семь жизней смотреть на английском с английскими субтитрами
Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов
Привет, читатель! 🙂 Примерно треть своего английского словарного запаса я взяла из любимых сериалов и фильмов. По-моему, смотреть сериалы на английском – это один из лучших способов пополнения лексики:
Внимательный зритель сможет вычленить и запомнить новое выражение даже из переведенного фильма (с НЕ дублированным переводом). Но оригинальная версия – вне конкуренции. Даже если твой уровень владения английским пока не позволяет смотреть фильм без перевода, можно сделать «ход конем» – сначала оценить адаптированный вариант, а затем изучить его в оригинале.
За чем же дело стало?
Проблема лишь в том, что найти любимый фильм без перевода бывает не так-то просто: за рубежом не принято выкладывать подобный контент бесплатно. А многие сайты, которые выходят по запросу – склад вирусов. Но мы – команда Lingualeo – очень постарались и нашли хорошие сайты, где можно смотреть сериалы на английском (с субтитрами и без) бесплатно. Enjoy!
english-films.com
Сайт, на котором можно найти и фильмы, и сериалы в оригинале с английскими субтитрами. Но опять же есть реклама. Сам плеер при нажатии на паузу или воспроизведение может периодически вызывать вкладку с рекламным сайтом (но администраторы говорят, что скоро это исправят).
Вывод: пользуйся сайтом, ведь качество у видео действительно хорошее, но, на всякий случай, позаботься заранее об антивируснике. 🙂
lelang.ru
На этом ресурсе уже не так много сериалов (хотя самые классные есть, например, сериал «Шерлок»), но они снабжены и русскими, и английскими субтитрами. Угадай, какой главный минус? Конечно, вездесущий двигатель торговли. Зато два вида субтитров позволят тебе не обращаться к переводчику при обнаружении незнакомого слова.
friends10.ru
На сайте есть только несколько сериалов: «Друзья» (с русскими и английскими субтитрами, с переводом и без перевода); «Теория большого взрыва», «Как я встретил вашу маму» и «Декстер» – с английскими субтитрами. Но никакой рекламы и отличное качество!
englishfox.ru
На сайте нет классического набора сериалов (как, например, на предыдущем ресурсе). Взамен ты можешь посмотреть специальные сериалы для изучения английского языка! Например, сериал «Extra English», который строится на том, что приехавшего из Аргентины героя друзья обучают английскому (так обучишься и ты).
baskino.club
Здесь ты найдешь огромное количество полнометражных фильмов с оригинальным звуком. Если видишь у любимой киноленты иконку «Оригинальная озвучка» – смело переходи по ссылке и выбирай кнопку «Оригинал» (пережидаем рекламный ролик и наслаждаемся просмотром).
goldenglish.ru
На этом сайте ты можешь выбрать между английскими и русскими субтитрами (или же версией вообще без них). Выбор сериалов не велик, но самые известные и популярные имеются. Есть и полнометражные фильмы. Минус – все тот же.
Может, игра стоит свеч?
Как видишь, основной недостаток этих сайтов – вездесущая реклама. На бесплатных ресурсах от этого не уйти. Для баланса сил познакомлю тебя с некоторыми платными аналогами.
netflix.com
Платный сервис с кино в HD качестве. Первый месяц for free, а далее можно выбрать один из платных пакетов. При покупке премиум статуса есть возможность использовать сайт с 4-х устройств (то есть «скинуться» с друзьями).
ororo.tv
45 минут в день бесплатно, а так – 170 рублей в месяц. Есть возможность выбрать субтитры: на русском, английском, турецком, испанском, итальянском, французском, португальском, немецком, чешском и польском языках.
Приятного просмотра: сериалы на английском языке с английскими субтитрами
Итак, не смею больше тебя задерживать. Приступай к изучению английского в самой веселой форме.
Кстати, если ты не зарегистрирован на Lingualeo – самое время исправляться. Нас 23 миллиона и мы знаем, как учить английский нескучно. Так английский ты еще не учил! 🙂
До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!
Похожие записи
История английского языка
Английские блюда
Как на английском языке написать письмо деду Морозу!
Кто такие line cutters, как не попасться в руки shoplifters и другие полезные слова на английском в Black Friday!
Светлой Пасхи!
Предлоги времени в английском языке: инструкция по применению
8 выражений, которые приблизят тебя к Advanced
Личные местоимения в английском языке: всего одно правило
84 Комментариев
Вот здесь реально крутой контент, с двойными субтитрами и переводчиком.
Лично я все фильмы и сериалы в оригинальной озвучке смотрю здесь kinodex.mobi. Можно переключаться и на русскую озвучку, если возникают трудности с переводом. Смотрите любимые фильмы и изучайте английский в удовольствие!
не работает ни один сайт.
В статье не работала только 1 ссылка, мы это исправили, все остальные источники с сериалами доступны.
Кинопоиск очень неплох в этом деле. Почти на всех фильмах можно включить английскую видео дорожку и субтитры, нажав на иконку шестеренки во время просмотра фильма
Я нашёл только единственный НОРМАЛЬНЫЙ, бесплатный сайт с оригинальной, английской озвучкой и без рекламы это hdmonster.me там в меню есть раздел Фильмы на Английском, там больше 5000 фильмов с Оригинальной Английской озвучкой, многие из них 2020го года, вот и ссылка на сам раздел https://hdmonster.me/selections/filmy-na-anglijskom/
Советую посмотреть Бладшот 2020
Вот еще https://english-with-fun.com?refid=5631b99888155e54, очень удобный сайт, к многим фильмам и сериалам есть словари, перед просмотром можно выучить новые слова, удобно перематывать по субтитрам.
Полезное расширение для браузера https://easysubs.co/ru.html помогает переводить субтитры при просмотре, слово или реплику полностью. Также есть возможность перематывать по субтитрам.
Хороший сайт! рекламы нет как-то странно даже
Очень дельные советы. Спасибо большое за статью. Я как раз видео недавно сняла на похожу тему. Возможно, кого-то заинтересует https://youtu.be/2hfqlzSmSmI
english-films.com не оформляйте подписку, те преимущества о которых они обещают нормально не работают. В моб. версии если фильм запустится субтитры на весь экран. Рус. перевод машинный, толку от него нет, в сложных фразах смысл не передается.
Да, у них машинный перевод и вообще сайт глючит. Лучше используйте : 2sub.tv
Там на немецком и на итальянском фильмы появились.
Дожились) основатель двух сабов ходит и рекламирует свой сайт) перед этим подъедая на english-films.co, собственной персоной. дела у сайта настолько плохи, что нет копеечек оплатить фрилансерам? это дно мальчик, самое что не наесть глубокое) зря ты родился, только карму еще больше угробил.
You are GENIUS MTF!
А как на этом сайте включить субтитры?
Советую перед тем как начать смотреть сериал или фильм выучить слова, которые встречаются в этом сериале/фильме. Я например использую телеграмм бота для этого, может кому понадобится @SubLearnBot
Я часто смотрю фильмы на ютубе. Там удобнее всего по-моему. Вот даже сделал подборку собственную https://bit.ly/2KPsflI. Там все отсортировано и собраны фильмы с различных каналов ютуба. Если людям будет интересно, то хотел бы сделать такую же базу с английскими фильмами.
Как ты сделал себе такую подборку? На ютьбе же фильмы платные? Можно ли сделать такую же на английском?
С торрента можно скачать сериалы с субтитрами. Плеер там же можно достать…
Привет всем! Пытаюсь найти Семейство Кардашьян с английскими субтитрами, не нахожу нигде…Знает кто-нибудь где можно смотреть?
P.S. сайт ororo.tv очень полезный, буду смотреть там сериалы
Goodday всем! Мне хотелось бы смотреть видео по инженерной и производственной тематике, типа канала Discovery, с уклоном в языковое обучение. Есть ли такие, может кто подсказать?
Я лично смотрю на hdeuropix.cc – максимум сериалов с уже включенными субтитрами, но также и много рекламы (очень помогает adguard)
Извените, а как включить на этом сайте субтитры?
Я нашла ещё хороший сайт tiasa.tv
Много новых сериалов с двойными субтитрами) и бесплатные абонементы есть))
Нашел сайт с фильмами и сериалами на английском, удобный интерфейс, минимум рекламы, много материала, новые фильмы сразу на сайте. Если нужно можно включать субтитры на англ. Делюсь: https://gomovies.tech/gomovies
Неплохо было бы сделать импорт слов из csv файлов для импорта из других приложений, например ororo.tv
А вот я не могу найти просто текст. Субтитры это круто, но я бы хотела вначале прочесть текст, посмотреть значение новых слов, а потом уже смотреть и слушать без субтитров. Аудирование хромает. Вот нигде не могу найти выгрузку субтитров или просто текст. Может подскажите?
Анна, здравствуйте! Загуглите “название сериала/фильма на английском + script” и найдете, скорее всего, сайты со сценариями серий, например: “the big bang theory script”. У нас в джунглях даже есть многие сериалы: https://lingualeo.com/ru/jungle
Anna, субтитры к каждому фильму можно скачать бесплатно на сайте https://english-films.com/, открывайте их блокнотом и можно просмотреть весь текст к фильму. Если нужен перевод, то можно интерактивно во время просмотра фильма переводить слова кликом мышки.
Забыли вписать сайт http://2sub.tv Там тоже онлайн переводчик
не забыли. Этот сайт настолько плох, что и не стоит внимания.
А можно найти сериалы русской озвучкой с англ.субтитрами?
И где?
очень сложно найти фильм или сериал какой ты смог бы понять даже с нормальным уровнем английского, а бывает так что в в каком то сериале одного актера ты понимаешь а другого нет О.о. второе это голоса самих актеров, большинство привыкло к громкому русскому дубляжу, с одинаковой громкостью. а вот в оригинале в моменте где дублер говорит как обычно актер бормочет себе под нос или шепчет. придется добавлять громкость, но тут то появится новая проблема. те кто смотрит сериалы только в дубляже знать не знают что в сериале имеется какая то фоновая музыка, по причине того чтоб наложить озвучку звук сделали тише.
кароче это я к тому что большинство того что вы там смотрите в оригинале вы смотреть не сможете, попробуйте хотя бы игру престолов это же просто винегрет из разнообразных актеров со всего света.
или карты, деньги, два ствола
Посмотрел сериал Extr@ но жаль что у сериала нет продолжения а только один сезон.
Андрей, здравствуйте! Записали тему поста в to-do list, спасибо за хорошую идею 🙂
vk,com/EngSubFilm – группа в ВК – фильмы и сериалы с двойными субтитрами
Видео понравилось, а как можно скачать?
Статья ни разу не полезная и абсолютно никчёмная. Сейчас объясню, почему. В распоряжении всех перечисленных ресурсов только эти ваши заезженные и избитые “шерлоки”, “престолы”, “друзья”, “клиники”, “тяжкие” и иже с ними. Я же пытался найти допустим Майти Буш (чуть менее известный, но достаточно, чтобы по логике быть без проблем при поиске в сети). И знаете что? Ничего. Абсолютно НИЧЕГО нигде по ссылкам выше я не нашёл. моя оценка – 2 заезженных сериала из 10.
Неплохой ресурс для изучения английского: https://english-with-fun.com
В отличии от того же ororo нет ограничений на просмотр, хотя сериалов и фильмом там пока не так много, но каждый день что-то новое добавляется.
Плюс можно читать тексты различной сложности с возможность делать пометки.
Фильмы на английском для уровня B1 Intermediate
Содержание
Современные методики все больше делают акцент на потребностях и индивидуальных чертах студента. Подход, при котором человек выполняет однотипные и монотонные упражнения, больше не считается эффективным. Сегодня учащимся должны быть интересно, поэтому живая разговорная речь в фильме уже не баловство, а полноценный инструмент обучения. Смотреть фильмы на английском уровня Intermediate – сегодня обязательное упражнение, которое совмещает приятное с полезным.
К тому же средний уровень английского В1 – именно та ступень, на которой человек сможет насладиться фильмом без судорожного поиска в словаре.
Польза фильмов в оригинале
Кино на другом языке – это настоящий кладезь жизненных выражений и новых слов. Кино не только пополнит словарный запас, но и познакомит вас с особенностями поведения, менталитета, характера и привычек англоговорящих людей. Итак, что даст вам качественный киносеанс?
Итак, давайте окунемся в уютную атмосферу пятничного вечера и выберем фильм, который стоит посмотреть тому, кто знает английский на среднем уровне.
Где смотреть фильмы на английском в оригинале и бесплатно?
Все сложнее и сложнее найти площадку, где можно насладиться высоким качеством и оригинальным вариантом, но мы придумали для вас лайфхак, который позволит смотреть любые новинки кино на английском. Для этого надо:
Как правильно смотреть англоязычное кино?
Триллеры уровня В1 на английском
Конечно же, вкусы у всех разные, поэтому мы постарались скомпоновать максимально разнообразную подборку, чтобы каждый нашел что-то своё.
Женщина в окне / The Woman in the Window (2021)
Стильный и драматичный фильм про загадочную женщину Анну, которая работает детским психологом. У нее несколько странные предпочтения: в свободное время она смотрит старые мелодрамы, пьет вино и следит за соседями. Однажды в идеальной соседской семье случается нечто, что в корне поменяет жизнь героини. Справится ли она? Наслаждайтесь англичанами, непринужденной настоящей речью и распутывайте сюжет.
Quick Tip 19: 10 сайтов с двойными субтитрами для тренировки восприятия английского на слух
…или как пользоваться субтитрами для “прокачки” аудирования без ущерба для самого аудирования.
Уже довольно хорошо известно (и многие преподаватели английского говорят об этом), что для тренировки восприятия речи на слух субтитры будут вам только мешать. Читая субтитры, вы учитесь читать субтитры, как это ни странно 🙂 Для тренировки распознавания речи на слух – есть один путь – слушать и только слушать, друзья.
На написание этой статьи меня натолкнуло несколько одинаковых просьб со стороны моих читателей и участников Языкового Марафона Listening Challenge о предоставлении материалов для тренировки аудирования с двойными субтитрами – английскими и русскими.
Оказалось, что многие не знают о существовании довольно большого количества ресурсов, связанных именно с этим направлением – просмотр фильмов и сериалов с двойными субтитрами.
Чтобы закрыть этот пробел, я решил опубликовать сегодня список таких сайтов, которые показались достойными для того, чтобы о них написать отдельную статью. Просто, чтобы вы знали, что такое явление в природе есть, и если у вас когда-нибудь возникнет необходимость изучать язык таким образом, вы будете знать, куда пойти.
Итак, для тех, кому нравится способ изучения английского по фильмам и сериалам. Есть довольно интересный способ делать это – смотреть сериалы сразу с двойными субтитрами.
Моя задача осведомить вас. Предупрежден, значит – вооружен. А решать уже вам – подходит этот путь для вас или нет.
Главная опасность заключается в том, что этот метод один из самых простых. А простота говорит о том, что мозг не учится или обучается весьма слабо. Только когда вы напрягаетесь, и когда вам трудно, – это и есть признак того, что в вашей голове происходят определенные процессы, перестраиваются старые связи, выстраиваются новые. Вы учитесь.
Очень просто – использовать эти материалы без ущерба для вашего прогресса, чтобы они помогали вам в изучении, а не препятствовали, все же можно. И для новичков даже полезно.
И вот, что именно рекомендуется делать в случае, если ваша главная цель – научиться понимать английский на слух и вам очень нравится этот подход.
Практическая часть:
Во-первых, примите то, что просматривать один и тот же эпизод сериала или фильм придется несколько раз, или как минимум какие-то определенные моменты. Вы должны работать с материалом, а не просто использовать его для развлечения.
Работать с ним нужно следующим образом. Действуйте поэтапно.Этап первый.
С самого начала отключите русские субтитры. Пытайтесь читать английские, русские включайте только в том случае, если вам все слова в предложении понятны, но смысл совершенно неясен. Этот этап вам нужен, чтобы набраться английских фразовых конструкций, которые часто используют носители языка. Никакой другой цели преследовать не надо. На этом этапе – это ваша цель и только она. Не думайте, что вы как-то продвинетесь в своем навыке распознавания речи на слух, читая субтитры. Чуда не произойдет.
Этап второй.
После того, как у вас стало меньше затруднений с чтением английских субтитров и вы стали реже обращаться к русскому варианту. Настало время переходить к следующему этапу. Вот сейчас вы уже будете “прокачивать” свое аудирование.
Для этого вам нужно отключить субтитры вовсе. И вслушиваться в английскую речь. Причем пытаться распознать слова и записать то, что произнес герой фильма. Так, как вы это расслышали. Даже если после десятой перемотки определенного момента вы слышите что-то несуразное. Запишите это. И только после этого включите субтитры и сравните с тем, что записано у вас.
Если вы будете работать с материалом этих сайтов по такой методике, обещаю, ваши навыки аудирования просто взлетят. За очень короткие сроки (1-2 месяца регулярной работы) вы сможете миновать уровень новичка и добраться до продвинутого уровня. Это возможно, но будьте готовы “пахать”, потому что иначе это не назвать. Это один из моих любимых методов тренировки аудирования, поэтому я знаю о чем говорю, друзья 🙂
Надеюсь этот пост окажется вам полезен. Если нравится, буду рад вашим лайкам, комментариям. Делитесь с друзьями, сохраняйте себе этот список на стену в соц.сетях, чтобы возвращаться к нему, когда вам это необходимо и удобно.
Итак, ниже вы найдете этот список, большой выбор фильмов и сериалов с двойными субтитрами. А я прощаюсь, на сегодня у меня все, и как обычно…
До скорого!
Алекс Ч.
P.S. И, конечно же, я не могу не сказать снова спасибо всем вам, друзья, за ваше участие в жизни блога, вы – самая отзывчивая аудитория и самая активная, это невероятно круто! Для меня огромное удовольствие работать с такой позитивной отдачей от вас. Спасибо за ваши отзывы, идеи, предложения. Я очень ценю ваш вклад и надеюсь в будущем дать вам еще больше ценного и реально полезного материала.
Сразу 8 способов “прокачивать” ваше аудирование.
Еще пара альтернативных сервисов, где можно смотреть фильмы с субтитрами английскими и узнавать перевод по клику мышки.
Следующий сервис, честно говоря, с точки зрения использования (юзабилити) не самый удобный, но тем не менее, и он может сослужить хорошую службу вам. Разобраться не очень просто, разработчики сервиса постарались сделать так, чтобы ваш путь к вершинам английского был еще более тернист 🙂 Но когда разберетесь с интерфейсом, изучение английского не будет уже казаться вам такой уж сложной задачей.
Сборная солянка всего, связанного с аудированием, для любителей соляночки ))
Осваивайте аудирование по песням, находка одного из читателей блога, спасибо Вам, Виктор.
Ну и напоследок, просто список фильмов с моего любимого сайта AdMe. Рекомендуемые фильмы для изучения языка. Я не знаю, насколько эти фильмы подойдут для каких именно уровней владения английским, но то, что это отличное кино – согласен на все сто! 🙂 А с отличным кино всегда приятней заниматься.
Смотреть «Жизнь Кабачка» (2016) с английскими субтитрами в HD качестве
Предыдущая строка субтитров
Следующая строка субтитров
Увеличить размер субтитров
Уменьшить размер субтитров
Перевести выделенный текст в субтитрах
Словарный перевод
Жизнь Кабачка (My Life as a Zucchini)
Краткое содержание
Nicknamed Courgette by his alcoholic and neglectful mother, the 9-year-old Icare is suddenly left all alone in the world after the unforeseen and tragic disappearance of his only parent. With his funny nickname as his only souvenir from his mother and a faded memory of his long-lost dad, the timid boy will befriend the caring police officer and father-figure, Raymond, on his way to the orphanage. There, amid equally traumatised kids, Courgette will have to struggle to fit in; however, even though every new beginning is difficult, maybe this time, good things await for a change.
Слова для запоминания
Nouns
And what is the French fry saying then, fatso?
BEA: Why have you got bandage on your face?
He was trying to get Ahmed some new sneaker
And Georgie. Georgie eats his toothpaste.
You’re a little tramp, just like your mother.
(laughs) Are cops and superhero supposed to hug?
they say he was a real creep.
The inmate are running the asylum!
Can I ask you something, mister?
What a loser.
You can fly your kite, if you want to.
You thief.
AHMED: Ooh, Simon’s gonna roast that potato!
BEA: Hey Georgie, want some of my snack?
Because I had a headache, but Rosy made it better.
Camille doesn’t seem to share your enthusiasm.
AUNT: (sighs) What the hell does she want?
with all the horrible trauma she’s been through,
I’ll see that you’re stripped of your badge!
This is a shameful excuse for a home.
SIMON: You’re crazy, dude.
Next time I’ll give that balloon boy a what for!
Shame on the both of you!
You’ve dug your own grave, silly girl!
MOM: Who’s gonna clean up all this mess?
It’s like a jungle in here!
for guys with vegetable names.
Verbs
(children giggling) Cows graze on grass,
BEA: Even if he scribble on the walls?
GEORGIE: Even if he fart?
He explode!
and quietly chew that instead.
I sort of snuck into Miss Paterson’s office.
Camille and Zucchini are ditch us,
Unless you abandon him.
For some reason Simon just pretend that he’s washing.
and he got bust by a mall cop.
put your stuff away and get settle.
Even if he smell bad?
You’ve dug your own grave, silly girl!
That belong to my mom.
He seems pretty attach to it.
Hey Simon, what are you suppose to be?
I never lie.
This one, I repeat a year.
I promise.
and rob a shoe store.
I’ll see that you’re strip of your badge!
Mr. Paul teach us history.
Guess you catch on pretty quick.
So we decide to name him Spiderman.
always wet his bed!
What if we asked you to play a boy who lost his parents?
Adverbs
You’re awfully quiet today.
No, seriously, and they fall asleep.
Okay Ahmed, if you lay your hand here gently,
So I need you to listen very carefully.
And we’re all gonna stay together forever.
MISS PATERSON: Yes, that’s certainly possible,
alone in the bedroom, (sighs) crying, wailing,
and sometimes we had fun.
’cause otherwise we won’t be able to see the snow.
and he just came up behind and jumped on me.
and quietly chew that instead.
ZUCCHINI: I’m looking forward
Now children, no one is quite sure why it is—
I think they don’t like cops, and especially Ahmed
Growing vegetable extra fast?
ROSY: No staying up late.
AHMED: It’s super gross.
Simon, would you wait outside for a moment?
Actually, something amazing happened.
You want to come inside and see your room?
ZUCCHINI: Are you coming back soon?
Come along now, we’re leaving.
Okay, see ya later boss.
I sort of snuck into Miss Paterson’s office.
Yes, but, he lives very far away,
Growing vegetable extra fast?
And we’re all gonna stay together forever.
Adjectives
AUNT:The poor girl is traumatized,
This is a shameful excuse for a home.
You guys aren’t slick, ya know?
You gonna be alright?
ROSY: Zucchini’s already asleep.
She pretends to be so nice, but she’s just cruel.
(sighs)That’s just dumb.
and then all of the sudden, POW.
How’d you get stuck with us?
More than fit to give her an exceptional education,
He always get really excited about it.
And her eyes are really incredible.
It’s kinda weird, ya know.
Ooh, I’d be careful if I were you.
A sad clown?
Stop banging that fork on your stupid plate.
— My mom used to measure how tall I was.
SIMON: Oh come on man, it’s so obvious
Sometimes, I dream that my mom’s alive
That’s kinda gross if you think about it.
You’re pretty quiet.
He’s got to hold her real tight
Let’s try to be reasonable.
Actually, something amazing happened.
More than fit to give her an exceptional education,