кто такой писюнковый злодий
Бестолковый словарь-Толковых слов
Присоединяйся
Смешные украинские слова в переводе на русский
Рубрики
Бестолковый словарь
Последние записи
Смешные украинские слова в переводе на русский
Смешные украинские слова прикольно звучат по русски
Акушерка — Пупорізка.
Бабочка — Залупівка.
Бокал — Келих.
В конечном итоге — У кінцевому підсумку.
Вертолет — Гвинтокрил.
Вскорости — Незабаром.
Галстук — Краватка.
Гвоздодер — Обценьки.
Гинекология — Піхвознавство.
Елка — Ялинка.
Зажигалка — Спалахуйка.
Запятая — Кома.
Зеркало — Пикогляд.
Змей Горыныч — Вужик.
Зонтик — Розчепірка.
Карман — Кишеня.
Карта — Мапа.
Кощей бессмертный — Чахлик невмирущий.
Киндер-сюрприз — Яйко — сподівайко.
Кормление — Годування.
Коробка переключения передач — Скринька перепихунців.
Кровать — Ліжко.
Кузнечик — Стрыпыздик.
Лесничная клетка — Сходова клітина.
Лифт — Міжповерховий дротохід.
Любовница — Коханка.
Медсестра — Штрикалка.
Мишка косолапый — Ведмедик клишоногий.
Мотылек — Метелик.
Насильник — Ґвалтівник (от изнасиловать — зґвалтувати).
Небоскреб — Хмарочёс.
Носки — Шкарпетки.
Онанист — Цюцюрковый злодіяка.
Пододеяльник — Підковдра.
Подсчитай — Підрахуй.
Презерватив — Гумовий нацюцюрник.
Проститутка — Повія.
Пуговица — Гудзик.
Сексуальный маньяк — Пісюнковий злодій, писюлятик, писюковый злодий, цюцюрковий злодiй.
Соковыжималка — Сіковичовичувалка.
Спички — Сірники.
Столовая — Їдальня.
Стрекоза — Бабка.
Стул — Підсрічник.
Суеверие — Забобони.
Телевизор — Бачик.
Тетрадь — Зошит.
Укол — Заштрик.
Улитка — Равлик.
Устройство — Пристрій.
Утюг — Праска.
Форточка — Кватирка.
Чайник — Пiсюнець.
Член — Цюцюрка.
Штопор — Коркотяг.
Смешные украинские слова в переводе на русский это не все, что есть на бестолковом словаре. Читайте также прикольные русско-японский и русско-узбекский разговорники. И не брезгуйте самим бестолковым словарем:
41 комментарий на “Смешные украинские слова в переводе на русский”
Интро: я из Украины.
П.С: чё за фигня? Типо я говорю пойду ка поставлю писюнец? Или о залупивка летит?Или может пойду ка бачик посмотрю? ГДЕ ВЫ ВООБЩЕ ЭТО ОТКОПАЛИ? БРЕД…Не знаю ни 1 украинца чтобы так говорил…
Хмарочос и гвинтокрил — действительно есть такие слова, остальное кто-то по приколу сочинил
Ты кабака. Эти слова деревенские. И там их очень часто слышно.
я русский. думаю то же что бред какой — никто так не говорит. хотя смшные слова могут быть у всех. так же местные наречия всякие есть.
Многие слова сходятся по словарю Ганича и Олейника 1998 года)
На самом деле тот язык, который мы сейчас называем литературным «украинским» начал создаваться где-то в середине XIX века польско-малоросскими украинофилами. Затем над ним трудились вплоть до начала XX века «свидоми украйинци» австрийской Галиции, а завершили его доработку уже чиновники советской Украины.
Все слова действительно есть в украинском языке. Просто многие украинцы их и сами не знают)…
насчет двух-трех слов не уверена, а все остальные есть и активно используются
я pусский,но все слова nонял и они нам не чужие,в любом случае они более близки к ст.славянскому языку чем наш литеpатуpный
Какой же это зашквар. Я украинец, сижу тут и офигеваю от прочитанного бреда. Практически все слова сочинены на смешной лад, тупо чтоб поржать. Зажигалка — это спалахуйка. Как же это смешно! Вы почувствовали этот юморок? Зажигалка — это запальничка, шутники недоделанные
ой да ладно богданко не гони все эти слова у вас ваххабитов черноземных есть:))). нефига тут кокетничать, не строй из себя институтку:)
Можно долго перечислять, иногда обращаюсь в Гугл — спать не могу спокойно, пока ребенку не объясню.
На самом деле это перевод тех слов, которые слышу здесь.
Но, больше всего поразило. — Дебiлятко — это Чебурашка!
Да,да — герой мультфильмов.
Мой ребенок расстроился, ну а Мы ….. должны принять и понять!!
Мова пополнилась: нацюцюрник для охвостья
В Киеве проходит очередной этап борьбы за чистоту мовы. Самый громкий случай связан со словом «презерватив», которое заменяют якобы украинским «нацюцюрник». Одна из дискуссий по поводу этого слова чуть не закончилась мордобоем. Но это еще не все. Автомобили становятся «автивками», аэродромы — «литовищами», а аппендикс — «хробаковидным охвостьем».
В Киеве — очередная битва. На этот раз за «нацюцюрник». Именно этот предмет возжелал купить в одной из киевских аптек местный патриот (хотя, судя по окончанию фамилии, с галичанскими корнями) Олег Хаврук. А сотрудницы аптеки спасовали перед такой просьбой.
Еще бы — для нормальных людей вышеприведенный термин сродни хрестоматийным «сепулькам», описанным в одном из рассказов польского фантаста Станислава Лема. Причем главный герой на протяжении всего рассказа пытается узнать о значении термина, но это ему так и не удается.
Но не будем уподобляться классику польской фантастики — и томить наших читателей. «Нацюцюрник» на мове — это самый обычный презерватив, павший жертвой «борьбы за чистоту мовы» со стороны бандеровских горе-филологов.
Казалось бы, ну чем помешал некоторым деятелям этот самый обычный термин? Вроде ж, родом он не из «проклятой московщины», а из латинской группы языков. На которой и говорит «благословенный Запад».
Но и это еще не все. Заменяются и другие иностранные слова. Автомобили становятся «автивками», аэродромы — «литовищами» и так далее. В пионерах этого откровенного дебилизма — украинский телеканал СТБ, принадлежащий олигарху Виктору Пинчуку, зятю экс-президента Кучмы.
От новостей СТБ, которые как раз и изобилуют такими «перлами», кривятся даже профессиональные украинисты и большие сторонники Незалежной. Потому что это никак нельзя назвать «языком Шевченко».
Правда, в 20-30-х годах прошлого века, когда министром образования УССР стал национал-коммунист Скрипник, тотальная украинизация как раз и проводилась по лекалам, сходным с нынешними «литовищами» и «нацюцюрниками».
К счастью, для граждан Советской Украины, «духовного отца» современной филологической бандеровщины вывели на чистую воду и выгнали с треском с занимаемых должностей. Суда он ждать не стал, застрелился. Но дело этого разрушителя литературного украинского языка живет в так называемом «скрипниковском правописании».
Но вернемся к обиженному за отказ продать ему «нацюцюрник» пану Хавруку. Сначала он поднял скандал в аптеке — вызвав заведующую, и потребовал, чтобы девочки на выдаче общались с ним на той пародии на мову, которую он почитает «государственным языком».
Не получилось — и скандалист вызвал милицию. Увы, ее сотрудники, коренные киевляне, преимущественно русскоязычные даже в случае антироссийских убеждений, тоже не поняли претензий «патриота» и послали его очень далеко. Причем на все том же «языке оккупантов», который и вызвал у покупателя «нацюцюрников» настоящую истерику.
После чего Хаврук и накатал официальное заявление в милицию с требованием «разобраться» — фотокопия которого и попала в СМИ.
Собственно, чем закончилось разбирательство по этому заявлению — не столь важно. Потому что, несмотря на откровенную гротескность ситуации, этот эпизод является зеркалом происходящего сейчас на Украине. Где «державная мова» является единственно возможной во всех официальных учреждениях.
Кстати, не стоит думать, что языковые эксперименты угрожают только лишь убеждениям людей. Волна переименований коснулась не только презервативов, но и другой медицинской терминологии. Тошнота стала «нудотой», рвота — «блювотой».
Знакомый доктор с Украины когда-то рассказывал мне о трагикомическом случае — когда анестезилог-реаниматолог опрашивал больного перед операцией на «щирой украинской». И на вопрос: «Вас нудит?» получил отрицательный ответ. К счастью, пациент сам догадался пожаловаться, что накануне у него была рвота и продолжается тошнота. А если бы не догадался, то горе-эскулап дал ему наркоз без учета столь важных моментов?
И эти примеры далеко не исчерпывают всех «перлов» украинского терминологического «новояза». Когда «червеобразный отросток» (аппендикс) именуется «хробаковидным охвостьем», острый холецистит — «гострым жовчо-михуритом» и т. д. Так что «бандеровская революция» в филологии вряд ли исчерпается описанным в этой статье скандалом с «нацюцюрниками».
Жонглирование понятиями, агония и украинство
Поэтому ни у кого не вызывает сомнения, что «украинство» тм должно быть уничтожено раз и навсегда!
В том числе должны быть уничтожены (в определенном смысле слова) три составляющие «украинства» тм :
1. Какой-то там украинский язык.
2. Какая-то там история какой-то там Украины.
3. Так называемая украинская культура.
Сразу оговорюсь, что термин «уничтожение» применяется мной тут в том смысле, в котором на каком-то там украинском языке поёт Кубанский казачий хор. То есть, не имеется в виду полный запрет на суржик, шаровары, вышиванки и веночки с ленточками.
1. кого-что. Прекратить существование кого-чего-нибудь, истребить. У. врага. У. пороки.
2. переносное значение, кого (что). Унизить, оскорбить, поставить в безвыходное положение. У. кого-нибудь язвительным словом.
«Мы вернем Донбасс, мы возродим на Донбассе украинство…»
Уничтожение украинского языка, украинской истории и украинской культуры.
Когда откроется «окно возможностей», нужно будет провести быструю операцию по разделу территории под названием Украина. На эти земли по сегодняшним реалиям претендуют следующие страны: Россия, Румыния, Венгрия, Словакия и Польша. Как я полагаю, раздел будет таков:
1) К Венгрии отходит район Берегово.
2) К Словакии отходят районы компактного проживания русинов.
3) К Румынии отходит Северная Буковина.
4) К Польше отходят Львовщина и часть Волыни.
5) Украинскими остаются некоторые районы Киевской, Черкасской и Житомирской областей, а также условное «Княжество Тернопольское».
6) Остальные земли отходят России.
Для Польши и Румынии земли отходят на условиях обмена территориями:
1) Польша выделяет коридор до Калининградской области.
2) Румыния отказывается от любых претензий на Приднестровье, шельф острова Змеиный и Буджак.
Сколько еще это продлится.
Мне понятны нетерпеливые призывы многих форумчан по решению украинской проблемы вплоть до «Путин! Введи войска!» Однако, в одной из статей я описал примерное время, когда откроется то самое «окно возможностей» после определенных событий:
«Основной проблемой для Еврорейха, решить которую не удастся, внутренние мигранты. С резким ухудшением экономической ситуации и ростом реальной безработицы, местные будут занимать рабочие места, занятые сейчас внутренними мигрантами, что приведет к массовому возвращению таковых на Родину. Это процесс будет сопровождать падение многих стран в нищету, и нарастание там социальной катастрофы».
На Украине нет подавляющего засилья бандеровской идеологии в головах людей ее населяющих. Если бы это было иначе, то мы бы наблюдали сотни «Сенцовых», которых устали бы ловить и отводить на скамью подсудимых. Мы бы наблюдали сотни тысяч умирающих, волна за волной, на подступах к Донецку. Мы бы наблюдали, наконец, миллионы отказавшихся от русского (родного для себя) языка, а также от работы (сезонной или еще какой) в России. Вот это были бы реальные вещи, указывающие на жги, Господь! Но так называемое МО Украины говорит о том, что около 80% «призывников» хиляют от выполнения своего «долга». Всевозможные «министры» талдычат об прекращении ж/д сообщения. Наверно талдычат потому, что население сплошь обандерившееся? Таких противопоставлений можно писать много, но какой в этом смысл?