не так страшен зверь как его малюют
Значение пословицы «Не так страшен чёрт, как его малюют»
На человеческое воображение сильно действуют образы, которыми нас пугают с детства.
Но всегда ли опасность на деле оказывается такой ужасной, как о ней говорят? Может быть, за чёрной ширмой прячется не злой дракон, а кто-то маленький и беззащитный? Давайте разбираться!
Значение пословицы
Когда говорят «Не так страшен чёрт, как его малюют», имеется в виду, что представление об угрозе бывает страшнее того, что за ней скрывается на самом деле.
Прежде чем бояться, необходимо удостовериться, так ли ужасно то, из-за чего все трепещут. Данное выражение уместно в тех случаях, когда нужно отважиться на решительный поступок, вызывающий затруднения у большинства людей.
Например, в любом университете есть легендарные профессора, которые любят заваливать студентов на экзаменах. «Ты у него сто процентов не сдашь!» — пророчат друзья приятелю-прогульщику. «Да ладно, не так страшен чёрт, как его малюют! – отмахнётся он в ответ. – Где наша не пропадала!».
Неприятно ожидать операции или стоять в очереди у кабинета зубного врача. Разговорившись, пациенты подчас начинают запугивать друг друга, вспоминая наводящие ужас истории про скальпели и буры.
Слушать такие «страшилки» не стоит: современная медицина обладает навыками качественного обезболивания, и наши опасения, как правило, оказываются надуманными.
Что бы ни говорили люди, в каких бы красках ни живописали пугающие нас явления, доверять стоит только собственным ощущениям и наблюдениям.
Происхождение пословицы
Метафора, легшая в основу пословицы, берёт начало в христианской диалектике. Борьба добра со злом осмысливается во вполне конкретных образах светлой силы (ангелов, херувимов, серафимов) и бесов (чертей).
Изображая ужасы, ожидающие грешную душу, живописцы не скупятся на прорисовку гнусных и отвратительных подробностей облика служителей зла.
Хвосты, рога, копыта, злобные гримасы, поросячьи носы и покрытые шерстью тела не внушают созерцателю умиления.
Глагол «малюют», хорошо известный в русских говорах и образованный от немецкого «malen» (рисовать) прямо указывает на то, что пословица была заимствована из западно-европейских языков и представляет собой русскую кальку общеевропейского выражения «Не так чёрен дьявол, как его изображают».
Любопытно, что носители нашего языка с любовью переделывают выражение, придумывая новые каламбурные варианты. Так, писателю Н. С. Лескову принадлежит знаменитый перифраз: «Нет так страшен чёрт, как его малютки», в корне меняющий смысл выражения.
Зло узнать легко, а вот мелкие пакости не кажутся нам серьёзными, мы думаем, что не делаем ничего плохого, но на самом деле крошечные чертенята уже резвятся вокруг нас, повизгивая от восторга.
Интересно обыгрывает пословицу Н. В. Гоголь. В повести «Ночь перед Рождеством» кузнец Вакула укрощает чёрта, заставляя его служить себе. Мало кто помнит, что помимо основного ремесла, есть у Вакулы и другое занятие: он художник.
После общения с нечистой силой удалой хлопец так мастерски расписывает новую церковь, что проходящие мимо бабы ещё долго пугают своих младенцев, указывая на страшные картинки: «Смотри, яка кака намалёвана!».
Гоголь видел задачу любого художника, как, впрочем, и свою собственную, в ярком и достоверном изображении пороков. Мы видим их со всей отчётливостью – и в ужасе от них отступаем.
Современная пословица как будто умаляет недостатки чёрта, но на самом деле это не так. Её не следует понимать буквально. Чёрт, конечно же, страшен и омерзителен, а вот напрасные страхи, которые мы не в силах преодолеть, — дело пустое.
Синонимы
В русском языке у знаменитого выражения есть яркий аналог:
А у иностранцев, как уже было сказано, имеются практически дословные синонимы:
Бояться понапрасну не стоит. А если уж нельзя избежать разговоров о чёрте, то лучше сторониться злых дел, на которые он подстрекает, чем трепетать и бездействовать перед его изображениями.
Тест на знание пословиц
Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.
Значение поговорки «не так страшен чёрт, как его малюют»
…или не так страшен чёрт…
Иностранные аналоги пословицы «не так страшен чёрт, как его малюют»
— don’t cry out before you are hurt — не пугайся раньше смерти
— ne faut pas faire d’un diable deux — двух дьяволов не бывает
— Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird — не так страшно, как представлялось
— No es tan fiero el leon como lo pintan — лев не настолько жесток, как его изображают
Синонимы поговорки «не так страшен чёрт, как его малюют»
Применение выражения в литературе
— «Не так страшен черт, как его малюют, ― сказал дедушка Моисей Соломонович и угодливо погрозил обезьяне пальцем» (Д. Маркиш «Конец света»)
— «Не так страшен черт, ваше высокопревосходительство, ― ответил пучеглазый Валленштерн, губы его насмешливо дернулись» (В. Шишков «Емельян Пугачев. Книга вторая»)
— «Может быть, не так страшен черт, как его малюют», ― сказал на прощанье отец со вздохом» (Е. Мелетинский «Моя война»)
— «А мама не велит потому, что не так страшен черт, как его малюют!» (Анатолий Гладилин «Большой беговой день»)
— «Что же касается мин, то не так страшен черт, как его малюют» (Владимир Богомолов «Момент истины»)
— «А потом, когда два раза были гости, Виктор Васильевич, подвыпив, своим громким, слышным во всех комнатах голосом говорил про немцев, что мы не поздней будущего года сделаем из них отбивную котлету и что не так страшен черт, как его малюют
Тараканище — Чуковский К. И
Тараканище слушать
Тараканище читать с картинками
Часть первая
Ехали медведи
На велосипеде.
А за ними кот
Задом наперёд.
А за ним комарики
На воздушном шарике.
А за ними раки
На хромой собаке.
Волки на кобыле.
Львы в автомобиле.
Зайчики
В трамвайчике.
Жаба на метле…
Едут и смеются,
Пряники жуют.
Вдруг из подворотни
Страшный великан,
Рыжий и усатый
Та-ра-кан!
Таракан, Таракан, Тараканище!
Он рычит, и кричит,
И усами шевелит:
«Погодите, не спешите,
Я вас мигом проглочу!
Проглочу, проглочу, не помилую»
Звери задрожали,
В обморок упали.
Волки от испуга
Скушали друг друга.
Бедный крокодил
Жабу проглотил.
А слониха, вся дрожа,
Так и села на ежа.
Только раки-забияки
Не боятся бою-драки;
Хоть и пятятся назад,
Но усами шевелят
И кричат великану усатому:
«Не кричи и не рычи,
Мы и сами усачи,
Можем мы и сами
Шевелить усами!»
И назад ещё дальше попятились.
И сказал Гиппопотам
Крокодилам и китам:
«Кто злодея не боится
И с чудовищем сразится,
Я тому богатырю
Двух лягушек подарю
И еловую шишку пожалую!» —
«Не боимся мы его,
Великана твоего:
Мы зубами,
Мы клыками,
Мы копытами его!»
И весёлою гурьбой
Звери кинулися в бой.
Но, увидев усача
(Ай-яй-яй!),
Звери дали стрекача
(Ай-яй-яй!).
По лесам, по полям разбежалися:
Тараканьих усов испугалися.
И вскричал Гиппопотам:
«Что за стыд, что за срам!
Эй, быки и носороги,
Выходите из берлоги
И врага
На рога
Поднимите-ка!»
Но быки и носороги
Отвечают из берлоги:
«Мы врага бы
На рога бы,
Только шкура дорога,
И рога нынче тоже не дёшевы».
И сидят и дрожат под кусточками,
За болотными прячутся кочками.
Крокодилы в крапиву забилися,
И в канаве слоны схоронилися.
Только и слышно, как зубы стучат,
Только и видно, как уши дрожат,
А лихие обезьяны
Подхватили чемоданы
И скорее со всех ног
Наутёк.
И акула
Увильнула,
Только хвостиком махнула.
А за нею каракатица —
Так и пятится,
Так и катится.
Часть вторая
Вот и стал
Таракан победителем,
И лесов и полей повелителем.
Покорилися звери усатому
(Чтоб ему провалиться, проклятому!).
А он между ними похаживает,
Золочёное брюхо поглаживает:
«Принесите-ка мне, звери, ваших детушек,
Я сегодня их за ужином скушаю!»
Бедные, бедные звери!
Воют, рыдают, ревут!
В каждой берлоге
И в каждой пещере
Злого обжору клянут.
Да и какая же мать
Согласится отдать
Своего дорогого ребёнка —
Медвежонка, волчонка, слонёнка,—
Чтобы несытое чучело
Бедную крошку замучило!
Плачут они, убиваются,
С малышами навеки прощаются.
Но однажды поутру
Прискакала кенгуру,
Увидала усача,
Закричала сгоряча:
«Разве это великан?
(Ха-ха ха!) Это просто таракан)
(Ха-ха-ха!) Таракан, таракан, таракашечка,
Жидконогая козявочка — букашечка.
И не стыдно вам?
Не обидно вам?
Вы — зубастые,
Вы — клыкастые,
А малявочке поклонилися,
А козявочке покорилися!»
Испугались бегемоты,
Зашептали: «Что ты, что ты!
Уходи-ка ты отсюда!
Как бы не было нам худа!»
Только вдруг из-за кусточка,
Из-за синего лесочка,
Из далёких из полей
Прилетает Воробей.
Прыг да прыг
Да чик-чирик,
Чики-рики-чик-чирик!
Взял и клюнул Таракана —
Вот и нету великана.
Поделом великану досталося,
И усов от него не осталося.
То-то рада, то-то рада
Вся звериная семья,
Прославляют, поздравляют
Удалого Воробья!
Ослы ему славу по нотам поют,
Козлы бородою дорогу метут,
Бараны, бараны
Стучат в барабаны!
Сычи-трубачи
Трубят!
Грачи с каланчи
Кричат!
Летучие мыши
На крыше
Платочками машут
И пляшут.
А слониха, а слониха
Так отплясывает лихо,
Что румяная луна
В небе задрожала
И на бедного слона
Кубарем упала.
Вот была потом забота —
За луной нырять в болото
И гвоздями к небесам приколачивать!
Нашли ошибку? Есть пожелания? Жми!
Не так страшен чёрт, как его малюют
Содержание
Аналоги
Парафразы, вариации и обыгрывания
Литература
Примечания
См. также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Не так страшен чёрт, как его малюют» в других словарях:
Не так страшен чёрт, как его малютки — (от посл. Не так страшен чёрт, как его малюют в действительности не так страшно, как представляется; малевать рисовать, изображать; малютки дети) 1) исходное знач.; 2) о детях, доставляющих родителям много хлопот … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Не так страшен чёрт, как его малютки — Обыгрывание созвучности слов малюют в распространённом выражении и малютки. Имеются в виду отпрыски, достойные своего родителя … Словарь народной фразеологии
не так страшен черт, как его малюют — нареч, кол во синонимов: 1 • не так страшно в действительности, как кажется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Не так страшен чорт, как его малюют — Не такъ страшенъ чортъ, какъ его малюютъ. Ср. Молодежь (къ Толстому) теперь уже совсѣмъ охладѣваетъ. Я говорила всегда, что это такъ и будетъ и нечего бояться. «не такъ страшенъ чортъ, какъ его малюютъ». Лѣсковъ. Зимній вечеръ. 1. Ср. Какая эта … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не так страшен чёрт — Не так страшен чёрт, как его малюют Не так страшен чёрт, как его малюют русская пословица Означает преуменьшение беды[1], относится к группе афоризмов, объединяемая признаком, который можно назвать безразличием к последствиям [2] Содержание 1… … Википедия
НЕ ТАК СТРАШЕН ЧЕРТ, КАК ЕГО МАЛЮТКИ — посл. перед.: Не так страшен черт, как его малюют … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
не так страшно в действительности, как кажется — нареч, кол во синонимов: 1 • не так страшен черт, как его малюют (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется … Толковый словарь Ожегова
страшен черт, да милостив Бог — грозен (страшен) сон (черт), да милостив Бог (иноск.) утешение при опасности См. бог не выдаст, свинья не съест. См. не так страшен черт, как его малюют … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Манга Не так страшен чёрт, как его малюют | The Devil is Not so Black as He is Painted | Sodatechi Maou!
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Информация о манге
Адом управляют трое властных и жестоких Короля Демонов. Однажды в аду появляется трёхлетний человек по имени Марис. Должны ли они казнить его? Сделать его рабом? Или… вырастить его?! Демоны со всего ада оказываются вовлечены в немыслимое воспитание ребёнка.
Пускай выспится, а после мы его казним!
Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали
У Повелителя Ада множество дел — просто некогда воспитывать младшего сына и наследника. В обычаях Пути Зла не заботиться о птенцах, а выбрасывать их из гнезда, ведь сильный все равно выживет. Владыка демонов принял решение — пусть младенец Вельзевул вырастет в мире людей, возненавидит их, а потом уничтожит человечество. Сказано — сделано, и вот адский курьер, Аленделон, отправляется в путь вместе с малышом, а демоница, Хильдегарда, седлает верного грифона. Босс поручил ей найти своему сыну приемного отца и наставника — самого крутого, злобного, мерзкого и жестокого из ныне живущих.
Ога Тацуми, восходящая звезда молодых хулиганов школы Исияма, спокойно отдыхал на берегу реки после дружеской беседы с ребятами из местной банды. Там он и встретился с непонятным малышом, который полюбил нового знакомого с первого взгляда. Разумеется, когда появившаяся Хильда объяснила Тацуми, какая судьба его ждет, парень не был в восторге и даже пытался увильнуть от своей участи. Но все оказалось бесполезно, и очень скоро в семье Ога появилось «молодое пополнение». К чести юного Вела, ему нравятся не сюсюканье и колыбельные, а шумные разборки, буйные драки, грубые шутки и жестокие игры. А вот этого у развеселой компании героев сериала предостаточно, скучать никому не придется!
2. The Neighbor I’ve Longed for
3. Middle-aged Cat Guy
7. Начинающая ведьма / Witch in Training
Весна пришла. Молодой ведьме Кохару исполнилось 13 и она встала на традиционный путь независимости. Сейчас ей нужно только место для приземления.
После долгого отсутствия пятнадцатилетний Ацуси Андо возвращается в свой родной город, в котором 6 лет назад погиб его старший брат, всеобщий любимец и кумир местных детишек. Каждый уголок города не позволяет ему забыть о своем брате. Более того, этого ему не дает сделать и сам брат. вернее его призрак. Даже после своей смерти, он не может бросить своего братишку, во всем ему помогая, как ему кажется.
Авантюрист-травник Оливер всю жизнь хорошо ладил с детьми. Всегда мог найти подход к любому ребёнку.
Однажды, в очередной раз зайдя в гильдию, его вызвал к себе мастер. Который и поручил Оливеру важную миссию – воспитывать маленьких лоли-духов и по возможности заключать с ними контракты.
Отсюда и начинается наша история.
Однажды утром Юриэ – обычная школьница, обнаруживает, что стала богиней. Как, почему и какими силами она обладает – неизвестно! Ясно только одно: теперь ей придется научиться вести себя как богиня и справляться со множеством трудностей, выпавших на её долю.