не зарекайся что значит это слово

Значение слова «зарекаться»

не зарекайся что значит это слово. Смотреть фото не зарекайся что значит это слово. Смотреть картинку не зарекайся что значит это слово. Картинка про не зарекайся что значит это слово. Фото не зарекайся что значит это слово

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ЗАРЕКА’ТЬСЯ, а́юсь, а́ешься, несов. (к заречься) (разг.). Давать зарок, обещаться чего-н. не делать. Зарекаюсь и ходить туда! Несколько раз он зарекался пить.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

зарека́ться

1. давать зарок, обещание не делать чего-либо ◆ Он был плаксив как баба и сколько раз, бывало, после наказания, клялся и зарекался не носить контрабанды. Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома», 1862 г. ◆ Ведь недаром же вековой народный опыт учит от сумы да тюрьмы не зарекаться. А. П. Чехов, «Палата 6», 1892 г. ◆ — Нельзя зарекаться, доктор, ох, нельзя, — бормотал больной, напяливая козий мех в передней, — ибо сказано: третий ангел вылил чашу в источники вод, и сделалась кровь. М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923–1924 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

не зарекайся что значит это слово. Смотреть фото не зарекайся что значит это слово. Смотреть картинку не зарекайся что значит это слово. Картинка про не зарекайся что значит это слово. Фото не зарекайся что значит это словоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тятенька — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

От сумы и от тюрьмы не зарекайся

Пословицы – это одна из наиважнейших частей исторической мудрости народа. В этих небольших выражениях заложены весьма полезные поучения, подтвержденные многолетним опытом наших предков.

Но, в силу того, что наш язык в диалектическом диапазоне очень разнообразен, а некоторые слова и вовсе вышли из обихода, смысл некоторых выражений остается не понятым.

Значение выражения

Пословица «От сумы и от тюрьмы не зарекайся» имеет два основных значения:

Происхождение пословицы

Для точного понимания данного выражения, в первую очередь необходимо определиться со значением слова сума.

Здесь сума употреблена как олицетворение нищеты. В старые времена, нищие ходили с сумой из мешковины, в которой могли хранить свое имущество. Существует даже выражение «с сумой пустить», что означает довести кого-либо до нищеты.

Кроме того, история, как прошлых лет, так и современности доказывает, что в жизни может случиться все. И богач может пойти за подаянием, и даже самый честный гражданин может пострадать от судебной ошибки или от государственного правления.

В каких обстоятельствах и кем употребляется данная пословица

Чаще всего пословица «От сумы и от тюрьмы не зарекайся» употребляется именно людьми, которые когда-либо привлекались к уголовной ответственности, либо были под угрозой таково исхода событий.

Помимо случаев ошибочного наказания, также, часто встречаются недобросовестные партнеры, которые стремятся перекинуть всю ответственность за свои незаконные действия на менее грамотного в юридическом плане коллегу. Либо вынужденные ситуации, когда люди лишаются источников дохода и сознательно, не видя другого пути, решаются на преступление. А также, просто вера в свою безнаказанность.

Но помимо этого, под уголовную ответственность люди часто попадают и в абсолютно случайных ситуациях. Например, причинение вреда по неосторожности.

От обычных людей, которые не вступали в конфликт с законом, можно услышать подобную фразу, когда кто-то проявляет непредусмотрительность, не заботиться о своем благосостоянии в будущем, либо слишком самонадеян.

Похожие пословицы

Так как русский язык многогранен, в общественную жизнь вошло множество подобных выражений. К самым запоминающимся можно отнести такие, как:

В любом случае, главный смысл неизменен – даже если человек абсолютно уверен, что определенное событие ни при каких обстоятельствах не произойдет, судьба может решить по-своему.

Примеры употребления

Если вообразить, что нам представился случай услышать такое выражение, то, к примеру, можно представить себе такую ситуацию между двумя давними друзьями:

— Петь, а ты не знаешь, куда Вова пропал? Уже месяц как не видно.
— Так его же посадили.
— За что?
— Он аферу какую-то с налоговой инспекцией провел.
— Да, вот что значит от сумы и от тюрьмы не зарекайся!

Или можно представить себе разговор матери и сына:

— Мам, займешь мне денег? Мне за кредит заплатить надо.
— Сынок, так ты ведь говорил, что у тебя в этом месяце премия хорошая будет?
— Так я же на больничный уходил, и проект закрыть не успел.
— А я тебе говорила, отложи деньги на кредит!
— Ну, что тут сказать? От сумы и от тюрьмы не зарекайся.

Удивительно, но многие пословицы, пройдя путь в столетия, не теряют своей актуальности, несмотря на всю изменчивость нашей жизни. Это действительно ценная мудрость предков, не ограниченная во временные рамки.

Источник

Не зарекайся

Смысл данного выражения очень прост. «Не зарекайся» — давать зарок не делать что-либо, т.е обещать не совершать каких-либо поступков, действий.

Очевидно, выражение образовано от глагола «заречься».

«Заречься» — общеславянская возвратная форма к «заречи» (*zarekti) «говорить, сказать».

Заречься буквально — «приказать самому себе что-либо не делать или делать», «дать слово, поклясться, что-либо сделать».

Глагол «Заречься» образован от слова «Зарок». «Зарок» происходит от праславянского *za-rokъ. От него произошли: древнерусское слово зарокъ, русское зарок, украинское зарік, белорусское зарок. Зарок — близкое по смыслу к слову «обещание», «клятва».

Использование

Выражение « Не зарекайся» обычно используют в простонародье. Так же это выражение употребляли многие писатели классических произведений российской литературы. «Не зарекаться» — обещать себе или другому человеку что-то не делать. «Зарекаюсь и ходить туда, Несколько раз он зарекался пить.»

Синонимы

Синонимами к выражению «Не зарекайся» являются:

Примеры употребления выражения в литературе

«Он был плаксив как баба и сколько раз, бывало, после наказания, клялся и зарекался не носить контрабанды». (Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома», 1862 г.)

« Ведь недаром же вековой народный опыт учит от сумы да тюрьмы не зарекаться» (А. П. Чехов, «Палата 6», 1892 г.)

«Нельзя зарекаться, доктор, ох, нельзя, — бормотал больной, напяливая козий мех в передней, — ибо сказано: третий ангел вылил чашу в источники вод, и сделалась кровь». (М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923–1924 г.)

«Этот лафит восьмилетней давности приятно дурманит мозги, и я со своей стороны не хочу зарекаться, что вторично не обращусь к нему, впрочем, сей эйльферский портвейн создан, чтобы будить моногамические инстинкты в том, кто раз его отведал» (Манн Томас «Лотта в Веймаре»).

«Короче говоря, — вмешался Фрез, — если вас выкинут из вашего ведомства, комиссар, от чего зарекаться никто не может, прошу учесть: я рад буду видеть вас своим помощником» (Павел Багряк, «Фирма Приключений»).

Источник

ЗАРЕКАТЬСЯ

Смотреть что такое «ЗАРЕКАТЬСЯ» в других словарях:

зарекаться — См. обещать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зарекаться давать зарок, кляться, обещать, закаиваться, клясться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

зарекаться — ЗАРЕЧЬСЯ, екусь, ечёшься, екутся; ёкся, еклась; ёкшийся; ёкшись; сов. (разг.). Дать зарок не делать чего н., закаяться. З. пить вино. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Зарекаться — несов. неперех. Давать зарок, обещание не делать чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

зарекаться — зарекаться, зарекаюсь, зарекаемся, зарекаешься, зарекаетесь, зарекается, зарекаются, зарекаясь, зарекался, зарекалась, зарекалось, зарекались, зарекайся, зарекайтесь, зарекающийся, зарекающаяся, зарекающееся, зарекающиеся, зарекающегося,… … Формы слов

зарекаться — зарек аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь

зарекаться — (I), зарека/юсь, ка/ешься, ка/ются … Орфографический словарь русского языка

зарекаться — см. Заречься … Энциклопедический словарь

Зарекаться — – давать зарок не делать что либо. Ср., например, заявления: Я никогда не сопьюсь!; Я никогда не брошу жену, с которой прожил столько лет! Такие заявления и суждения серьезный собеседник расценит как легкомысленные, немудрые, делаемые человеком,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

зарекаться — см. заречься; а/юсь, а/ешься; нсв … Словарь многих выражений

зарекаться — зарек/а/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь

Источник

От тюрьмы и от сумы не зарекайся

(значение) — 1) В жизни все возможно (обычно, о плохом); 2) Не стоит считать себя надежно защищённым от какого-либо несчастья (русская пословица).

Буквальное значение пословицы — никто не застрахован от того, чтобы попасть в тюрьму или от обнищания (сума).

Слово «сума» в данном случае означает — бродяжничание. Бродяги ходят с сумой, в которой носят с собой все свое имущество.

Так, словари русского языка указывают:

— заставить нищенствовать (устаревшее); также переносное значение: довести до разорения.

(2-е значение) — употребляется как символ нищеты, нищенства. От сумы да от тюрьмы не отрекайся. (старинная пословица) Ходить с сумой (нищенствовать). Пустить с сумой (разорить, ввести в нищету).

Подробнее о картине: Странник →

Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля :

От сумы да от тюрьмы никто не отрекайся

От сумы да от тюрьмы никто не отрекайся!

От тюрьмы да от сумы никто не отрекайся!

С сумой да с тюрьмой не бранись (не пришлось бы мириться)

Пословица указана в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона М. И. (1904 г.) :

От сумы да от тюрьмы не открестишься (не отрекайся) как раз угодишь

С сумой, да с тюрьмой не бранись (не пришлось бы мириться)

За тюрьму, за суму да за богадельню не ручись (можешь попасть)

✍ Примеры

««От cyмы дa oт тюpьмы нe зapeкaйcя», — филocoфcтвoвaл нapoд»

«С Николаем Максимычем Путохиным приключилась беда, от которой широким и беспечным российским натурам так же не следует зарекаться, как от тюрьмы и сумы: он невзначай напился пьян и в пьяном образе, забыв про семью и службу, ровно пять дней и ночей шатался по злачным местам.»

«Палата № 6» (1892 г.) – Иван Дмитриевич рассуждает:

«Он не знал за собой никакой вины и мог поручиться, что и в будущем никогда не убьет, не подожжет и не украдет; но разве трудно совершить преступление нечаянно, невольно, и разве не возможна клевета, наконец, судебная ошибка? Ведь недаром же вековой народный опыт учит от сумы да тюрьмы не зарекаться

«Избранные речи» (дело Мамонтова С.И и др.) :

«От царской тюрьмы и от нищенской сумы не открещивайся«

«Воскресение» (1889 – 1899 гг.), ч. 1, гл. 31:

«От тюрьмы да от сумы, видно, не отказывайся. Не сума — так тюрьма

«Война и мир» (1863 – 1869 гг.), Том 4, часть I, XII — Платон Каратаев говорит Пьеру Безухову:

«Эх, милый человек ты, — возразил Платон. — От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся«.

«Но еще более непостоянные в Пошехонье судьбы человеческие. Смерд говорит: «От сумы да от тюрьмы не открестишься»; посадский человек говорит: «Барыши наши на воде вилами писаны»; боярин говорит: «У меня вчера уши выше лба росли, а сегодня я их вовсе сыскать не могу».»

«Пошехонская старина» (1888 г.), гл. 15:

«От сумы да от тюрьмы не отказывайся, говорит пословица; так же точно и от судьбы! — шутит дядя.»

«Не было ни гроша, да вдруг алтын» (1872 г.) действие 4, явление 11 — слова Елеси, который нашел пакет с деньгами и из-за этого его взяли в полицейский участок:

«Что делать-то, Истукарий Лупыч! Русская пословица: от сумы да от тюрьмы не отказывайся! Так я говорю?»

С близким значением

Будущее в руках богов (Futura sunt in manibus deorum)

Древнее латинское выражение о неопределенности будущего.

Все в мире творится не нашим умом, а божьим судом

Русская пословица о том, что ход событий определяет Бог, а не человек; о непредсказуемости будущего.

Если хочешь насмешить Бога, расскажи ему о своих планах

Слова американского актера и режиссера Вуди Аллена (Woody Allen, рожд. 1935 г.).

Неизвестно будущее, и стоит оно пред человеком подобно осеннему туману, поднявшемуся из болот

Цитата из повести «Тарас Бульба» книги «Миргород» (1835 г.), русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852), гл. V.

Пути господни неисповедимы
Человек предполагает, а Бог располагает

Человек не может предвидеть будущее. Будущее зависит от множества не предсказуемых случайностей (русская пословица).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *