неглиже это значит что у мужчин
Значение слова «неглиже»
1. нескл., ср. Легкая домашняя, преимущественно утренняя, 432 одежда. Он освежал свой костюм каждый сезон и даже в домашнем неглиже дозволял себе прихотливое разнообразие. Салтыков-Щедрин, Старческое горе. || ( обычно с предлогом „в“). Небрежная одежда, неряшливый, полуодетый вид. Оголившись до пояса и спустив подтяжки, в нарочитом неглиже он отправился мыться. Панова, Спутники.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
В русском языке, согласно толковому словарю Ожегова, словом «неглиже» стала обозначаться не только утренняя, но несколько небрежная домашняя непритязательная одежда обоих полов, а также пребывание в такой одежде.
НЕГЛИЖЕ’ [фр. négligé, букв. небрежное] (разг.). 1. в знач. сущ., нескл., ср. и (устар.) м. Легкое домашнее платье. Сидит он этак на терраске, в неглиже, слизывает пенки с варенья. Лнв. Входит Настасья Ивановна, облаченная в глубокий неглиже. Слткв-Щдрн. 2. в знач. неизмен. прил. Одетый в такое платье. Извините, я в фартуке и неглиже. Чхв. 3. в знач. нареч. Небрежно, не обращая ни на что внимания (устар.). Вести себя н.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
неглиже́
1. лёгкая домашняя (преимущественно утренняя) одежда ◆ Она сидела в своей комнате и разливала чай; против неё сидел у стола Игнатий Кузьмич в совершеннейшем утреннем неглиже, которое только можно себе представить. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Противоречия», 1847 г. (цитата из НКРЯ)
2. в знач. нескл. прил. одетый в такую одежду ◆ Фемида просто, какова есть, в неглиже и халате принимала гостей. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. ◆ Наконец, для полноты картины, Петрушка, следуя любимому своему обыкновению ходить всегда в неглиже, по-домашнему, был и теперь босиком. Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г.
3. в знач. наречия небрежно одевшись, в неприбранном, небрежном виде ◆ Лишь только опустили занавес, со всех сторон высыпали на сцену актеры и актрисы в неглиже, танцовщики и танцовщицы, и проч. и проч. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова рыбец (существительное):
«Ходить неглиже» — не значит «в чем мать родила». Объясняем, что такое «неглиже» и что это значит
Мы сами придумали значение этого слова, как определение человека без одежды.
Есть слова, которые мы употребляем в неправильном значении. Их неверный смысл настолько укоренился в сознании людей, что сложно поверить в допущенную ошибку. Одно из таких слов — французское «неглиже». Рассказываем, каково его истинное значение, и действительно ли так можно сказать об обнаженном человеке.
Что такое «неглиже»?
«Неглиже» — слово, пришедшее в русский язык из французского. В оригинале оно звучит как «négligé» и означает женскую ночную сорочку, которая имеет вид длинного платья. История этого предмета гардероба уходит во Францию 18 века. Тогда легкую и удобную одежду под названием неглиже надевали дома, в ночное или утреннее время. Так же именовали и комфортный костюм для прогулок и путешествий. Его, в отличии от ночной рубашки, носили как женщины, так и мужчины.
При переходе из французского языка в русский смысл этого понятия несколько расширился. Помимо ночной рубашки и прогулочного костюма, неглиже стали называть любую домашнюю одежду для обоих полов. Единственное условие — такая одежда должна отличаться небрежностью. Она однозначно не подходит для выхода на улицу.
«Удивительно, но даже в розовом шелке он выглядел мужественно — словно принц в утреннем неглиже», — пишет автор Елена Логунова в своей книге, которая так и называется — «Принц в неглиже».
В этом контексте слово используется как название домашнего платья. Николай Лесков же употребляет это слово в значении костюма для путешествий.
«Евгения Петровна была восхитительно хороша в своем дорожном неглиже, и прелесть впечатления, производимого ее присутствием, была тем обаятельнее, что Женни нимало этого не замечала», — пишет автор в своем произведении «Некуда».
«Неглиже» или «в неглиже»?
Нельзя сказать, какой из вариантов — «неглиже» или «в неглиже» — использовать предпочтительнее, так как они абсолютно равноправны. Подтверждение тому — примеры из литературы.
«Ну и куда прикажете девать довольно увесистую штуку? … Заткнуть за пояс? Вряд ли поместится. Да и брюки может порезать. И окажусь я неглиже среди города… Вот смеху-то будет», — встречается вариант без предлога в произведении Елены Малиновской «Летопись безумных дней».
А Николай Гейнце в произведении «Под гнетом страсти» употребляет уже второй вариант:
«Анжелика Сигизмундовна Вацлавская только что встала, выпила утренний шоколад и вышла в роскошном домашнем неглиже на террасу своей дачи».
Но разница между этими выражениями все же есть. В случае с предлогом слово «неглиже» используется как имя существительное и отвечает на вопрос «в чем?».
«Гостей не подобает встречать (в чем?) в неглиже».
Если же предлог отсутствует, эта же лексема выступает в роли наречия и отвечает на вопрос «как?».
«Девушка открыла дверь (как?) неглиже, не смотря на то, что уже был полдень».
Кроме того, наречный вариант «неглиже» устарел и значительно реже используется в современной речи.
Как правильно использовать выражение, и что оно значит на самом деле
Выражение «в неглиже», или «неглиже» используется в случаях, когда говорят о человеке, который одет в домашнюю одежду, не предназначенную для выхода на улицу.
«Наконец, для полноты картины, Петрушка, следуя любимому своему обыкновению ходить всегда в неглиже, по-домашнему, был и теперь босиком. Господин Голядкин осмотрел Петрушку кругом и, по-видимому, остался доволен», — описывает героя своей повести «Двойник» Федор Достоевский.
И тут же объясняет, что имеет в виду — «по-домашнему».
Однако, часто выражение «в неглиже» употребляется и в другом значении — «без одежды, обнаженный». Такое применение этого слова ошибочно и расходится с его семантикой. Причем, подобные неточности встречаются не только в разговорной речи, но и в некоторых литературных произведениях.
«Хорошо еще, что в трусах. А то в полном неглиже разговаривать с начальством как-то негоже», — пишет Сергей Кулаков в книге «В Венесуэле скучно без оружия».
В таком же смысле встречается выражение и в произведении другого автора, Влада Полякова:
«Кстати, одна из девушек, которая демонических кровей, уже проснулась и сейчас в полном неглиже стояла у раскрытого окна, любуясь действительно красивым видом».
Широкое распространение этой ошибки объясняется тем, что само слово «неглиже» устарело, и люди перестали понимать его смысл. Как результат, произошло смещение лексического значения этого выражения, и в разговорной речи оно стало означать совсем другое явление. Но в словарях такая перемена не зафиксирована, поэтому говорить об обнаженном человеке, что он «в неглиже» — неверно.
Подмена понятий: почему говорят «неглиже», а слышат «голый»
Очень часто слово «неглиже» употребляется в значении «голый». Однако это неправильно. У этого иностранного слова совершенно другое значение. Рассказываем, как его правильно употреблять.
Если обратиться к произведениям известным русских писателей, то можно увидеть, что у Салтыкова-Щедрина встречается «Настасья Ивановна, облаченная в глубокий неглиже», а Антон Павлович Чехов в рассказе «Предложение» пишет:
Извините, я в фартуке и неглиже.
Этой фразой Наталья Степановна, 25-летняя дочь помещика Степана Чубукова, встречает соседа помещика Ивана Васильевича Ломова в гостиной отцовского дома.
Если предположить, что «неглиже» — это «голый», то смысл фраз становится непонятным.
Вокруг человека немало новых слов, многие из которых имеют иностранное происхождение. Сознание часто помещает в свой словарь новые слова «на ходу», самостоятельно додумывая их смысл в зависимости от своей фантазии. Закономерный вопрос, — почему люди не интересуются смыслом слов в авторитетных источниках, например, в толковом словаре? Тут ответ прост — если 1-2 слова неизвестных, то можно поинтересоваться, а если их много, а у взрослого есть немало своих дел, то он просто не успевает уделить внимание значению каждого незнакомого слова.
Так и получилось с «неглиже». Слово иностранное, значение известно редко кому. Но в разговорном русском языке есть хорошо знакомое многим слово «нагишом», что означает «голым». Созвучное произношение «неглиже» и «нагишом» и фраз «ходить неглиже» и «ходить нагишом» привело к тому, что многие посчитали их одинаковыми по смыслу.
Что значит «неглиже»
Неглиже — это разновидность женской ночной рубашки или домашней одежды. Шьют ее, как правило, из тонких тканей, почти полупрозрачных (например, гипюра, шелка, шифона). Выглядит такая одежда — как длинный халат или платье. Отличительная особенность подобного одеяния — возможность быстро в него облачиться. Украшали наряд для отдыха кружевом, лентами, бисером, вышивкой. Впервые легкое «будуарное» одеяние появилось во Франции в XVIII веке. Чуть позже этим же словом стали обозначать и удобный мужской или женский костюм для путешествий и прогулок. В русском языке, согласно толковому словарю Ожегова, словом «неглиже» обозначают не только сам предмет одежды, но и пребывание в такой одежде — «ходить неглиже» или «ходить в неглиже». Первый вариант сейчас считается устаревшим.
Происхождение слова
Поскольку сам предмет одежды придумали французы на замену тяжелым кринолиновым платьям и туго затянутым корсетами, в которых невозможно дышать, то и слово для него тоже подбирали во французском языке. Решили назвать — négligé, что переводится как «небрежное». Заметим, что в латинском языке есть слово negligere, которое означает халатное или пренебрежительное отношение.
Возможно, под влиянием связи с одеждой в русском языке появилось устойчивое выражение «неглиже с отвагой». Так называют развязного человека с вызывающим поведением.
Таким образом, ходить в неглиже – это ходить в полуодетом виде или в домашней одежде, но никак не голым!
НЕГЛИЖЕ
Смотреть что такое «НЕГЛИЖЕ» в других словарях:
НЕГЛИЖЕ — (фр. neglige, от лат. negligere презирать). 1) утренний костюм. 2) быть небрежно одетым, иметь небрежный вид. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НЕГЛИЖЕ легкий утренний костюм. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
Неглиже — простое, домашнее утреннее платье. Ср. «Неглиже съ отвагой» небрежность (въ одеждѣ); смѣлость. Ср. Выйдетъ она вся въ бѣломъ, или въ палевомъ неглиже. и гляди на нее хоть цѣлый день. Лѣсковъ. Обманъ. 8. Ср. Извините за неглиже. Видите передъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Неглиже — (от фр. négligé, «небрежное») один из видов женской ночной рубашки, обычно выглядящий как длинное платье[1], срод … Википедия
НЕГЛИЖЕ — (франц. négligé, букв. небрежное) (разг.). 1. в знач. сущ., нескл., ср. и (устар.) муж. Легкое домашнее платье. «Сидит он этак на терраске, в неглиже, слизывает пенки с варенья.» Л.Леонов. «Входит Настасья Ивановна, облаченная в глубокий… … Толковый словарь Ушакова
НЕГЛИЖЕ — [франц. négligé небрежно]. I. неизм.; ср. Устар. Утренняя лёгкая домашняя одежда. Выйти во двор в изящном н. II. нареч., в функц. сказ. О полуодетом виде. Извините, я н. ◁ В неглиже, в зн. нареч. В полуодетом виде. До вечера ходить в неглиже. * * … Энциклопедический словарь
неглиже — неаккуратно, неряшливо, небрежно Словарь русских синонимов. неглиже см. небрежно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
неглиже́ — неглиже, нареч.; нескл., с … Русское словесное ударение
Неглиже — I нескл. ср. устар. Утреннее лёгкое домашнее одеяние. II неизм. прил. устар. Едва прикрывающий наготу (об утреннем домашнем одеянии). III нареч. качеств. обстоят. устар. Ни на что не обращая внимание; небрежно, невнимательно. IV предик … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Неглиже — I нескл. ср. устар. Утреннее лёгкое домашнее одеяние. II неизм. прил. устар. Едва прикрывающий наготу (об утреннем домашнем одеянии). III нареч. качеств. обстоят. устар. Ни на что не обращая внимание; небрежно, невнимательно. IV предик … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Значение слова неглиже
Словарь Ушакова
неглиж е (франц. négligé, букв. небрежное) (разг.).
3. в знач. нареч. Небрежно, не обращая ни на что внимания (устар.). Вести себя неглиже.
Энциклопедия моды и одежды
(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)
1. устар. Утренняя легкая домашняя одежда.
2. Небрежный, полуодетый вид.
3. Очень небрежно, не соблюдая принятых норм, правил и т. п.
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков
Легкая утренняя одежда; в небрежном костюме; по-домашнему.
* ► Тогда еще не заботились о ней [чистоте]; и то, что было грязно, так и осталось грязным, не принимая привлекательной наружности. Фемида просто, какова есть, в неглиже и халате, принимала гостей. // Гоголь. Мертвые души // *
Энциклопедический словарь
(франц. neglige), утренняя легкая домашняя одежда. В 18 в. так называли и удобный костюм (как мужской, так и женский) для путешествий и прогулок.
Словарь Ожегова
НЕГЛИЖЕ (устар.).
1. нескл., ср. Домашняя, непритязательная, несколько небрежная одежда. Утреннее н.
2. нареч. и в знач. сказ. О пребывании в такой одежде. Выйти к гостям н.