любишь говорить люби и слушать ставится тире так как

любишь говорить люби и слушать ставится тире так как

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире меж­ду под­ле­жа­щим и ска­зу­е­мым сле­ду­ет ста­вить при отсут­ствии гла­голь­ной связ­ки в имен­ном ска­зу­е­мом, выра­жен­ном суще­стви­тель­ным или чис­ли­тель­ным, а так­же перед инфинитивом.

Постановка тире меж­ду глав­ны­ми чле­на­ми про­сто­го пред­ло­же­ния свя­за­на со спо­со­ба­ми их грам­ма­ти­че­ско­го выра­же­ния. Рассмотрим пунк­ту­а­ци­он­ное пра­ви­ло поста­нов­ки тире меж­ду сло­ва­ми раз­ных частей речи, с помо­щью кото­рых обо­зна­че­ны глав­ные чле­ны предложения.

любишь говорить люби и слушать ставится тире так как. Смотреть фото любишь говорить люби и слушать ставится тире так как. Смотреть картинку любишь говорить люби и слушать ставится тире так как. Картинка про любишь говорить люби и слушать ставится тире так как. Фото любишь говорить люби и слушать ставится тире так как

Тире ставится

Тире меж­ду под­ле­жа­щим и ска­зу­е­мым, обо­зна­чен­ны­ми име­на­ми суще­стви­тель­ны­ми, ста­вит­ся, если, во-первых, меж­ду ними про­пу­ще­на гла­голь­ная связ­ка «есть», «был», «будет», «будут» и пр. Если в имен­ном ска­зу­е­мом исполь­зу­ет­ся гла­голь­ная связ­ка, то этот раз­де­ли­тель­ный знак пре­пи­на­ния не ставится.

Во-вторых, глав­ные чле­ны пред­ло­же­ния выра­жа­ют­ся сло­ва­ми сле­ду­ю­щих частей речи:

1. под­ле­жа­щее и ска­зу­е­мое явля­ют­ся име­на­ми суще­стви­тель­ны­ми в фор­ме име­ни­тель­но­го падежа.

2. Подлежащее и имен­ная часть ска­зу­е­мо­го пред­став­ле­ны в виде коли­че­ствен­ных чис­ли­тель­ных, ком­би­на­ци­ей суще­стви­тель­но­го с чис­ли­тель­ным, чис­ли­тель­но­го и суще­стви­тель­но­го или количественно-именным соче­та­ни­ем чис­ли­тель­но­го с суще­стви­тель­ным в фор­ме роди­тель­но­го падежа.

Девять — это нечёт­ное чис­ло в математике.

Приблизительный вес кора­бель­но­го гру­за — две­сти тонн.

Сорок лет — важ­ный рубеж в жиз­ни каж­до­го человека.

3. Подлежащее и ска­зу­е­мое выра­же­ны неопре­де­лен­ной фор­мой глагола.

Победить — про­явить свою волю и целеустремленность.

4. Один из глав­ных чле­нов выра­жен суще­стви­тель­ным в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа, а дру­гой — неопре­де­лен­ной фор­мой глагола.

Показать кра­со­ту мира — зада­ча изоб­ра­зи­тель­но­го искусства.

5. В про­стом пред­ло­же­нии перед ска­зу­е­мым упо­треб­ля­ют­ся части­цы «это», «вот», «зна­чит».

Моя цель — это про­жить с пол­ной отдачей.

Правдивое сло­во — вот лекар­ство для души.

Любить свою Родину — зна­чит укреп­лять её сво­им трудом.

Отличаем рас­смот­рен­ные слу­чаи поста­нов­ки тире от ситу­а­ций, когда в пред­ло­же­нии при отсут­ствии глагола-связки перед имен­ным ска­зу­е­мым тире не ставится.

Тире не ставится

Между глав­ны­ми чле­на­ми пред­ло­же­ния тире не ста­вит­ся, если

Не сомне­вай­тесь, я — пре­крас­ный охотник!

В таком пред­ло­же­нии дела­ет­ся зна­чи­тель­ная инто­на­ци­он­ная пау­за меж­ду под­ле­жа­щим и сказуемым.

Имей в виду, туда доро­га длинная.

Осенний парк пре­кра­сен в золо­том уборе.

Сизая туча как огром­ная пти­ца с чер­ны­ми крыльями.

Улицы горо­да слов­но уще­лья в снегу.

Его голо­ва точ­но седой одуванчик.

Над голо­вой небо что шатер голубой.

Канцеляризмы, конеч­но, камень пре­ткно­ве­ния в тексте.

Степан лишь мой при­я­тель, а не друг.

Лень его пло­хой помощ­ник в делах.

Таблица

Тире ста­вит­ся

Тире не ставится

Между под­ле­жа­щим и ска­зу­е­мым есть «не»Август не нача­ло осе­ни ещё.
Мой при­я­тель не программист.
Между под­ле­жа­щим и ска­зу­е­мым есть срав­ни­тель­ный союз «как», «слов­но», «буд­то» и т.д.Осенью бабье лето как чудо.
Прожитый день слов­но сту­пень­ка в прошлое.
Между под­ле­жа­щим и ска­зу­е­мым есть ввод­ные сло­ва, допол­не­ния или обсто­я­тель­ства, а так­же частицыЭтот мастер, види­мо, хоро­ший специалист.
Андрей толь­ко переводчик.
Воскресенье все­гда день отды­ха для меня.

Видео «Тире между подлежащим и сказуемым»

Источник

Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Пунктуация

§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:

    Дуб – дерево.
    Оптика – раздел физики.
    Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
    Старший брат – мой учитель.
    Старший брат мой – учитель.

Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:

Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:

§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:

    Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.

§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

    Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

    Надежду и пловца – все море поглотило.

§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

    Я не слишком люблю это дерево – осину.

2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

    Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.

§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

    Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.

Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:

    И щуку бросили – в реку.

§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:

    Я царь – я раб, я червь – я бог.

§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:

    Хвалы приманчивы – как их не пожелать?

§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

    Назвался груздем – полезай в кузов.
    Лес рубят – щепки летят.
    Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.

    § 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:

      Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?

    Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:

      Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.

    § 174. Посредством тире выделяются:

    1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:

      Тут – делать нечего – друзья поцеловались.

    2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:

      Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».

    3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:

      Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.

    Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).

    § 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:

      Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.

    § 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:

      Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.

    § 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:

      О, если правда, что в ночи,
      Когда покоятся живые
      И с неба лунные лучи
      Скользят на камни гробовые,
      О, если правда, что тогда
      Пустеют тихие могилы, −
      Я тень зову, я жду Леилы:
      Ко мне, друг мой, сюда, сюда!

    В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.

    § 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:

      Перелеты СССР – Америка.
      Рукописи XI – XIV вв.

    § 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:

      Физический закон Бойля – Мариотта.

    Источник

    Кто-нибудь помнит 8 случаев правописание тире в предложениях? Срочно! Заранее спасибо!

    Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
    Бедность не порок.
    Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
    Кто твой отец?
    § 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
    Жизнь прожить – не поле перейти.
    § 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
    Поэзия – это огненный взор юноши
    § 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
    Надежду и пловца – все море поглотило.

    § 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
    1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

    В отношениях с посторонними он требовал одного – сохранения приличия.

    Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца.
    2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
    Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
    § 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

    Я спешу туда ж – а там уже весь город.

    Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли.

    Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
    И щуку бросили – в реку.
    Крылов

    § 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
    Я царь – я раб, я червь – я бог.
    Державин

    Немудрено голову срубить – мудрено приставить.
    Пословица

    Здесь не житье им – рай.
    Крылов
    § 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
    Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
    Крылов

    Источник

    Поиск ответа

    Вопрос № 257245

    Пожалуйста, а по отношению к снегу, как правильно: «снег утилизируют» или «снег утилизуют»? Спасибо

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Предложение Просьба освободить вагоны корректно, соответствует нормам русского литературного языка. Случаи, когда в предложении нет спрягаемой формы глаголы, бывают, и очень часто. По своей синтаксической структуре Просьба освободить вагоны – односоставное номинативное предложение. В школе обычно предлагают запомнить так: номинативное (назывное) предложение – это предложение, в котором есть только подлежащее и нет сказуемого, но скажем точнее: в номинативном предложении предикативную основу образует имя существительное в форме именительного падежа.

    Номинативные предложения могут быть нераспространенными (Тишина. Мороз.) и распространенными. Просьба освободить вагоны – распространенное номинативное предложение, в котором инфинитив освободить выступает в роли несогласованного определения: просьба (какая?) освободить. Употребление в роли определения весьма характерно для инфинитива, ср.: желание (какое?) любить, аналогично наука побеждать, радость творить, мужество остаться.

    Я китаец.Какое значение в предложении»как! Ялтой пахнет. Солнышком. Скоро внучек придет. » слово «Ялтой «?Помогите,пожалуйста,спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Нужны ли в этом предложении какие-либо знаки препинания?
    «Не взять значит прогадать?»

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Да, такое пунктуационное оформление корректно.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    «Работать – значит работать» или Работать – значит, работать»? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно без запятой: Понять – значит победить.

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно: Строятся новые дома, детские сады, школы, значит страна живет полноценной жизнью ( значит здесь – союз, соединяет простые предложения в составе сложного, запятая ставится перед союзом).

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Как пишется выражение Не жить-не быть. Правильно ли так? Да, нет, почему? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *