Все что было русский романс
Все что было русский романс
БИБЛИОБУС ВИРТУАЛЬНЫЙ. ЧИТАЛЬЦЫ ЛЮБИМЫЕ запись закреплена
История одной песни.
«Всё, что было» — русский романс, написанный до 1924 года. Музыка Дмитрия Покрасса, слова Павла Германа.
Дмитрий Покрасс, сравнительно молодой человек, был к тому времени личностью широко известной: его «Марш Буденного» 1920 года (другое название «Мы — красные кавалеристы») уже несколько лет гремел по всей стране и, по словам легендарного маршала, был одной из самых любимых в народе песен. Теперь Дмитрий заведовал музыкальной частью недавно открывшегося в столице театра художественных миниатюр «Палас», расположенного на Страстной площади. Там, в кипучей артистической среде, окружившей молодого композитора, состоялось его знакомство с восходящей звездой московских театральных подмостков — красавицей Ольгой Вадиной. Не влюбиться в такую девушку, обладавшую к тому же ярким меццо-сопрано, неженатому молодому человеку с горячим южным темпераментом, каковым был в ту пору Дмитрий, оказалось совершенно невозможным.
Настоящей фамилией Ольги была Данилевская* (а не фон Рутт, как порой указывается в справочно-биографических изданиях). Она происходила из проживавшей в Петрограде небогатой дворянской семьи, которую покинула в 17-летнем возрасте незадолго до революции, решив сделаться театральной актрисой. Свою дворянскую фамилию она скрыла под сценическим псевдонимом, выбор которого был по-детски бесхитростен: Ольга использовала для него отцовское имя — Вадим.
Начавшиеся в столице империи революционные «преобразования» и потеря работы привели ее в пока еще относительно спокойную Москву — к госпоже Е.Н. Рассохиной, с 1892 года руководившей «Первым театральным агентством для России и заграницы». На дворе стоял 1917 год, и даже на таких, как Ольга, никому не известных опереточных звездочек, в московских театрах ощущался голод. С помощью Рассохиной она оказывается в заметно поредевшей труппе театра «Комедия» (бывшего театра бежавшего в Грузию А.Ф. Корша). Со своим типично романсовым голосом, страстью к сцене и незаурядным обликом томной русоволосой красавицы она быстро находит себе место в заметно обновившемся творческом коллективе.
К началу 1920-х годов ее знают и ценят как певицу такие популярные композиторы новой волны, как Борис Фомин и Борис Прозоровский. Последний создает быстро завоевавшее успех у публики Содружество артистов Театра Корша «Павлиний хвост»**, куда в числе других приглашает Ольгу Вадину.
Нет сомнений, многие известные люди добивались в ту пору благосклонности Ольги, но, получив отказ, впоследствии сделали все, чтобы не оставить истории следов своего увлечения. Понять их можно: в середине 1920-х Ольга стала женой личного протеже Ленина — американского концессионера и скупщика российского антиквариата (для дальнейшей перепродажи по согласованию с большевицким руководством страны) Арманда Хаммера, от которого вскоре родила сына Джулиана, а затем вместе с ними перебралась за океан.
Дмитрий Покрасс такой след оставил. На изданных в 1923 году и переизданных в 1925-м нотах своей песни «Все, что было» он поручил напечатать посвящение, не скрывающее его нежных чувств: «Моей любимой Олечке Вадиной». Очевидно, и Ольга какое-то время симпатизировала молодому музыкальному руководителю популярного театра, бывала в его семье. Дмитрий знакомит ее со старшим братом Самуилом, в том же году перебравшимся в Москву из родного Киева. И — внимание! — этот маститый композитор, романсы которого еще до революции исполнял баян русской песни Юрий Морфесси, тотчас на собственные средства издает романс «Жизнь — одно мгновенье» с рекламным подзаголовком: «Из репертуара Ольги Вадимовны Вадиной».
К сожалению, до отъезда в Америку Ольга не удосужилась запечатлеть свой голос на отечественных патефонных пластинках Музтреста. Очевидно, материальный достаток, наступивший вместе с замужеством, охладил желание дополнительных заработков, сопряженных к тому же с острой конкурентной борьбой и преодолением бесчисленных бюрократических препятствий. Известности же ей и без пластинок было не занимать. Но все же жаль, что мы никогда не услышим, как эта неординарная женщина исполняла посвященную ей песню Покрасса-младшего «Все, что было»:
Все равно года проходят чередою,
И становится короче жизни путь…
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть?
Все, что было сердцу мило…
Между тем, когда осенью 1928-го после годового перерыва, вызванного рождением ребенка, она пришла на сцену Театра Дома печати, лучшие времена для цыганских романсов и песен подобного рода были уже позади. Новая экономическая политика энергично сворачивалась, репертуарный режим все более ужесточался. АМА доживала последние дни: уже в апреле следующего, 1929 года Борис Прозоровский сделался безработным обитателем маленького подмосковного местечка, а еще через год отправился на строительство Беломорканала.
Не знаю, пела ли в Америке Ольга Вадина, сразу по приезду брошенная Хаммером, песни Прозоровского и Покрасса. Помогал ли ей, в самый разгар экономического кризиса оказавшейся почти без средств к существованию с маленьким ребенком на руках, проживавший там и хорошо зарабатывавший Самуил Покрасс? Хочется верить, что так и было: в сущности, оба брата были не только исключительно талантливые, но и очень отзывчивые к чужой беде люди.
Что же касается песни «Все, что было», то в СССР она весьма быстро оказалась в черном списке Главреперткома. Ноты изымались из библиотек и магазинов, многотысячные тиражи беспощадно уничтожались. Публично исполнять и записывать ее было запрещено. Сохранил же песню для потомства проживавший в Бухаресте и на радость европейцам лихо распевавший о том, что «только ты, моя гитара, прежним звоном хороша», самый знаменитый из румынских подданных — Петр Лещенко. В 1938 году песня «Все, что было» в его исполнении вышла на пластинке рижской фирмы «Беллокорд-Электро», а на следующий год, с присоединением к СССР восточных территорий Польши, пластинки певца вместе с тысячами польских и белорусских владельцев этих изделий, не пересекая государственной границы, вполне легально обосновались на советской земле. В 1940-м их ряды пополнили бесчисленные поклонники Петра Лещенко из Бессарабии, Северной Буковины и бывших прибалтийских государств. Таким образом, песня Дмитрия Покрасса и Павла Германа «Все, что было» получила на родине второе рождение, на этот раз патефонное.
С тех пор она радует нас своей зажигательной мелодией и типично русским фатализмом, удивительным образом переданным двумя еврейскими авторами, имена которых большинству слушателей скорее всего неизвестны. Но при этом сама песня кажется такой же народной, как и другие бессмертные шлягеры лещенского репертуара — «Чубчик кучерявый» и «Стаканчики граненые». Впрочем, народности такого рода можно лишь позавидовать.
Николай ОВСЯННИКОВ, Россия
____________
*Об этом свидетельствует хранящаяся в Российском государственном архиве литературы и искусства анкета, лично заполненная героиней настоящей статьи в 1917 г. для агентства Рассохиной.
**Для «Павлиньего хвоста» в расчете на вокальные данные О. Вадиной композитором написан целый песенный цикл.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Новости
—Приложения
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Старинный романс «Всё, что было, всё, что ныло. «
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «ВСЕ, ЧТО БЫЛО, ВСЕ, ЧТО НЫЛО. «
Музыка Д. Покрасса
Слова П. Германа
Все равно, года проходят чередою,
И становится короче жизни путь,
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть.
Все, что было, все, что ныло,
Все давным-давно уплыло,
Утомились лаской губы,
И натешилась душа!
Все, что пело, все, что млело,
Все давным-давно истлело,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша.
Ты напомнила вчера мне о далеком,
Пережитом, позабытом полусне…
Милый друг! Ни разговором, ни намеком
Не ищи былого облика во мне.
Может быть, ну вот совсем еще недавно
Захлебнулось сердце б радостью в груди,
А теперь – как это просто и забавно –
Мне сказать тебе лишь хочется: «Уйди».
Поет Ирина Крутова
Из репертуара Екатерины Юровской (1886-1949)
Некоторые источники ошибочно автором музыки называют Юрия Давыдова. Ноты изданные в 20-е годы подтверждают авторство Дмитрия Покрасса. Студентом сочинял романсы и песни для артистов варьете. Ему принадлежат романсы на стихи А. Блока «Я у ног твоих», И. Северянина «Я чувствую, как падают цветы».
С 1932 по 1954 год работал в соавторстве с братом Даниилом Покрассом.
Дмитрий Яковлевич Покрасс умер 20 декабря 1978 года. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
Поет Алла Баянова
Петр Лещенко
После окончания Гражданской войны Герман покинул Россию. Некоторое время жил в Риге, затем в Париже, где выпустил сборник своих стихов. В конце 30-х годов вернулся в СССР.
Скончался Павел Герман в 1952 году в Москве. Похоронен на старинном кладбище в Лефортово, где покоится и его соавтор по «Авиамаршу», Юлий Хайт.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Фотоальбом
—Метки
—Цитатник
Десятый наш десантный батальон Фильм «Белорусский вокзал» считается классикой советского кинемато.
История «Бега». Памяти Владимира Наумовича Наумова. В 1970-м, в год столетия Ленина, на экраны.
«Умерла советская и российская актриса Нина Русланова» Сегодня, 21 ноября, после продолжительно.
Малоизвестные цитаты великого русского писателя Федора Достоевского в день памяти Ф. М. Дос.
—Видео
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС «ВСЕ, ЧТО БЫЛО, ВСЕ, ЧТО НЫЛО. «
Музыка Д. Покрасса
Слова П. Германа
Все равно, года проходят чередою,
И становится короче жизни путь,
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть.
Все, что было, все, что ныло,
Все давным-давно уплыло,
Утомились лаской губы,
И натешилась душа!
Все, что пело, все, что млело,
Все давным-давно истлело,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша.
Ты напомнила вчера мне о далеком,
Пережитом, позабытом полусне…
Милый друг! Ни разговором, ни намеком
Не ищи былого облика во мне.
Может быть, ну вот совсем еще недавно
Захлебнулось сердце б радостью в груди,
А теперь – как это просто и забавно –
Мне сказать тебе лишь хочется: «Уйди».
Поет Ирина Крутова
Из репертуара Екатерины Юровской (1886-1949)
Некоторые источники ошибочно автором музыки называют Юрия Давыдова. Ноты изданные в 20-е годы подтверждают авторство Дмитрия Покрасса. Студентом сочинял романсы и песни для артистов варьете. Ему принадлежат романсы на стихи А. Блока «Я у ног твоих», И. Северянина «Я чувствую, как падают цветы».
С 1932 по 1954 год работал в соавторстве с братом Даниилом Покрассом.
Дмитрий Яковлевич Покрасс умер 20 декабря 1978 года. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
Поет Алла Баянова
Петр Лещенко
После окончания Гражданской войны Герман покинул Россию. Некоторое время жил в Риге, затем в Париже, где выпустил сборник своих стихов. В конце 30-х годов вернулся в СССР.
Скончался Павел Герман в 1952 году в Москве. Похоронен на старинном кладбище в Лефортово, где покоится и его соавтор по «Авиамаршу», Юлий Хайт.
Источник: википедия
Рубрики: | музыка/романсы музыка/ретро-музыка |
Метки: романс все что было
Процитировано 30 раз
Понравилось: 20 пользователям
Все что было русский романс
Считается, что изначально романс появился в Испании, в XV—XVI веках. Тогда испанцы называли романсом любое стихотворение, написанное на романском «нелатинском» языке. Стихотворение не обязательно было лирическим, оно могло рассказывать об исторических событиях и военных подвигах героев. В соседних с Испанией странах подобные стихи назывались балладами. Из них и родились музыкальные произведения под названием «романсы». Положенные на музыку, они превращались в небольшие песни — как правило, с четырехстрочной строфой без рефрена.
В XVIII веке романс добрался до Франции и Германии, а затем и до России. У нас под «романсом» подразумевали небольшое музыкальное сочинение, но уже исключительно лирического содержания, в исполнении голоса и аккомпанирующего инструмента. Наибольшее влияние на развитие романса в Европе оказало творчество поэтов Иоганна Вольфганга Гете и Генриха Гейне, композиторов Франца Шуберта, Роберта Шумана, Жюля Массне и Шарля Гуно.
Жанр же русского романса сложился в начале XIX века на волне захлестнувшего отечественный музыкальный мир романтизма. Наиболее известные романсы того периода принадлежали Александру Алябьеву, Александру Варламову. Затем романс занял законное место в творчестве самых известных русских композиторов — Михаила Глинки, Николая Римского-Корсакова, Петра Чайковского, Сергея Рахманинова.
Многие из наиболее популярных в наше время романсов были написаны в начале XX века. Их относят к разряду городского, цыганского, «жестокого романса». Тогда романсы писали композиторы-любители, такие как Борис Фомин, Борис Прозоровский, Мария Пуаре. И именно этот период можно назвать золотым веком русского романса: полные залы собирали выступления Надежды Плевицкой, Анастасии Вяльцевой, Веры Паниной.
В послереволюционные годы романс подвергся гонениям как буржуазный пережиток, разлагающий пролетариат и крестьянство. Но даже в этот сложный для романса период его с успехом продолжали исполнять Изабелла Юрьева, Александр Вертинский, Тамара Церетели. Многие из этих музыкантов эмигрировали в Европу, захватив с собой и русский романс, который смог покорить даже не понимающую русский язык публику. Например, «вывезенный» Александром Вертинским романс Бориса Фомина «Дорогой длинною» так полюбился европейцам, что на музыку Фомина возник новый, английский текст, и англичане по сей день уверены, что песня написана на берегах туманного Альбиона.
Спустя годы Алла Баянова, Александр Вертинский, Изабелла Юрьева вернулись в Россию и с невероятным успехом продолжили карьеру уже в нашей стране. Романс же навсегда остался одним из самых любимых в России музыкальных жанров как у слушателей, так и у исполнителей.
Считается, что изначально романс появился в Испании, в XV—XVI веках. Тогда испанцы называли романсом любое стихотворение, написанное на романском «нелатинском» языке. Стихотворение не обязательно было лирическим, оно могло рассказывать об исторических событиях и военных подвигах героев. В соседних с Испанией странах подобные стихи назывались балладами. Из них и родились музыкальные произведения под названием «романсы». Положенные на музыку, они превращались в небольшие песни — как правило, с четырехстрочной строфой без рефрена.
В XVIII веке романс добрался до Франции и Германии, а затем и до России. У нас под «романсом» подразумевали небольшое музыкальное сочинение, но уже исключительно лирического содержания, в исполнении голоса и аккомпанирующего инструмента. Наибольшее влияние на развитие романса в Европе оказало творчество поэтов Иоганна Вольфганга Гете и Генриха Гейне, композиторов Франца Шуберта, Роберта Шумана, Жюля Массне и Шарля Гуно.
Жанр же русского романса сложился в начале XIX века на волне захлестнувшего отечественный музыкальный мир романтизма. Наиболее известные романсы того периода принадлежали Александру Алябьеву, Александру Варламову. Затем романс занял законное место в творчестве самых известных русских композиторов — Михаила Глинки, Николая Римского-Корсакова, Петра Чайковского, Сергея Рахманинова.
Многие из наиболее популярных в наше время романсов были написаны в начале XX века. Их относят к разряду городского, цыганского, «жестокого романса». Тогда романсы писали композиторы-любители, такие как Борис Фомин, Борис Прозоровский, Мария Пуаре. И именно этот период можно назвать золотым веком русского романса: полные залы собирали выступления Надежды Плевицкой, Анастасии Вяльцевой, Веры Паниной.
В послереволюционные годы романс подвергся гонениям как буржуазный пережиток, разлагающий пролетариат и крестьянство. Но даже в этот сложный для романса период его с успехом продолжали исполнять Изабелла Юрьева, Александр Вертинский, Тамара Церетели. Многие из этих музыкантов эмигрировали в Европу, захватив с собой и русский романс, который смог покорить даже не понимающую русский язык публику. Например, «вывезенный» Александром Вертинским романс Бориса Фомина «Дорогой длинною» так полюбился европейцам, что на музыку Фомина возник новый, английский текст, и англичане по сей день уверены, что песня написана на берегах туманного Альбиона.
Спустя годы Алла Баянова, Александр Вертинский, Изабелла Юрьева вернулись в Россию и с невероятным успехом продолжили карьеру уже в нашей стране. Романс же навсегда остался одним из самых любимых в России музыкальных жанров как у слушателей, так и у исполнителей.
В чём секрет притягательности романсов: История жанра от испанского до жестокого
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Появление романса
К привычному представлению о романсе его предшественник имеет весьма отдаленное отношение – и дело не только в том, что эволюция этого вокально-музыкального жанра продолжается уже много столетий. В попытках прояснить историю возникновения романса музыковеды обращаются к Испании XIV – XV веков, когда и при королевском дворе, и на народных гуляниях стали звучать песни на местном наречии – в отличие от церковных псалмов, исполнявшихся на латыни. Предполагают, что родиной романса стало королевство Арагон, откуда эти песни стараниями трубадуров распространились по всей Испании.
Считается, что романсы стали первой стихотворной формой испанской литературы, иногда их приравнивают к похожему жанру баллады. Несомненно одно – они были частью народного фольклора, имели множество авторов, ведь из раза в раз романс исполнялся по-новому, в зависимости от настроения певца, его памяти, его творческого начала. Одна из самых ярких особенностей романса, сохранившаяся и до настоящего времени – в том, что музыка и текст, а с ними и исполнение, и переживания слушателя, объединяются в единое целое, превращая песню в некоторое подобие представления, сродни театральному.
Сборники испанских романсов назывались » романсеро «, их записывали с XIV века. Некоторые песенники включали романсы лучших испанских композиторов того времени – Хуана дель Энсины, Франсиско Пеньялосы, Хуана ди Анчиеты.
Романсы в Европе в новое время
Романсы исполняли и в Испании, и в ее колониях, знакомы с ними были во всей Европе. Но в эпоху романтизма этот музыкальный жанр стал набирать особенную популярность. Да и смысловое наполнение его поменялось согласно художественным запросам той эпохи, став более лирическим, сентиментальным. Композиторы-классики, в первую очередь австрийские и немецкие, такие, как Франц Шуберт, Роберт Шуман обращались в своем творчестве к романсу, следом возникла французская, а вскоре и русская школы. Большое влияние на жанр оказывало творчество крупнейших поэтов эпохи – Гёте и Гейне в Германии, Пушкина в России.
Поначалу словом «романс» в русском языке называли любую песню, написанную по-французски, в отличие от «русской песни». Благодаря эпохе романтизма в мировой культуре, с пристальным вниманием к чувствам человека, его природному началу, романс набирал все большую популярность. Когда-то создававшиеся только профессиональными композиторами и титулованными поэтами, они «спускаются» в народ, который изменяет их и создает новые. В первой половине XIX века возник жанр русского романса, а дальше – его разновидности: городской, жестокий, цыганский. Жестоким называли такой вид русского романса, который отличался особым драматизмом в описании семейных, бытовых конфликтов, акцентом на жестокости и, как правило, трагической концовкой.
Петербургские и московские цыгане начинали с собственного, самобытного стиля исполнения русского романса – драматично, с особой эмоциональной насыщенностью и напевностью, затем создавая уже новые произведения, как на русском, так и на цыганском языке.
Романсы привлекали и привлекают своей недосказанностью, слушателю открывается лишь один, текущий момент, без четкого описания того, что было прежде, и со смутными представлениями о будущем.
Некоторые русские романсы
У русского романса история вообще любопытна, но не меньший, даже, скорее, больший интерес вызывает судьба отдельных произведений – часто она была довольно драматичной.
Известный романс «Соловей» на стихи Антона Дельвига был написан Александром Алябьевым во время тюремного заключения по ложному обвинению в убийстве, произошло это в 1825 году. Во время игры за карточным столом Алябьев обвинил в шулерстве одного из офицеров и ударил его. Спустя несколько дней офицер, чье здоровье и без того оставляло желать лучшего, скончался. Считается, что заключение композитора в тюрьму было вызвано его близостью к декабристским кругам. Как бы то ни было, Алябьев продолжал заниматься сочинением музыки, за свою карьеру он создал около двухсот романсов.
Еще один из них – «Вечерний звон», на стихи Ивана Козлова. В свою очередь, поэт создал их в качестве перевода произведения английского поэта Томаса Мура.
Романс «Не уходи, побудь со мною» был написан в 1899 году композитором Николаем Зубовым для музы и любимой женщины, певицы Анастасии Вяльцевой. Она исполняла его в числе прочих романсов, которые посвятил ей Зубов – всего около двадцати.
«Очи черные», романс, ставший один из самых узнаваемых в мире, появился благодаря стихотворению Евгения Гребёнки, которое он посвятил дочери своего соседа-помещика, ставшей впоследствии женой поэта. Романс стали исполнять с 1884 года.
А музыкальные произведения из фильма «Жестокий романс» укрепили и без того немалую популярность русского романса – на протяжении XX века этот жанр несмотря ни на что пользовался большой любовью исполнителей и слушателей.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: