среди молодёжи гораздо более популярны такие выражения как агрить и «драконить».
Лезть на рожон находится в списках: Поговорки, Фразы
Вы узнали, откуда пошло выражение Лезть на рожон и что оно значит.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой на поговорку «Лезть на рожон» с друзьями:
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
Почить в Бозе
Почить в Бозе (ударения на «о») это выражение на церковнославянском языке, в дословном переводе означающее.
Духовные скрепы
Духовные скрепы это мутное клише, ставшее мемом после того, как один высокопоставленный российский политик заявил.
Почём фунт лиха
Узнать, почём фунт лиха означает то же самое, что «хлебнуть горя», то есть попасть в.