кто такой писюкатый злыдень
Кто такой злыдень писюкатый?
Это близкий родственник ёкарного бабая, у которого есть Ёшкин кот, а живёт он у хмыря болотного, да разве упомнишь всех его родственников. И дела у них нечистые.
Злыдень писюкатый. На самом деле, ни в украинском, ни в белорусском языке, такого словосочетания нет. А славянской мифологии, злыднем называют маленького злого духа живущего за печкой и приносящего в дом несчастья. Писюкатый, это вероятно, обмочившийся. В целом-же, это пренебрежительно-уничижительное определение. Куда ты лезешь, злыдень писюкатый.
Древнегреческий философ Гераклит Эфесский в своих немногочисленных, дошедших до нас трудах, использовал свидетельство «многознание уму не научает», осуждая многознание Ксенофана Колофонского. Наблюдать и мыслить-так утверждал Гераклит, не отвергая при этом энциклопедизм.
Насколько мне известно, в начале прошлого столетия, французский летчик-изобретатель-испытатель с фамилией (точно не помню), но созвучной со словом «фанера», не справился с управлением своего самолета и врезался в Эйфелеву башню. Оттуда и пошло выражение «Пролетел как фанера над Парижем», что означает что-то не получившееся, не достигнутое.
Не знаю, чем руководствовался тот человек, кто в действительности придумал эту фразу, но мне думается, что эта фраза касается шашлыка. Ведь как бывает? Приехали на природу, затарились, так сказать, уже «пора бы», но дело за самим шашлыком. Его нужно еще приготовить. Слюни заканчиваются.
— А! Горячее сырым не бывает! Подавай!
Кстати, шашлык продукт маринованный, его в принципе можно есть и без термической обработки.
О человеке, идущем напролом, не знающем удержу, одновременно с этим вероломным и сметающим все на своем пути и «идущим по головам и по трупам», не взирающим на совесть и здравый смысл, говорят, что такой человек «закусил удила»
Вот такая монетка и звалась ломаным грошиком. Отсюда и поговорки про что-то не ценное, или про большую бедность или про неуважение к какой-либо персоне:
Замечу, что часто вместо слова «ломаный» употребляют слово «медный», абсолютно в том же значении.
Ответом на Ваш вопрос будет :ломаный грош
Смешно.
HTML-код: |
BB-код для форумов: |
Как это будет выглядеть?
Дневник группы «Худеем со смехом!»:
это толькона западной Украине
непосредственно ткань на подушке
неправда, такого в укр.языке нет
кто имеет чувство юмора. все понял и просто посмеялся
. Так это хоть действительно правдивый перевод
А я посмеялась от всей души, просто отключите на минутку логику и включите на полную громкость чувство юмора
итальянски принцесса будет принчипесса )))
Я вот умею даже над собой посмеяться и над своим языком тоже
у вас с юмором туго.
Добавление новых комментариев к данному обсуждению недоступно.
Вы можете загрузить своё видео на наш сайт Videoreka.ru и вставить его в свою запись, для этого скопируйте код под видео и вставьте его в форму ниже.
Если вы хотите вставить видео с Youtube, для этого нажмите ссылку «Поделиться» под видео, выберете вариант «HTML-код», скопируйте его и вставьте в форму ниже
Для добавления этого видео в вашу статью, скопируйте и вставьте следующий код в нужное место текста.