Глазами клоуна о чем
Краткое содержание Бёлль Глазами клоуна
Ганс – это человек, который еще достаточно молодой, так как ему всего лишь двадцать семь лет. Но он уже устал от жизни этой, такой тяжелой. Потому что он работает на сцене, клоуном. Это занятие дает кой-какой заработок, но не дает никакую радость, потому что приходиться играть веселые роди, улыбаться как когда – хотя в те моменты ему совсем не хочется улыбаться.
К тому же совсем недавно с ним произошло событие, происшествие, которое подвергло его ужасной депрессии, и это было то, чего боится каждый. От не го ушла его любовь, самая первая, и, казалось бы – последняя, если бы не сама девушка.
От Ганса ушла девушка, которая была самой для него любимой и радостной, приносящей счастье и радость. Она и не только ушла, она еще и вышла замуж, и к тому же – за Цюпфнера, который был католиком. Именно поэтому все эти события, быстро промелькнувшие перед его глазами, но так надолго оставившие на нем страшные шрамы, особенно на душе и сердце – просто подорвали его морально и не только. Заработок естественно отразился также на его переменах. Ведь он стал хуже работать на сцене, уже не так играя, как раньше. Именно потому он начал еще и пить, и работа – стала для него небрежным занятием.
Также произошло то, что еще больше доставило ему боли – он поскользнулся на сцене, когда играл роль Чарли Чаплина. Денег ему еле-еле хватило на то, чтобы как-то добраться до дома.
Ганс живет в квартире. И к его приезду помещение подготовила одна его знакомая, которую звали Моника Сильве. Ее он предупредил телеграммой. Эта квартира была когда-то подарком его дедушки, и теперь он там живет. Когда он пришел, все было на своих местах, в холодильнике – была еда, вокруг – чистота и порядок, а на столике возле окна – были сигареты, цветы и даже молотый кофе, приятный своим ароматом, и еще была – бутылка коньяка.
Тогда Ганс начал думать, что ему делать, так как в его бумажнике осталась только одна марка, которая не могла бы ем помочь прожить, хотя б еще несколько недель. Он также решил звонить своим знакомым, которые смогли бы ему помочь, одолжить денег.
Он позвонил даже своей матери, которая была богатой дамой, которая была к тому же очень большой ханжей, высокомерной и за то, чтобы национальность людей – всегда была засчитана. Она послала свою дочь служить в противовоздушные войска, где та, молоденькая, погибла. С матерью ничего не получается, так как она еще и злорадствует о том, что Гансу не удалось сыграть нормальную роль.
И вот, в следующем телефонном разговоре, он сообщает кому-то, что является клоуном, и собирает мгновения. Ведь именно они скрашивают жизнь его, такую печальную.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
Анатолий Приставкин рано лишился родителей и вкусил всю прелесть жизни беспризорников. С группой таких же подростков он исколесил всю Россию. Его тяжелое детство прошло полосой по всему творчеству писателя.
Действие этой повести происходит в далекие допетровские времена, когда жизнь мирян протекала согласно устоям «Домостроя».
События произведения разворачиваются во время Великой Отечественной войны на белорусской земле.
Родные места нашего героя находились на холме. Здесь обитало лисье семейство. Солнце опустилось, кругом распространилась прохлада. Кругом было тихо и спокойно.
Глазами клоуна
Не знаю, возможно, есть люди, которые вышивают салфетки по рисункам Пикассо или Клее; мне в тот вечер казалось, что прогрессивные католики вяжут набедренные повязки из текстов Фомы Аквинского, Франциска Ассизского, Бонавентуры и папы Льва XIII, но повязки, увы, не могут прикрыть их наготу, ибо все присутствующие (исключая меня) зарабатывали не менее тысячи пятисот марок чистоганом в месяц.
В голове у католиков страшный ералаш. Даже выпить рюмочку хорошего вина они не могут просто — им обязательно надо при этом выпендриваться; во что бы то ни стало они должны «осознать», почему и отчего это вино хорошее. В смысле «осознавания» они недалеко ушли от некоторых-марксистов.
Впрочем, почти всем образованным католикам присуща эта черта: обычно они отсиживаются за защитным валом из христианских догм и, настрогав из этих догм принципов, мечут их во все стороны. Но стоит столкнуть их лбами с так называемыми «вечными истинами», как они начинают посмеиваться и ссылаться на «человеческую природу». На худой конец они изображают на своих лицах насмешливую улыбку, как будто только что побывали у папы и он снабдил их частичкой своей непогрешимости.
Вторая серия обвинений клоуна-рассказчика адресуется собственной семье. Отец Ганса Шнира — богатый промышленник, но для сына, который в результате неудач с выступлениями оказался практически на улице, ему жалко даже карманных денег. При этом отец еще не является таким тупым человеком, каким является его мать, мелочность которой при доходах семьи настолько поражает, что кажется просто выдуманной для большей выразительности. Касательно обоих, не припоминая при этом нелепо полуголодного детства, Ганс Шнир заявляет:
С тех пор как умерла моя сестра Генриэтта, родители для меня больше не существуют.
Профессия клоуна имеет отношение к искусству, и искусство становится еще одним пунктом, мнения по которому у Ганса и всех остальных расходятся. Ганс убежден, что в обществе, где все перенимают чужие мнения и спешат заручиться поддержкой новоявленных авторитетов, разговоры об искусстве просто невозможны. Они просто не имеют смысла. В какой-то степени этому посвящен и сам сюжет, потому что главный герой после неудачного выступления становится жертвой заметки известного критика. Попытка преодолеть это положение успехом не увенчивается. Ганс Шнир обнаруживает, что все его окружение судит о нем через посредство каких-то других людей. Судьба искусства равно как и его собственная судьба оказываются предрешенными, и Ганс Шнир с гитарой отправляется на вокзал, где намеревается начать свой путь бродячего музыканта.
Но особенно мучительны для меня фильмы по искусству. Фильмы по искусству в большинстве случаев создают люди, которые пожалели бы за картину Ван-Гога пачку табаку, они дали бы Ван-Гогу только полпачки, да и то горько раскаивались бы, смекнув, что он согласился бы и на щепотку табаку. В фильмах по искусству муки художника, его лишения и борьба с демонами-искусителями всегда переносятся в давно минувшие времена. Ни один живой художник, у которого нет денег, чтобы купить сигареты, а жене пару ботинок, не интересует кинодеятелей, поскольку три поколения пустозвонов еще не успели убедить их в том, что этот художник — гений. Одного поколения пустозвонов им явно недостаточно.
Картина, нарисованная Беллем, несмотря на всю свою реалистичность, настолько избыточна в своем негативе по отношению к жизни, что может даже показаться не совсем достоверной. В то, что описано в «Клоуне», действительно трудно поверить. Люди выглядят как зомби, сами желающие собственного порабощения идеологией, неважно фашисткой или католической. На этом пути они предельно старательны, их усилия всегда имеют точку выхода в фальшивой общей пользе. А когда встает вопрос, для чего все это, то Белль, собственно, ничего и не может ответить, кроме того, что все эти социальные нагромождения имеют смысл прикрытия для ветхозаветных инстинктов — жажды власти и денег. Отсюда получается, что Германия состоит из недобропорядочных людей. Тех, кто сомневается (Мария), она обращает в свое лоно. Тех, кто сомневается и упирается (Ганс), она отпускает на все четыре стороны, а точнее — на дно. Но и там на них направлены прожекторы общественного сознания, оценивающие, как бы и это обстоятельство обратить в свою пользу.
Я размышлял также — стоит ли мне петь литанию деве Марии. Пожалуй, не стоит. Люди могут подумать, что я католик, католики объявят меня «своим», и из всего этого может получиться неплохая пропагандистская акция в пользу католиков, ведь они все умеют оборачивать себе на пользу; то обстоятельство, что я вовсе не католик и что литания нравится мне сама по себе, никто не понял бы — для людей это было бы слишком путано; никто не понял бы также, что мне просто по душе еврейская девушка, которой посвящена эта литания; все равно католики совершили бы какой-нибудь трюк и открыли бы во мне несколько миллионов «католоно-единиц», а потом выволокли бы меня на телевизионный экран. И вот уже курс акций снова повышается!
Мне было трудно разделить подлинную реальность и сценические усиления автора. Думаю, что без опыта жизни в то время сделать это вообще невозможно. Но если подходить апостериорно, так сказать, со взглядом из далекого будущего, то все усилия Белля не могут не быть признаны предельно искренними и благородными, несмотря на то, что точка зрения клоуна Ганса Шнира — это полюс абсолютной субъективности.
Рецензии на книгу «Глазами клоуна» Генрих Бёлль
Если Вы думаете, что в книге рассказывается о буднях цирковых актеров, то Вы ошибаетесь. Эта книга о человеке, который думает, как ему жить дальше, жить без любимой женщины, которая покинула его. Как и все безнадежно влюбленные люди он не верит, что это навсегда. И как многие глупцы, он заглушает свою сердечную боль хорошей порцией спиртного…
. Есть, правда, такое лекарство, как алкоголь, но оно исцеляет на время…
…Клоун, который начал пить, скатится по наклонной плоскости быстрее, нежели запивший кровельщик упадет с крыши…
А бывает ли вечная любовь? Говорят, что в мире есть люди однолюбы, которые всю жизнь живут только ради одного человека. И среди них (как это не странно!) встречаются не только женщины, но и мужчины. Такие люди крайне болезненно переживают разрывы и неразделённую любовь. Они могут годами оставаться одни, постоянно думать о любимом человеке, пытаться его вернуть или же завоевать. Ганс Шнир – это именно такой человек.
И мне хотелось бы сказать о нем цитатой из книги:
..Не надо тревожить ушедших мгновений, не надо их воскрешать…
Белый клоун, белый мученик
Ради смеха пьяно-жгучего
Будет издеваться над собой…
Вечером здесь у него заботы,
Ведь униженье — его работа,
Но посмеется последним наш невидимый герой.
Один мучительный день из жизни Ганса Шнира: день, когда он мечется по маленькой квартирке, по закоулкам своего кипящего от ненависти мозга, по всей своей полной отчаяния жизни.
Он неврастеник, это ясно. И мозги у него действительно кипят: каждый взгляд, каждое действие вызывают к жизни лавовый поток воспоминаний — иногда и о том, что в действительности никогда не происходило. Шнир часто говорит о себе «рассвирепел» (вспомнился Моржов Алексея Иванова: «быстро и хладнокровно пришёл в бешенство» — вот очень похоже).
Бёлль — любимый писатель моего папы. Когда ещё он советовал мне эту книгу почитать. Тогда — да, наверное, взяло бы за душу и вывернуло наизнанку. Сейчас — нет. Сейчас таких ГГ в избытке. А в те времена, наверное, Шнир редкостью был: такой откровенный социопат, эгоист и тролль.
Вполне понимаю, почему «Глазами клоуна» издали в СССР (а ведь в ту пору подход к переводам и изданию зарубежной литературы на «партийном» критерии основывался; именно поэтому мы знали Родари и не знали Толкиена). Шнир против войны, против капитала, против церкви. Хотя это его отношение — сугубо личное: война отняла у него сестру, капитал — родителей, а церковь — брата и любимую женщину. Но кто из стоявших у руля стал бы обращать внимание на такие «мелочи».
Взаимоотношения персонажей густо — гуще некуда — замешаны на религии, эту тему предпочитаю не обсуждать лишний раз.
Несмотря на лапидарные описания действующих лиц, они долгое время продолжают оставаться картонными статистами все-на-одно-лицо (и немецкие фамилии тут вовсе ни при чём), да так оно, в сущности, и есть: это люди, которых Шнир ненавидит. Надо ли о них ещё хоть что-нибудь говорить? Жаль мне только, что не получила развития линия отношений Шнира и его импресарио Цонерера: что-то такое тут напрашивалось, вроде «Дягилев/Нижинский» — только, разумеется, труба пониже и дым пожиже.
— С вашей стороны было просто идиотизмом согласиться на снижение гонорара. Контракт есть контракт. и раз произошёл несчастный случай, вы были вправе прервать выступление.
— Цонерер, — сказал я тихо, — в вас действительно заговорили человеческие чувства или.
— Чепуха, — возмутился он, — я вас люблю. Если вы этого до сих пор не поняли, значит, вы глупее, чем я думал, и, кроме того, с вами ещё можно делать деньги. Только перестаньте пьянствовать. Это ребячество.
Цонерер был прав. Ребячество. Он нашёл нужное слово.
На месте Цонерера многие читатели, наверное, нашли бы другое нужное слово — покрепче. Когда Шнир, весь такой отчаявшийся, униженный и оскорблённый, выпросил у Эдгара денег и тут же уехал от него на такси, я просто начала ругаться в голос. Практически ненависть… и тут же эпизод с их (Ганса и его Geschwister) детским постоянным голодом. Хоть плачь. Нельзя же так. Мне остро захотелось спросить у своих детей, помнят ли они, что в детстве им пришлось голодать. И в то же время страшно. Нет, лучше не надо.
Даже в истории с Марией, которую Шнир любил и потерял, не удаётся однозначно ему сочувствовать. Вот то ли «так ему и надо за то, что он такая сволочь», то ли «он такая сволочь, потому что вон сколько на него свалилось». И сама эта неоднозначность — наиболее серьёзный плюс произведения.
Очень интересны и по-настоящему ценны размышления Ганса об искусстве, о его правде, об отношении к нему в обществе, о сущности таланта и горечи его утраты — пусть неявно, но в то же время отчётливо эти темы пронизывают весь текст. И вот это меня за душу взяло, в самую сердцевину попало:
…когда я показываю один и тот же номер в десятый или в двадцатый раз, он мне настолько приедается, что на меня нападает — в полном смысле слова — припадок зевоты; с величайшим напряжением приходится сдерживать мускулы рта. Я сам навожу на себя скуку. Стоит мне представить себе, что некоторые клоуны лет тридцать подряд проделывают одни и те же фокусы, как сердце у меня сжимается от страха, словно я обречён съесть мешок муки ложку за ложкой. Все, что я делаю, должно радовать меня самого, иначе я заболеваю.
Перевод мне попался немного дурноватый, периодически спотыкалась о какие-то нелепости. Например, «не имел ничего во рту», в смысле «не ел». По-русски можно же было сказать «не было ничего во рту». Или ещё: «перехватил через край». Извините, или «хватил через край», или просто «перехватил» (но тут путаница со значением о еде). Или об отце Шнира: «Почему, выступая перед экраном телевизора, он говорил о долге перед обществом…» О_о «с экрана телевизора», «по телевидению», «перед телекамерами», в конце концов. «Перед экраном телевизора», извините, один Сергей Юрьевич Беляков из Таганрога выступает :-/
Вот ещё о чём следует сказать: «Глазами клоуна» — очень немецкая литература. Конечно, ближайшие ассоциации скорее с Максом Фришем напрашиваются (и не с «Назову себя Гантенбайн», как можно было бы ожидать, а с «Человек появляется в эпоху голоцена»), но я, пока читала, не раз и не два вспомнила Германа Канта. Вот его я читала как раз в то время, когда надо было бы Бёлля прочесть. «Остановка в пути» и «Актовый зал» очень понравились, «Выходные данные» — чуть меньше. А нынче, верная своей привычке «ветвиться», была обескуражена тем, что информации о нём в сети — минимум; с трудом удалось даже установить годы написания вышеперечисленных произведений (соответственно 1977, 1965, 1972), а в Вики на Германа Канта даже отдельной странички нет. Лишь в огромной статье «Немецкая литература» он упомянут в разделе «Литература ГДР» — в общем списке с уничижительной строкой об авторах, произведения которых издавались потому, что были угодны режиму 🙁
Жалею ли я о том, что не прочитала «Глазами клоуна» тридцать лет назад? Да. Жалею ли я о том, что прочитала эту книгу сейчас? Нет.
В окружении клоунов
Слава Богу, мое восприятие книги оказалось иным, привязка с Сэлленджеру показалась мне надуманной. Конечно, в обоих случаях речь идет о конфликте отцов и детей, о бунте против родительского представлении о жизни, но тогда было бы логично объявить обоих писателей подражателями Тургенева 🙂
Бёллю удалось предвосхитить настроения европейской молодежи, которые через каких-то 5 лет после выхода книги выльются в бунт «молодых рассерженных людей».
Ганс находится в конфликте со всеми, кто его окружает. У него очень сложные отношения с родителями, с братом, с бывшими друзьями (бывшими, потому что нынешних у него нет), с критиками, с католиками, в среде которых вращается его бывшая девушка, наконец, с самой этой девушкой.
Правда, здесь есть один нюанс, он отвергает всех, кроме Марии, но Мария отвергла его. Поэтому этот конфликт иного свойства, но именно он усугубляет и обостряет все другие векторы общения Ганса с окружающим миром.
Послевоенная Германия полна типов вроде Калика, поддерживавших в свое время нацистов, а сейчас пытающихся представить себя людьми с «безупречным политическим прошлым». Полно противоречий и общество католиков, с которым Гансу приходится сталкиваться из-за Марии и брата Лео.
А Ганс не хочет участвовать в этом спектакле, он-то клоун, но он клоун по профессии, он клоун только на арене, в жизни он старается быть человеком, самим собой. В реальной жизни он отказывается юродствовать, но в том-то и заключается трагедия, что окружающие его люди удовлетворены своими ролями и от него требуют того же. Маскарад продолжается, и Ганс готов опуститься на самое дно социальной иерархии, стать нищенствующим уличным музыкантом, но не плясать под чужую дудку, наигрывающую комическую мелодию.
Произведение, которое носит название «Глазами клоуна», написано гениальным немецким писателем Генрихом Беллем и пользуется сумасшедшей популярностью среди почитателей литературы и по сей день. Краткое содержание данного творения представлено в этой статье.
Главным героем повести «Глазами клоуна» можно назвать, безусловно, клоуна. В центре внимания читателя находится двадцатисемилетний молодой человек по имени Ганс. Несмотря на свой еще малый возраст он утомился от бытовухи, унылой жизни. Его работу можно назвать «относительно творческой», ведь он является клоуном, который развлекает публику, приходящую развеяться в цирк. Работа приносит Гансу хотя бы какие-то гроши для выживания в жизни, но никакого удовольствия и радости. Он считает свою профессию лицемерием. Молодой человек вынужден играть счастливых, беззаботных людей, улыбаться толпе людей, чтобы те тоже веселились, в то время, как самому ему в душе хочется рыдать и заливаться слезами от безнадежности этого бренного мира.
Не так давно в жизни главного героя произошло ужасное происшествие, что погрузило его в глубокую депрессию и лишило чувства удовольствия от жизни – Ганса покинула его любимая девушка. Она кинула его и ушла к другому человеку, а он ее очень любил. Этот человек был единственным, благодаря которому на лице Ганса временами могла появиться искренняя, добродушная улыбка.
Возлюбленная Ганса предала его и вышла замуж за католика, что было еще большим потрясением для главного героя. Эти события отразились на работе клоуном. Он стал выполнять хуже свои обязанности артиста и, значит, получать тоже мень денег. Теперь всю зарплату Ганс пропивал, тратя на алкогольные напитки. Теперь он стал просто ненавидеть работу на сцене.
Однажды он поскользнулся на сцене, играя Чаплина. У него хватило денег только для того, чтобы попасть домой.
Главный герой проживает в квартире, которая была несколько лет назад ему подарена дедом. Перед своим приходом он сделал предупреждение одной своей знакомой о своем положении и состоянии. Когда он вернулся домой, то увидел, что вокруг царил идеальны порядок: вещи были разложены аккуратно по своим полкам, на столе стояли цветы в вазе и по всему жилище пахло свежим молотым черным кофе. Гансу было приятно вернуться домой, но он был опечален тем, что у него всего лишь одна марка осталась на ближайшую неделю. Он начал звонить всем своим знакомым, в том числе и матери, чтобы те одолжили ему денег Мать Ганса была очень жадной, алчной женщиной, поэтому сын от нее не получил и ломаного гроша. Ганс был не удивлен «щедрости» своей матери.
И вот Ганс дозвонился до кого-то, кто спросил у него, кем он работает. Главный герой ответил, что он может играть на сцене. Тут молодой человек вспомнил все самые приятные мгновения, проведенные на цирковой арене и, к нему вернулась любовь к жизни. Скоро клоун начал снова работать, получать деньги, жить полноценной жизнью.
Также читают:
Рассказ Глазами клоуна (читательский дневник)
Популярные сегодня пересказы
Произведение представляется по жанровой направленности историческим романом, повествующим о событиях начала двадцатого века, происходящих в период русско-японской войны на территории острова Сахалин.
Повествование ведётся от первого лица. Автор вспоминает, как 40 лет назад он возвращался с рыбалки и увидел на лугу птицу. Та заметила рассказчика, но поначалу притаилась, а затем пустилась неуклюже бежать. В увлечённом авторе, который был на тот момент
Михаил Петрович Погодин родился в 1800 году в семье крепостного. Погодин является известным российским журналистом, историком и публицистом 19 столетия. Историк учился и окончил университет в Москве.
Жанровая направленность произведения представляет собой готическую новеллу, повествование в которой ведется от лица пожилого француза-эмигранта маркиза д’Юрфе, одного из участников венского дипломатического конгресса.
Краткое содержание: Глазами клоуна
Ему уже двадцать один год, а ей было девятнадцать, когда он одним вечером забрался в её комнату, «чтобы делать с ней то, что делают муж с женой». Мари не стала его прогонять, но вскоре после той ночи уехала жить в Кёльн. Ганс устремился за ней. Тогда началась их нелегкая совместная жизнь, ведь карьера Ганса только начиналась. Так как Мари была истовой католичкой, то их с Гансом неосвященный церковью союз был грехом. Семья Ганса воспитала его протестантом. Мари, с ведома Ганса, часто посещала католический кружок, члены которого убедили её оставить неверующего клоуна и стать женой католика Гериберта Цюпфнера. Ганс в отчаянии от одной мысли, что этот Цюпфнер «может или смеет смотреть, как Мари одевается. «. Ей придется не одевать детей, ведь они много раз подробно обсуждали, как вместе будут наряжать своих будущих детей.
После того, как отец покинул его квартиру, Ганс набирает Беле Брозен, которая является любовницей его отца, и просит, по возможности убедить отца в том, что Гансу очень нужны деньги. Трубку он бросает в полной уверенности, «что из этого источника никогда ничего не капнет», и, пребывая в гневе, выбрасывает из окна последнюю марку. Но с туже секунду он начинает жалеть о содеянном, и готов выбежать на улицу в поисках монеты на мостовой, но остается на месте, ведь он ждет, когда Лео позвонит ему или придет. На Ганса опять наваливаются воспоминания и он, сам не осознавая, что совершает, звонит Монике Сильве. Он просит прийти её и одновременно боится её согласия. Но Моника отказывает, так как ждет гостей и после уезжает на двухнедельный семинар. А потом обещает навестить его. Ганс прислушивается к её дыханию в трубке («О Господи, хоть дыхание женщины. ») и невольно придается воспоминаниям кочевой жизни с Мари, после чего пытается представить её теперешний образ жизни и не верит, что она могла вот так просто забыть о нем. Он отправляется в спальню, чтоб наложить грим. С момента своего приезда он не был в спальне, боясь увидеть вещь, напоминающую о Мари. Она не оставила даже намека на свое присутствие и Ганс не понимает, хорошо это или плохо.
Краткое содержание романа «Глазами клоуна» пересказала Осипова А. С.
Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Глазами клоуна». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.