mafia definitive edition актеры русского дубляжа
Авторы Mafia: Definitive Edition рассказывают о новом актёрском составе
В ремейке Mafia будет совершенно новый актёрский состав. О том, как происходил кастинг, создатели игры рассказали в записи на официальном сайте.
Hangar 13 рассматривала возможность пригласить актёров из оригинала, но в итоге решила этого не делать: снова собирать старых исполнителей спустя 18 лет слишком сложно, их голоса за столь долгие годы изменились, да и ремейк практикует другой подход к кат-сценам — актёры не только озвучивают героев, но и дарят им свою внешность, а также играют в захвате движений.
Может, тогда оставить хотя бы оригинального Томми Анджело — Майкла Сорвино (Michael Sorvino)? Но это тоже накладывало нежелательные ограничения: Hangar 13 вносила точечные изменения в сценарий и хотела искать актёров в соответствии с сюжетом, чтобы актёрский ансамбль гармонично выглядел на экране. Если бы студия пригласила Сорвино, то исполнителей на другие роли пришлось бы подбирать в первую очередь под него, а не под нужды ремейка, пишут разработчики.
Наконец, вытащить из оригинала старую озвучку было бы совсем уж топорным решением: она не подходит ремейку как из-за недостаточного технического качества, так и из-за внесённых изменений в сюжет.
Новым Томми Анджело стал Эндрю Бонджорно (Andrew Bongiorno) — австралиец итальянского происхождения. Судя по IMDb, заметных ролей у него нет: он мелькал в фильме «Закон ночи» и сериале «Смертельное оружие». Впрочем, Hangar 13 очень довольна кастингом, ведь, по мнению студии, Бонджорно отлично выполняет три задачи:
Сложности, конечно, были. Например, Бонджорно и другие актёры прошли специальную вокальную тренировку. Дело в том, что город Лост-Хэвен в Mafia: Definitive Edition основан на Чикаго, а у людей в Чикаго особый говор. Одна из самых примечательных черт — слово car. В Нью-Йорке его произносят приблизительно как «кау» (caw), а в Чикаго — как «кар», с твёрдой «р». Поэтому актёров натаскивали, чтобы они говорили R, как это принято именно в Чикаго.
Соблюдением звуковой достоверности занималась Элиза Джейн Шнайдер (Eliza Jane Schneider) — та же специалистка, которая работала над различными диалектами Нью-Бордо в Mafia III. Как уверяют разработчики, Элиза Джейн Шнайдер дотошно выполняла свою задачу: присылала видео и звуковые образцы, а также тренировала каждого актёра в отдельности.
Впрочем, реалии англоязычного кастинга не распространяются на все локализации ремейка — для каждого перевода подбор актёров проводился индивидуально. Например, к локализации для Чехии удалось привлечь большинство исполнителей из оригинала, включая Марека Васута (Marek Vasut), который озвучивал Томми Анджело.
Главного героя в русскоязычной озвучке будет играть Юрий Титов. В видеоиграх он, кажется, не появлялся, а среди его киноработ — дубляж Дорна в фильме «Плохие парни навсегда».
Mafia: Definitive Edition должна выйти 28 августа. Чуть подробнее об игре и изменениях в сюжете узнавайте здесь.
«Mafia: Defenitive Edition» — Актеры оригинальной и русской озвучки / Актеры дубляжа Мафии
Mafia 2 — актёры озвучки и дубляжа Вито, Джо и ГенриПодробнее
Сравнение озвучки в Mafia Definitive Edition [Английская vs. Русская]Подробнее
Mafia: Definitive Edition — Актёры оригинальной и русской озвучкиПодробнее
Mafia: Definitive Edition ➤ Мафия 1 Ремейк ➤ Сэм➤русский дубляж ➤Сергей РадченкоПодробнее
Mafia: Definitive Edition — катсцены (cutscenes) и русский дубляжПодробнее
Актёры ОЗВУЧКИ. Почему изменили ЛИЦА ПЕРСОНАЖЕЙ – Mafia: Definitive EditionПодробнее
Русский голос ТОМАСА АНДЖЕЛО озвучивает Mafia: The City of Lost HeavenПодробнее
Актеры русского дубляжа | Mafia: The City of Lost Heaven (2002) / Мафия: Город потерянного раяПодробнее
Русский голос ВИТО СКАЛЕТТА озвучивает Mafia 2Подробнее
Актеры дубляжа: русские голоса любимых героев
Вышла подборка известных голливудских актеров, которые подарили голоса и внешность героям видеоигр. Но среди наших, отечественных актеров тоже есть свои настоящие звезды среди озвучки игр. И конечно я расскажу о них. Ведь наверняка многие из вас и не задумываются, чьими голосами в русском переводе говорят герои наших любимых игр. А ведь изучая этот вопрос, диву порой даешься, как некоторые актеры смогли воспроизвести голоса настолько многих и зачастую настолько разных персонажей фильмов и игр.
Опытный актер кино и театра, играл в таких фильмах, как «Маленькая Вера», «Незнайка на Луне» и во многих других. Является заслуженным артистом РСФСР и Народным артистом Российской Федерации. Озвучивал множество известных фильмов, например «Черепашки Ниндзя», «Робин Гуд», «Чарли и шоколадная фабрика», «Ромео и Джульетта» и порядка 30 игр. Озвучивал, с основном, старичков и гномов. Среди игр в его послужном списке следующие: WoW, Warcraft 3, Готика, Assassin’s Creed. Что интересно, сам актер игры не любит и не играет в них.
Актер театра, кино и дубляжа, которому, по его признанию, больше всего из всей его деятельности нравится именно озвучка. В мультфильме Скуби-Ду Никита озвучивал Скуби-Ду и Шэгги. Также в сериале «Друзья» его голосом говорят Джо и Росс. В его списке просто огромное количество озвученных героев сериалов, фильмов, мультфильмов. Что касается игр, его голос принадлежит Джо Барбаро из Mafia 2, Раулю Менендесу из Black Ops II, Блейку Декстеру из Hitman: Absolution, императору Эмгыру вар Эмрейсу из Ведьмака 3: Дикая Охота, Чарльз Дарвин из Assassin’s Creed Syndicate, Люциус у ДеБирсу и Натаниелю Брауну из Deus Ex: Mankind Divided.
Забавный и обаятельный актёр озвучания, театра и кино, а также бард. Озвучивает героев фильмов, игр, рекламы. Например, Красный из M&M’S говорит голосом Дмитрия. В играх же Филимонов считается заядлым азиатом: китайцы, корейцы и прочие выходцы востока в основном говорят его голосом. Кроме того, именно он озвучил, например, Маркуса Кейна из уже упомянутого Fahrenheit и даже бога безумия Шеогората из Oblivion. Сам Дмитрий любимой озвученной ролью считает Чарли из Остаться в живых.
Этот актер – друг Дмитрия Филимонова, и также как и свой товарищ, приложил руку (точнее, голос) к озвучке многих персонажей. Вот всего лишь небольшая часть списка: Мастер-сержант Роберт Бонифацио в Tom Clancy’s Ghost Recon: Future Soldier, разные герои в играх серии Assassin’s Creed, закадровый голос в Disciples III, Илай Вэнс в Half-Life 2: Episode One и Episode Two, Демичев в Singularity, бойцы сопротивления и генерал Виктор Цетта в Wolfenstein Вирджилл в Left 4 Dead 2, Холлидей в F.E.A.R., Чувак в Postal 2, разные персонажи и голоса военных в играх Hitman Absolution, Warface, Doom 3 и CrossFire.
Является не только актером озвучивания, но и режиссером дубляжа и автором синхронного текста. Помимо этого работает в документальном кино, снимался в телепрограмме «Афинская школа», передаче про древних философов для канала «Культура». Комментировал реслинг «WWF Smackdown!» на канале «СТС» в паре с Александром Новиковым. Был «голосом» телеканала «ТНТ» с 2002 по 2008 год. Диктор передачи «Битва экстрасенсов» с 2009 года по настоящее время. В его послужном списке поистине огромное количество фильмов, в которых он выступал режиссёром дубляжа, а именно, почти 400. Игр, героев которых озвучивал Всеволод, мягко скажем тоже немало. Вот кто говорит его голосом: Геральт из Ривии, лейтенант Ментен, Страж бастиона (Diablo III), Джим Рейнор (StarCraft II: Legacy of the Void), Альтаир (Assassin’s Creed), Ларсон Конвэй (Tomb Raider: Anniversary), разные NPC в World of Warcraft: Wrath of the Lich King и множетсово других героев из разных игр. А еще он озвучивал Волан-де-Морта в фильмах и играх.
А Репетур(он же Триииииидогнайт) где?
0000Ptasha Да всех замучаешь перечислять! Их хоть и не так много, известных актеров которые часто озвучивают, но и не мало всё же. Last_Soldier Я и написал геральта первым из всего перечисления игр.
0000Ptasha Самый убогий радиоведущий,который очень сильно раздражал
Что интересно, сам актер игры не любит и не играет в них.
Viridium Да вот же, интересно, ведь наверняка у наших актеров зарплаты и условия еще хуже. IDarkaxeI Спасибо за дополнение.
Назаров отлично еще орков в warcraft 3 озвучил.
Побольше бы таких статей, так как на забугорных глубоко пофигу
А почему Гланца не вспомнили? Вот кто дохрена игр озвучил, даже в любительских переводах.
Demon_DDD Гланц, да, начинал как любитель, а стал профи в итоге. О, я еще одного крутого вспомнил: Рогволд Суховерко, он а «Морутопии» много персонажей озвучил.
Олег Щербинин Участвовал в озвучании Mafia: The City of Lost Heaven (где озвучил Поли и нескольких эпизодических героев) и Mafia II (Карло Фальконе) в локализации «1С», став одним из немногих актеров, работавших над обеими частями.
IDarkaxeI А еще он озвучил демона Кроули в дубляже РЕН ТВ, Шарля Дориана из Assassin’s Creed Unity, Фрэнка Фонтейна из первых двух BioShock
Ох тыж. неплохой такой блог. Не знал, что Геральта и Волан-Де-Морта озвучивает один и тот же актер в российской локализации.
Для меня любимцем Дубляжа был и будет Валерий Сторожик.Его голос больше всего подходит Антагонистам.
Статья клёвая. Александр Леньков умер R.I.P
Нереально крутой чувак. Ещё с детства хорошо запомнился его голос. Ну и ещё он хорошо отметился в «Проклятых» (Undying) и Arx Fatalis. Вот очень его сейчас не хватает. Я даже помню, году так 2012 обратил внимание, что перестал слышать его голос. Погуглил: а он умер в 2010. Неслабо я тогда приуныл.
Честно, надоел. В Ведьмаке 3 его голос окончательно намозолил уши. Все эти попытки неестественной хрипотцы и дебильные интонации у Геральта меня к концу игры конкретно так задолбали. пошёл дальше наяривать на Зайцева :»(
Сторожик для меня всегда останется Сэмом Фишером)
crabCore Для меня Хойтом из Far Cry 3.
После прочтения этой статьи можно подумать, что женщин в играх озвучивают тоже мужики
Эх Всеволод Кузнецов еще озвучивал Данте из Devil may cry 4. Как по мне, так его голос очень хорошо подходит этому персонажу. А также он озвучивал Джоэля из The Last of Us.
Mafia: Definitive Edition: русский дубляж, новые сюжеты и переосмысленные герои
Официальный ресурс сериала Mafia, MafiaGame, опубликовал рассказ о будущем ремейке первой части, в котором приведено несколько интересных деталей.
Например, что Поли в оригинальной версии был забавным, вспыльчивым и непредсказуемым. В ремейке же к этим чертам его характера добавились пояснения о его небывалых амбициях, и о том, к чему эта вспыльчивость его приведёт.
Девушка Томми – барменша Сара – как мы уже рассказывали ранее – получит больше времени на экране. Если в первой части игроки просто знали, что она работает в баре, помогая отцу, то теперь нам покажут её за работой, из-за чего Сара появится в игре гораздо раньше. Ну и да, в отличие от своей оригинальной версии, в ремейке она практически сразу будет знать, чем Томми занимается на самом деле.
Также было сказано о более тонком показе положения мафиозных семей в городе. Например, разработчики собираются продемонстрировать, что семья Сальери – явный аутсайдер по сравнению с семьёй Морелло, несмотря на то, что в оригинальной части эти семье преподносили как равные по силе.
Ну, и да, ремейк получит полный русскоязычный дубляж, несмотря на то, что в Steam такая озвучка не указана. MafiaGame привела список из семерых актёров русской озвучки, среди которых присутствуют довольно известные в своих кругах личности.
Развёрнутый показ геймплея должен состояться завтра, 22-го июля.
Mafia: Definitive Edition — рецензия
Оглавление
Жанр | Боевик с открытым миром |
Разработчик | Hangar 13 (США) |
Издатель | 2K Games (США) |
Платформа | Steam |
Локализация | Текст + озвучка |
Дата выхода | 25 сентября 2020 года |
Вступление
Долгие годы невинных грёз, ошеломляющий анонс, месяцы томительного ожидания. Известия о перевыпуске столь культовой игры единовременно внушали надежду и тревогу. Что будет с сюжетом? С вождением и перестрелками? С легендарной гонкой? Не окажется ли предвкушение этого события слаще самого события? Пора сорвать покров и раз и навсегда избавиться от сомнений.
реклама
История простого таксиста Томми Анджело повторяется. Ну а вы читаете материал, от которого невозможно отказаться — обзор Mafia: Definitive Edition.
Что есть Mafia
Они-то и запали в душу поклонникам. Мало где можно прокатиться на общественном транспорте и увидеть на земле оставшиеся после выстрелов гильзы. Или «обмануть» скрипты: заблокировать дверь ящиком, чтобы головорезы не смогли выйти; предварительно прострелить колёса тачки и тем самым избежать погони. Нас не только не наказывали, но и поощряли за творческий подход.
Но временами полёт фантазии авторов выходил за рамки. Помните злополучные стрелки путей и «башмак» цистерны? Игра не торопилась объяснять, что она от вас хочет, чем не раз ставила в тупик. Сюда же и неравномерная сложность: гонка вынуждала заучивать траектории на поворотах, а отдельные перестрелки — места расположения противников. Поблажки не допускались: хотите продвинуться — думайте и ищите решение.
реклама
Сильной вышла и развязка. В ту пору игры ещё не приучили к тому, что тоже могут содержать мораль, потому финал Mafia многих поверг в шок, заставил пересмотреть отношение к индустрии развлечений. На фоне приземлённых рассказов о борьбе добра со злом, история о буднях мафиозного клана смотрелась свежо: в отличие от мистера Анджело, его «отцам» удалось оказаться в нужное время в нужном месте.
Что получилось
Американцы из Hangar 13 сохранили структуру первоисточника: Definitive Edition смотрится дотошным пересказом оригинала с тем же порядком глав и сопоставимым уровнем свободы в открытом мире. Вопреки опасениям, Лост-Хэвен не превратили в полигон для добровольно-принудительного бесчинства — городу по-прежнему отведена роль красивой, хоть и малость безжизненной декорации.
А вот «дух» эпохи ремейк передаёт гораздо лучше. Пассажиры такси жалуются на безработицу, вызванную крупнейшим экономическим кризисом, газетные вырезки повествуют о событиях в мире, из записок узнаём подробности о местах и персонажах — рассказ отныне существует не в полном вакууме, где помимо злоключений семьи ничего не происходит. И такие мелочи важнее гильз, приплетаемых по поводу и без.
Действующие лица тоже преобразились. Томас уже не кажется безвольным мальчишкой, и нередко показывает горячий темперамент; когда нужно, действует с нажимом, но черту не переходит. Раскрытию Поли и Сэма уделили больше внимания, но всё равно узнаём о них не так много, как хотелось бы. Ну а то, как исправили и дополнили ветку Сары, понравилось самому Даниэлю Вавре — автору оригинального сценария.
Друзья и коллеги теперь активнее поддерживают беседу во время поездок. Статисты вроде водителя Карло стали чаще мелькать на экране. Появились отсылки к предстоящим и произошедшим событиям, параллели с городами из других частей, а также занятные сценки. Если привлечь внимание полиции на пути в ресторанчик Пепе, дон Сальери отвесит о стражах правопорядка ехидный комментарий.
Лост-Хэвен в переиздании заиграл новыми красками… и отражениями! Солнечные лучи пробиваются через стальной каркас наземного метро, отблески ночных огней проецируются на мокрый асфальт, машинки щеголяют отполированными корпусами. Под напускным очарованием улиц порой забываешь, что мир охвачен Великой депрессией, и всё больше людей утопает в нищете.
реклама
Подгрузка уровней внутри глав исчезла, а сельская местность на севере карты стала частью единого целого. На дорогах появились мотоциклы, а в укромных местах — журнальчики и прочие предметы коллекции. Безбашенные поручения сохранились, только перекочевали в режим обычной «Прогулки». Удивила возможность запустить тест-драйв открытых автомобилей на гоночной трассе прям из автоэнциклопедии.
Красиво переиграли часть мотивов и причинно-следственных связей. «Халтурка» Поли и Тома больше не кажется притянутым за уши сюжетным триггером благодаря важным перестановкам в заданиях «Бон Аппетит!» и «Чисто для разрядки». Да и заключительный монолог, кто бы что ни говорил, в нынешнем виде звучит куда разумнее. Почти все коррективы сценария пришлись к месту, хоть порой их и тяжело принять.
Проект мало того, что озвучили на русский язык (редкость для 2K Games), так ещё и голоса попытались подобрать согласно тембру актёров из старой версии 1С, а также сохранили преемственность названий глав. Новый дубляж подчистую переигрывает старый, но с новой английской версией ему соперничать тяжело — там тоже актёры, за редкими исключениями, отработали хорошо.
реклама
Что почти получилось
реклама
Неочевидных развилок поубавилось. Дон Морелло теперь всегда сворачивает в аэропорт, а приём с пальбой по колёсам жёлтого кабриолета работает не так действенно. Это компенсировали вариативностью: главы «Омерта» и «Перевыборы» отныне можно пройти как с боем, так и вовсе не вступая в драку, а в другом задании вы вольны послушать пьяного Поли и отвезти не домой, а куда он просит.
Знаковые для оригинала уровни в порту и галерее ощутимо потеряли в напряжённости. К чему суета, если за каждыми двумя стычками идёт контрольная точка, а структура строго линейная? За развязку с Серджо особенно грустно, ведь в былые времена доки поражали масштабами, и пространства позволяли подобраться к цели с любой удобной стороны, а при желании зачистить область целиком.
реклама
Если в оригинале геймдизайн многие называют устаревшим, то в Definitive Edition он попросту скучный. Перестрелки проходят по одному сценарию: занять выгодное укрытие (не более двух лиц в простреле), убрать недругов в зоне досягаемости, продвинуться дальше, повторить. У Hangar 13 будто не хватило смелости или сил привнести что-то своё — их механики продуманные и работающие, но при этом шаблонные и вторичные.
Попытки всё же были. При доставке болида от Луки Бертоне обратно в боксы стоит следить, чтобы двигатель не перегрелся, а в ином задании важно покинуть отмеченную область, минуя полицейские заслоны. И не стоит считать, что все уровни получились слабее первоисточника. Новая тюрьма — прекрасна, визит за «сигарами» в порт — тоже. Отдельные главы вышли иными по духу и отыгрышу, но отнюдь не хуже.
«Классическая» сложность не прощает ошибок, но это не тот опыт, за который мы ценим оригинал. В переиздании враги становятся опаснее, а копы придирчивее, но GPS-навигатор и указатели целей отключить нельзя. Автомобили приятно управляются на «симуляторе», но разница между сухой и мокрой дорогой, травой и асфальтом чувствуется не так сильно. Да и полиция как-то избирательно реагирует на нарушения.
реклама
Что гонка
Глава «Честная игра» остаётся самым суровым испытанием, быть может, всей франшизы, и даже даёт фору своему «предку». Разработчики понимали, что те самые ощущения воссоздать не получится (физика всё равно другая), потому вооружились слоганом «пусть старичкам мало не покажется».
Ранее болид Тома был самым резвым, и безошибочный пилотаж равнялся победе. Но теперь у нас нет преимущества над остальными — на скоростных прямых машина так же плоха, как злополучная Ferrari SF1000. Сохранять темп лидеров возможно, если ехать на пределе и рисковать больше, чем соперники. Но если со старта и до малого овала не отвоевали хотя бы десять позиций — перезапускайте без колебаний.
реклама
В обновлённом регламенте три круга вместо пяти, но есть и «неписанные» правила. Гонка стала отчасти заскриптованной: на трёх участках трассы впереди идущий оппонент обязательно вылетит, если находится в зоне вашей видимости. Получается, достаточно в самом начале вырваться на третье место, держаться за лидерами и не пускать преследователей. Хотя сказать это проще, чем сделать.
Капитальных срезов не предусмотрено, но есть парочка хитростей (странностей). Кнопка «таран» (не спрашивайте, что это и зачем) слегка улучшает разгон, что жизненно важно на длинных прямых и при выходе из поворотов — стоит прожимать её пару раз за отрезок, но лучше не сочетать с поворотом. А вот включение ограничителя скорости облегчает торможение — с ним меньше теряете перед заходом на «петлю».
Восемнадцать лет назад люди разделились на два типа: одним решительно не давалась гонка, другие проходили её с пары-тройки попыток и не понимали, что в ней такого. В 2020 году всё повторяется, и если вы (как и я!) оказались в первой группе, подкину напоследок несколько советов:
Не ищите способов откровенно смухлевать (проскользить по стенке или срезать петлю через соломенные тюки) — один раз может и получится, но стабильности не добьётесь; на большом овале всегда топите газ в пол, но без «тарана», чтобы не развернуло; «змейку» проходите ближе к левому бордюру; ни при каких обстоятельствах не выезжайте на гравий в первом повороте; поскольку на траве болид почти не теряет сцепления, разумно срезать по «зелёнке» в двух местах от петли и до малого овала.
Заключение
Переиздание Mafia всё ещё воспринимается «той самой» игрой, но подтянутой и дополненной, а не произведением по мотивам, как Resident Evil 2. Порой даже ловишь себя на мысли, что именно к ней приобщался в юности, просто некоторые детали успели выветриться из памяти. Такой «перековки» заслуживала WarCraft III — с полным пересмотром и доводкой всех сцен и щепетильным воссозданием былого на новом фундаменте.
При сравнении в вакууме ремейк превосходит оригинал: он красивее, детальнее, взрослее. Но с поправкой на год выхода уже не кажется вехой. В то же время новинка не заменит первоисточник — это тот случай, когда обе версии хороши по-своему, и нет смысла выбирать одну, когда любить можно обе. А помечтать всегда будет о чём. Может, когда-нибудь дождёмся ремейк от самого Вавры?