Гумбадо что это на итальянском

Итальянский мат

Итальянские ругательства, базовый словарь. С первого дня ведения своего блога я решил: на моем ресурсе, что в тексте, что в комментариях, не будет допускаться обсценная лексика. Разве что только в самых исключительных случаях, когда, как говорится, «из песни слова не выкинешь». Этот пост как раз одно из таких исключений. Сборник итальянского мата под катом. Но наиболее вульгарные русские аналоги я все-таки запикал.

Перевод примерный (в некоторых случаях в скобках курсивом даны пояснения по контексту и использованию).

Asino,

Scemo,

Imbecile,

Minchione – Дурак (а также: идиот, болван и т.д., все – литературные выражения)

Cazzone

Coglione – М..ак (то же, что и предыдущие слова, но гораздо жестче)

Culo – Ж…а. И, соответственно:

Culone – Жирная ж..а

Vaffancúlo (Va fa’n’culo) – Иди в ж…у

Baciami il culo – Поцелуй меня ж…у

Porco – Черт, чертов…

Porco cane,

Porca miseria,

Porca vacca – Черт побери

Ho rotto i maroni (marroni),

Ho rotto le palle,

Ho rotto il coglione,

Ho rotto le scatole – Зае…ся (букв., мне сломали яйца. И последний итальянский вариант наиболее мягкий)

Vattone! – От…ись! (Типа, «Прошу – отстань» от лица грузчика)

Scopare,

Chiavare – трахать

Troia,

Zoccola,

Puttana,

Prostituta,

Porca,

Batona,

Bagascia,

Baldracca – Проститутка

Porca Troia,

Porca puttana – Б..дь (porca — см. выше; т.о. комбинация из этих 2 слов дает наиболее грубый результат)

Figlio di putana – Сукин сын

Cazzo – …! (наиболее типичный возглас итальянца, например, при опрокидывании на себя чашки с кипятком или падении с лестницы)

Che cazzo vuoi? – Какого … тебе надо? (риторический вопрос)

Ten’cazzo! – … тебе!

Cacchio

Minchia – Х#й

Pisello – То же, что и предыдущее, но почти литературно выражаясь.

Fessa,

Figa (fica) – Пи..а

Va fa’n’fica – Иди в п…у! (см. также выше Va fa’n’culo)

Che palle! – Пи..ец!

Figata! – Пи…то! (Именно так, как и у нас, это слово имеет положительную окраску. А предыдущее — отрицательную)

Stronzo,

Merda – Дерьмо

Vecchio stronzo – Старый за..анец (вариант: Vecchio merdoso)

Pezzo di merda – Кусок г..на (и т.д. комбинаций много)

Cacata – то же, что и merda, но совсем табу

Cazzo di caccare – Ср…й Х..

Puzza – Вонючка (например, puzza come il cane)

Итальянский мат: 2 комментария

Исправил, спасибо! Автозамены

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Источник

Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Вход свободный, присоединяйтесь!

Сразу предупреждаем: этот текст не для впечатлительных особ. В нем мы собрали самые сочные итальянские ругательства. Использовать их не обязательно, но знать на всякий случай нужно. Чтобы если уж послали, то хотя бы понять, как далеко 🙂

Представим, что у вас что-то не получилось, например, подгорела яичница. Каким сочным выражением эту ситуацию можно описать?

«Легкая» артиллерия:
Mannaggia! / Cavolo! — Блин!
Porca miseria! / Porca vacca! — Черт побери!

«Тяжелая» артиллерия:
Merda! — Д*рьмо!
Che cagata! / Che boiata! — Что за х*рня!
Cazzo! / Minchia! — *** (то самое неприличное слово из трёх букв).

А теперь представим, что кто-то вас сильно достал. Как дать ему это понять?

В довольно мягкой форме:
Non mi rompere! — Не досаждай мне!
Hai rotto i marroni! / Hai rotto le scatole! — Да ты достал!
Smamma! — Проваливай!
Va’ a quel paese! — Да пошел ты!

В форме пожестче:
Va’ a cagare! — Да пошел ты в ж*пу! (досл. «Да пошел ты ср*ть!»)
Non mi rompere le palle! / Non mi rompere i coglioni! — Не тр*хай мне мозг! (досл. «Не ломай мне яйца»)
Non mi rompere il cazzo! — аналогично предыдущему, только теперь не ломать предлагается то самое слово из 3 букв
Ma vaffanculo! — Иди в задницу!
Fottiti! / Va’ a farti fottere! — Отъ*бись! (fottere — грубое обозначение полового акта)

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Иногда нам просто неинтересно что-то слушать, но человек этого не понимает и продолжает, к примеру, перемалывать косточки общему знакомому. Как можно его осадить:

Ma che me ne frega! — Да какое мне дело!
Non me ne frega niente! — Мне это пофиг!

То же, но в грубой форме:
Non me ne frega un cazzo!
Non me ne frega una beata minchia!

Если мы что-то объясняем, а собеседник никак не понимает, ему можно на это намекнуть:

В безобидной форме:
Tu non capisci proprio niente! — Ты ничего не понимаешь!

Это на случай, если вас вообще достали:
Tu non capisci una mazza! / Te non capisci un cazzo! — Ты ни черта не понимаешь!

А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:

Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:

Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?

При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:

Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:

Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?

При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂

У слова «cazzo», кстати, и производные имеются:

cazzeggiare
Marco cazzeggia tutto il giorno. — Марко весь день страдает фигнёй.
incazzare
Mi hai fatto incazzare! — Ты меня выбесил!

incazzarsi
Perché ti sei incazzato? — Почему ты разозлился?

сazzuto (может иметь два значения)
1. мощный, молодец
È un tipo cazzuto! — Он — молоток!
2. занудный, тупой, никакущий
È proprio cazzuto quello. — Он тот еще зануда.

una cazzata
Ho fatto una cazzata. — Я сделал глупость.
(есть вариант и помягче — una stronzata)

А вот и список эпитетов, которыми можно «наградить» собеседника в процессе ссоры (идем от более «невинных» и по восходящей):

stupido — тупой
ignorante — невежа/хам
rompiscatole — зануда
buffone — шут гороховый
disgraziato — негодяй
scemo / deficiente — придурок
sciocco / pirla / citrullo / grullo — дурак
idiota / imbecille — идиот
fesso — болван
cretino — кретин
puzzone — вонючка
fetente — гад / сволочь
sfigato — неудачник
cornuto — рогоносец
bastardo — ублюдок
stronzo / coglione — засранец / козёл
rompipalle — зануда
cazzone / minchione — мудак

Примеры использования:
Sei proprio un cretino! — Ну ты и кретин!
Ma che stronzo che sei! — Ну ты и засранец!

Грубо, но по отношению к женщине есть такие выражения:

Sei proprio un’oca! — Ну ты и тупая! (досл.: гусыня)
Sei una troia! / Sei una zoccola! / Sei una puttana! — Ну ты и шл*ха!

Нередко можно услышать и производное от puttana — una puttanata (глупость/фигня):

Queste son tutte puttanate!
— Это всё глупости!

Все, теперь вы можете спокойно гулять по ночному Неаполю 😉

Ну и самая главная вещь, которую мы должны сказать. Конечно, мы никого не призываем использовать все, что написано выше. Но если уж так вышло, что вас куда-то послали, лучше хотя бы понять, куда и почему)

Источник

gambo

1 gambo

2 gambo

3 GAMBO

4 gambo

5 gambo

6 gambo

7 gambo

8 gambo

9 gambo

См. также в других словарях:

Gambo — Gambo, gezeichnet nach Abbildungen von Owen Burnham. Seine angegebenen Maße erbringen aber einen viel flacheren Kopf und einen viel breiteren Körperumfang Gambo ist der Name eines nicht identifizierten Kadavers eines großen Meerestieres, das auf… … Deutsch Wikipedia

gambo — s.m. [der. di gamba ]. 1. (bot.) a. [parte sottile che nelle piante erbacee sostiene foglie, fiori o frutti] ▶◀ caule, fusto, pedicello, stelo, [delle graminacee] culmo, [di fiore o frutto] peduncolo, [di foglia o frutto] picciolo. b. [nei funghi … Enciclopedia Italiana

Gambo — Infobox Paranormalcreatures Creature Name = Gambo Image Caption = Gambo, drawn using illustrations by Owen Burnham. Grouping = Cryptid Sub Grouping = AKA = Country = The Gambia Region = Habitat = Water First Reported = June 12 1983 Last Sighted … Wikipedia

Gambo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Gambo peut désigner : Gambo, une ville du Canada Gambo, une ville de République centrafricaine Ce document provient de «… … Wikipédia en Français

gambo — gàm·bo s.m. 1a. CO stelo di un fiore: rose a gambo lungo; picciolo di una foglia o di un frutto; parte del fungo che regge la cappella 1b. TS bot. → caule 2a. CO estens., qualsiasi elemento sottile e allungato con funzione di sostegno: gambo di… … Dizionario italiano

gambo — <><><>s. m. 1 Fusto sottile che nelle piante erbacee sostiene foglie, fiori e frutti | Gambo del fiore, stelo | Gambo di un frutto, picciolo | Gambo di un fungo, parte del corpo fruttifero che sostiene il cappello. 2 (fig.) Parte… … Enciclopedia di italiano

Gambo — 1 Original name in latin Gambo Name in other language State code CA Continent/City America/St Johns longitude 48.7832 latitude 54.21482 altitude 7 Population 1614 Date 2008 04 11 2 Original name in latin Gambo Name in other language Gambo State… … Cities with a population over 1000 database

Gambo — Dibujo de Owen Burnham Gambo es el nombre al cadáver de un gran animal marino no identificado, que supuestamente fue encontrado en la playa de Bungalow Beach, en Gambia. Fue encontrado por el adolescente Owen Burnham y su familia el 12 de junio… … Wikipedia Español

Gambo — Admin ASC 2 Code Orig. name Gambo Country and Admin Code CF.08.7731889 CF … World countries Adminstrative division ASC I-II

gambo — pl.m. gambi … Dizionario dei sinonimi e contrari

gambo — n ndm → kenaf w zn. 2 ‹z języków Celebesu› … Słownik języka polskiego

Источник

Самые употребимые ругательства в Италии

Как вы наверное знаете, в английском языке мата нет:-) У Итальянцев же всё не так, ругательства, в том числе весьма грязные, они придумали очень давно. Итальянцы самые прямые наследники Римской цивилизации, а она зародилась примерно пять тысяч лет назад. Так что с ругательствами в Италии всё «хорошо».

На самом деле я достаточно негативно отношусь к мату, сама его никогда не использую. Однако не могу с вами не поделиться самыми употребляемыми матерными словами на итальянском, чтобы ироничные макаронники над вами не посмеялись, пользуясь вашей наивностью и незнанием языка.

Самые основные выражения это:

Пример: если пришедшую с ночной смены уставшую супругу муж просит испечь блинчики ему на завтрак, ответ vaffanculo stronzo будет очень уместен.

Итальянцы часто употребляют Che cazzo [ке кАццо]- какого х. я тут важно широко открыть глаза, когда вы произносите эту фразу и взгляд должен быть очень удивленным

Пример: Вы в постели с девушкой, и тут неожиданно, без стука, врывается в комнату её муж. Che cazzo. Нет, точнее, это он вам должен сказать. Или своей жене?,

Нет, это вы с девушкой должны вопросить её мужа “Che cazzo non bussare alla porta?”.

3. Stronzo [стрОнцо]- несмотря на то, что по звучанию похоже на английское «strong», обозначает говнюк, засранец. Обычно употребляется обиженными водителями, но чаще всего при закрытых окнах авто, чтобы не услышать первые 2 выражения нашего топа в ответ.

Например, жене из первого примера на её ласковое пожелание vaffanculo смело можно отвечать cazzo merda, bastarda.

5. Coglioni [кольёни]- яйца, не в смысле куриные, а в смысле «мужские яички», яйца в общем.

Mi hai rotto i coglioni- ты меня достал.

Конечно, это далеко не все ругательства, используемые в повседневной жизни Италии. Если эта тема получит отклик, возможно в следующий раз я вам дополнительную информацию.

Но всё же желаю всем поменьше ругаться на любом языке. Пусть в вашей жизни поводов для ругани будет поменьше.

А на сегодня у меня всё! Привет!

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Помню, как еще году в 1999 ездила на турслет, и там была одна девочка, 10й класс которая отучилась в США по обмену, и вернулась с запасом мата на разных языках- звучало это так «вафанкуло канцо стронцо панпинариум маньяца кысохта» помню до сих пор этот поток, он был еще длиннее, я дальше просто не запомнила) да и не все дословно уже помню. примерно только) Катерина, привет!

Спасибо! С немецкими ругательствами ознакомлен, про итальянские было очень интересно почитать.

#итальянскиевыражения #итальянскиймат #какругаютсяитальянцы #горячийвыпуск

Гораздо более грубыми в итальянском языке считаются разного рода богохульства в стиле «мадонна путана» и «порко дио».

Слабовато! Пять этажей не получится!

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Минутка истории

Волей случая и моего жизненного пути я теперь преподаватель.
Не так давно принимал экзамен по Новейшей истории.
У одного из студентов выходил трояк и я бы его ему поставил, но парень захотел попробовать исправить свое положение на четверку.
Было решено задать товарищу студенту доп.вопрос.
Решил не мучать, спросить когда распался СССР и выставить 4ку.
Лучше б не спрашивал.
Советский союз у нас распался в 1945 году, с окончанием Первой мировой войны.
Как говорится, не задавайте вопросов, на которые боитесь получить ответ:)

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Работа мечты

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Замкнутий круг

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Первое свидание

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

План работы

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Инженерное

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Советую посмотреть «Не смотри наверх»

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Свои правила

В семье мужа так заведено, что все докладывают свекрови о своих планах, вплоть до мелочей, все с ней согласовывают. Когда мы стали встречаться, я сказала, что мне это не нравится. Мужу это и самому надоело. Недавно у нас была свадьба, на которой свекровь возмутилась из-за того, что мы выбрали не тот ресторан и торт не согласовали с ней. При всех гостях заявила, что я вхожу в их семью и должна уважать их правила. Я ответила, что теперь у нас своя семья и свои правила.

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Озадачил отца

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Немного русской филологии)))

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Под Владимиром «христиане» выбросили ослика на мороз

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Честно, после данного поступка, нужно закрыть этот монастырь к чертвой матери. Опасных животных христиан там готовят.

А как же помогать младшим собратьям?

Таким нет места в церкви, как и на свободе. Лет 100 исправительных работ в Сибири бы им, на вредном и опасном производстве, так сказать, Бог поможет.

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Понятно

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Новый год после развода

Давно это было, более 15 лет назад. В сентябре развелся с женой. Позади все скандалы, упреки и обиды. Потихоньку восстанавливаюсь морально, много гуляю. Купил стиральную машинку, телек ( при разводе отдал всю технику бывшей). Ремонт затеял, но не спеша, под настроение. Незаметно подкрался Новый 2005 год, пора провожать непростой 2004. Идти никуда в гости не хотелось, как и к себе приглашать.
Многие приглашали: друг, коллеги. Родители позвонили, я сказал, что не приеду. Хотелось тишины и спокойствия.
Утром 31.12 проснулся, сходил на рынок. Купил курицу, пару салатов, две бутылки вина. Дома сделал картошку пюре, курицу гриль. Вино перелил в глиняный кувшин и поставил в холодильник. Не знаю зачем, но почему то захотелось вина и обязательно из кувшина). Неторопясь накрыл на стол, журнальный столик у дивана. Раздался телефонный звонок, звонил отец. Я удивился, обычно мама звонит, отец только приветы передаёт, не любит по телефону говорить ( он немного заикается):
— Здорово, сын. С наступающем!
— Здравствуй, пап. И вас с мамой тоже!
— Я что звоню, сын. (долгая пауза), знай что я тебя люблю. Мы с мамой тебя очень сильно любим. Все будет хорошо.
Вроде простые слова, но у меня аж горло прихватило, так приятно стало и тепло от этих слов.
Поговорили еще немного, я пообещал приехать, но позже.
Начал отмечать Новый год. По тв шел » Неголубой огонек», прям нормально зашел). Вкусно поел, кувшин вина выпил) Лег спать.
Проснувшись 01.01.2005 мне позвонила знакомая девушка, поздравила с Новым годом. Спросила когда я дома, подарок новогодний завезти. Сейчас это моя жена, с которой мы с тех пор вместе).
А сам Новый год, встреченный в одиночестве, считаю одним из лучших годов. Не по событиям, а по эмоциям, по душевному спокойствию

Источник

Итальянский молодежный жаргон (с примерами и переводом)

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Разговорный итальянский язык часто сильно отличается от формальных конструкций, не говоря уже о примерах из учебников. Но мы учим иностранный язык именно для того, чтобы общаться и понимать другие культуры.

В своей первой статье об итальянских неологизмах и способах их образования в языке я писала этой статье. Эту интереснейшую тему о том, как живет, развивается и преобразуется язык в устах молодых итальянцев я хотела бы продолжить с примерами, чтобы мы могли если не научиться сразу применять эти новообразования в речи, то хотя бы понимать их смысл.

Trescare – завести интрижку (ни к чему не обязывающие любовные отношения)

Nel linguaggio dei giovani il termine ha un solo significato, ovvero “avere una storia senza impegno”. Quello che più comunemente è conosciuto come flirt e che i non millenials definirebbero “storiella”.

На языке молодежи у этого термина есть только одно значение – «завести ни к чему не обязывающий роман». То, что общеизвестно как флирт более молодое поколение (не миллениалов) скорее назвало бы «замутом».

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Camomillarsi – успокаиваться, сохранять спокойствие

La camomilla l’infuso per antonomasia dalle proprietà benefiche. A chi non è capitato di farne uso in momenti di stress per cercare di conciliare il sonno? Tra questi ci sono senz’altro anche i giovani che dalla bevanda hanno preso il nome ogni qual volta si vuole dire a qualcuno di calmarsi.

Отвар ромашки по определению обладает благоприятными свойствами. Кто не принимал его в момент стресса, чтобы постараться заснуть? Разумеется, так делала и молодежь, и от называния этого напитка произошло слово, которое они используют каждый раз, когда хотят сказать кому-то успокоиться.

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Citofonarsi – называть кого-то по фамилии, формально

Если при первом впечатлении термин будет ассоциироваться у вас с домофоном и с каждым разом, когда вы нажимали на его кнопку, чтобы попросить кого-то спуститься, то будьте готовы пересмотреть свой взгляд на вещи. Похоже, термин “citofonarsi” используется молодыми людьми как «называть кого-то по фамилии»

Allucinante — офигительный

L’ aggettivo non ha più niente a che fare con la sua origine (allucinazione) ma può esser applicato a qualsiasi soggetto per definirne una qualità di spicco. Ha sinonimi di varie gradazioni come bestiale, mega, o pazzesco.

Слово не имеет ничего общего со своим изначальным происхождением, но может быть применено к любому предмету, чтобы подчеркнуть его выдающиеся качества. Имеет ряд синонимов с различными оттенками, такими как bestiale (потрясный), mega (мега), o pazzesco (отпадный).

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Alzare – занять (чаще всего о деньгах)

Il verbo e tutte le sue possibili declinazioni in questo caso indica l’azione di offrire o prestare qualcosa. Seduti a un tavolino del bar probabilmente avrete sentito qualche giovane pronunciare la frase “Alzami 5 euro per favore”.

Этот глагол и все его производные в данном случае означают «занять» или «одолжить» что-то кому-то или у кого-то. Скорее всего, сидя за столиком в баре, вы слышали как молодой человек или девушка говорили «Займи мне 5 евро, пожалуйста».

(Мое примечание: в русском молодежном жаргоне есть только «быть должным кому-то» — «торчать». Например: «Я торчу ему 10 косарей» (Я должен/должна ему 10 тысяч) – в некоторых временах перевод с «молодежным» “Alzare” может быть корректным)

Sciabbarabba – помутнение рассудка

No, non i tratta di nessuna parola magica. Il termine viene usato nel gergo giovanile per indicare la perdita di lucidità. “Ieri ho avuto una sciabbarabba. Poi ti racconto”.

Это никакое не магическое заклинание. Этот термин используется в молодежном жаргоне, когда имеется в виду помутнение рассудка.

(Мое примечание: в русском может использоваться глагол «перекрыть») в безличной форме). «Вчера меня перекрыло. Я потом тебе расскажу.»

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Bella! – вместо «Привет»

No, non si tratta di un complimento stavolta. E state certi che i giovani con il loro linguaggio, raramente useranno questo termine per fare un complimento a una ragga. “Bella” piuttosto è il termine che viene usato dai “pischelletti” per salutarsi.

Нет, в этот раз речь пойдет не о комплименте. И не сомневайтесь, что молодежь в своем жаргоне очень редко стала были использовать это слово, чтобы сделать комплимент деве. “Bella” молодые будут использовать скорее для того, чтобы поздороваться друг с другом.

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Limone – парень, который окружает себя некрасивыми девушками

Riferito a una persona, con il termine “limone” si vuole indicare il ragazzo che si circonda delle ragazze “cozze”.

Мое примечание: ragazza “cozza” – страшненькая девушка.

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Scialla

Quante volte vi capita di sentir dire “Stai sciallo”? Il termine, che deriva dal gergo romanesco, è esclamazione per invitare qualcuno a stare tranquillo e sereno.

Сколько раз вам приходилось слышать “Stai sciallo”? Этот термин восходит к римскому жаргону, это восклицание и призыв кого-то успокоиться и не нервничать.

Оригинал материала на итальянском языке был взят с этого сайта

Гумбадо что это на итальянском. Смотреть фото Гумбадо что это на итальянском. Смотреть картинку Гумбадо что это на итальянском. Картинка про Гумбадо что это на итальянском. Фото Гумбадо что это на итальянском

Ещё некоторые примеры новых слов в итальянском языке из молодежного жаргона:

Limonare — целоваться с языком

Avoglia — куча, много раз

Bomber — ловелас, Дон-Жуан

Botto — «до фига»

Coatto — вульгарный человек с очень плохим вкусом, зашкварный

Attizzare — привлекать (сексуально), тянуть

Sbocciare — тусоваться с алкоголем, бухать на вечеринке

Fare after — устроить after-party

Inciucio — мутки, замут

Fregna (вульг.) — цаца, мадама, лали (привлекательная девушка)

Beccarsi — пересечься, встретиться

Интервью с переводчиком. Часть 1

Интервью с переводчиком. Часть 2

Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2

Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь

Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь

10 советов начинающим гидам здесь часть 1 часть 2

10 распространенных мифов о работе переводчика здесь

Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)

Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь

Как не путать итальянский и испанский языки здесь

Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь

Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *